Übersetzung für "Provisions governing" in Deutsch
This
title
shall
be
without
prejudice
to
national
provisions
governing
the
confidentiality
of
judicial
investigations.
Dieser
Titel
berührt
nicht
die
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
über
die
Geheimhaltungspflicht
bei
gerichtlichen
Ermittlungen.
DGT v2019
I
am
thinking,
for
example,
of
the
provisions
governing
the
ex-ante
appraisal.
Ich
denke
hier
beispielsweise
an
die
Bestimmungen
zur
Ex-ante-Bewertung.
Europarl v8
The
provisions
governing
that
databank
should
be
taken
over
and
redrafted
in
the
light
of
the
experience
gained
since
its
establishment.
Die
diesbezüglichen
Bestimmungen
sind
unter
Berücksichtigung
der
inzwischen
gewonnenen
Erfahrungen
zu
übernehmen.
JRC-Acquis v3.0
This
provision
is
without
prejudice
to
the
application
of
provisions
governing
vegetable
varieties.
Diese
Bestimmungen
gelten
unbeschadet
der
Anwendbarkeit
von
Regelungen
über
Gemüsearten;
JRC-Acquis v3.0
This
provision
is
without
prejudice
to
the
application
of
provisions
governing
agricultural
varieties.
Diese
Bestimmungen
gelten
unbeschadet
der
Anwendbarkeit
von
Regelungen
über
landwirtschaftliche
Pflanzenarten;
JRC-Acquis v3.0
The
provisions
governing
the
EC
declaration
and
the
EC
mark
are
set
out
in
Annex
I.
Die
Bestimmungen
über
die
EG-Konformitätserklärung
und
das
EG-Konformitätszeichen
sind
in
Anhang
I
enthalten.
JRC-Acquis v3.0
Therefore,
the
standard
provisions
governing
the
interprofessional
agreements
should
be
established.
Daher
sind
Standardvorschriften
für
die
Branchenvereinbarungen
festzulegen.
TildeMODEL v2018
The
Law
of
22
December
2016
amends
the
provisions
governing
the
CHP
surcharge
and
the
reductions
of
the
CHP
surcharge
for
certain
end-consumers
(the
‘KWKG
2016,
as
amended’)
entered
into
force
on
1
January
2017.
Das
Gesetz
vom
22. Dezember
2016
ändert
die
Bestimmungen
über
die
KWK-Umlage.
DGT v2019
They
have
not
presented
a
legal
text
with
provisions
governing
the
application
of
the
reduced
rates
of
social
security
contributions.
Sie
haben
keinen
Rechtstext
mit
Vorschriften
für
die
Anwendung
der
ermäßigten
Sozialversicherungsbeiträge
vorgelegt.
DGT v2019
The
Community
provisions
governing
novel
foods
have
to
be
tightened
and
streamlined.
Die
gemeinschaftlichen
Bestimmungen
über
neuartige
Lebensmittel
müssen
verschärft
und
rationeller
gestaltet
werden.
TildeMODEL v2018
The
Community
patent
regulation
will
contain
special
provisions
governing
this
transitional
period.
Die
Gemeinschaftspatentverordnung
wird
besondere
Bestimmungen
über
diesen
Übergangszeitraum
beinhalten.
TildeMODEL v2018
This
category
can
therefore
be
affected
by
any
national
provisions
governing
replicas.
Etwaige
nationale
Bestimmungen
über
Nachbildungen
hätten
insofern
Auswirkungen
auf
diese
Kategorie.
TildeMODEL v2018
This
article
concerns
transitional
provisions
governing
application
of
the
Regulation.
In
diesem
Artikel
sind
die
Übergangsvorschriften
für
die
Anwendung
der
Verordnung
geregelt.
TildeMODEL v2018
Therefore,
the
standard
provisions
governing
written
agreements
within
the
trade
concluded
between
them
should
be
established.
Daher
sollten
Standardvorschriften
für
die
schriftlichen
Branchenvereinbarungen
zwischen
Unternehmen
und
Erzeugern
festgelegt
werden.
DGT v2019
Provisions
governing
the
issuing
of
import
licences
should
be
laid
down.
Es
sind
Vorschriften
über
die
Erteilung
von
Einfuhrlizenzen
festzulegen.
DGT v2019