Übersetzung für "Provisioning rate" in Deutsch
The
basic
act
shall
provide
for
the
review
of
the
provisioning
rate
at
least
every
three
years.
Dieser
Basisrechtsakt
sieht
mindestens
alle
drei
Jahre
eine
Überprüfung
der
Dotierungsquote
vor.
TildeMODEL v2018
All
the
institutions
are
prepared
to
reduce
the
provisioning
rate
of
credit
from
the
present
level
of
9%
to
8%.
Sämtliche
Institutionen
sind
bereit,
die
Einzahlungsquote
von
den
gegenwärtigen
9
%
auf
8
%
abzusenken.
Europarl v8
This
measure
would
have
the
same
impact
on
the
use
of
the
Guarantee
Fund
as
reducing
the
provisioning
rate.
Dies
hätte
die
gleiche
Auswirkung
auf
den
Einsatz
des
Garantiefonds
wie
die
Absenkung
der
Einzahlungsquote.
Europarl v8
Amongst
the
amendments
that
are
proposed,
we
feel
that
it
would
be
useful
but
somewhat
unrealistic
slightly
to
relax
the
provisioning
rate
of
the
Fund
before
the
current
financial
perspective
runs
out.
Was
die
vorgeschlagenen
Änderungen
anbelangt,
so
wäre
es
unseres
Erachtens
sinnvoll,
aber
vielleicht
etwas
unrealistisch,
die
Einzahlungsquote
des
Fonds
vor
dem
Ende
der
derzeitigen
Finanziellen
Vorausschau
abzusenken.
Europarl v8
From
1
January
2021,
if,
as
a
result
of
calls
on
the
EFSD
Guarantee,
the
level
of
resources
in
the
Guarantee
Fund
falls
below
50%
of
the
provisioning
rate
referred
to
in
paragraph
5,
the
Commission
shall
submit
a
report
on
exceptional
measures
that
may
be
required
to
replenish
the
EFSD
Guarantee
Fund.
Ab
dem
1.
Januar
2021
legt
die
Kommission,
falls
die
Höhe
des
EFSD-Garantiefonds
nach
Inanspruchnahmen
der
EFSD-Garantie
unter
die
in
Absatz
5
genannte
Ausstattungsquote
von
50
%
fällt,
einen
Bericht
über
außergewöhnliche
Maßnahmen
vor,
die
sich
zur
Wiederauffüllung
des
Garantiefonds
als
notwendig
erweisen
könnten.
TildeMODEL v2018
The
higher
provisioning
rate
e.g.
compared
to
some
internal
instruments
is
due
to
the
riskier
investment
climate
in
partner
countries
which
needs
to
be
taken
into
account.
Die
Ausstattungsquote
ist
vergleichsweise
höher
als
bei
einigen
internen
Instrumenten,
da
das
riskantere
Investitionsumfeld
in
den
Partnerländern
berücksichtigt
werden
muss.
TildeMODEL v2018
The
provisioning
rate
of
50%
is
based
on
the
past
experience
with
guarantee
schemes
managed
by
the
eligible
counterparts,
including
also
first
loss
structures.
Die
Ausstattungsquote
von
50
%
beruht
auf
früheren
Erfahrungen
mit
Garantiemechanismen
(einschließlich
Erstverlustgarantien),
die
von
förderfähigen
Partnereinrichtungen
verwaltet
wurden.
TildeMODEL v2018
The
provisioning
rate
shall
be
at
50%
of
the
total
EFSD
Guarantee
obligations
covered
by
the
general
budget
of
the
Union.
Die
Ausstattungsquote
wird
auf
50
%
der
durch
den
Gesamthaushaltsplan
der
Union
abgedeckten
Gesamtverpflichtungen
im
Rahmen
der
ESDF-Garantie
festgesetzt.
TildeMODEL v2018
The
Commission
shall
define,
after
consulting
the
accounting
officer,
the
guidelines
applicable
to
the
establishment
of
the
effective
provisioning
rate
and
to
asset
management
in
accordance
with
appropriate
prudential
rules
and
excluding
derivative
operations
for
speculative
purposes.
Die
Kommission
legt
nach
Konsultierung
des
Rechnungsführers
im
Einklang
mit
angemessenen
Aufsichtsregeln
und
unter
Ausschluss
von
Transaktionen
mit
Derivaten
für
Spekulationszwecke
die
Leitlinien
für
die
Festlegung
der
effektiven
Dotierungsquote
und
die
Vermögensverwaltung
fest.
TildeMODEL v2018
In
particular,
it
had
proposed
to
reduce
the
Fund's
target
amount
and
the
provisioning
rate
in
the
light
of
experience
with
the
mechanisms
of
the
Fund
since
1994.
Insbesondere
hat
sie
vorgeschlagen,
im
Lichte
der
mit
den
Mechanismen
des
Fonds
seit
1994
gewonnenen
Erfahrungen
den
Zielbetrag
des
Fonds
und
die
Einzahlungsquote
zu
verringern.
TildeMODEL v2018
With
regard
to
the
provisioning
rate
of
the
Fund,
the
draft
regulation
establishes
that
if,
as
a
result
of
the
activation
of
guarantees
following
default,
resources
in
the
Fund
stand
below
75%
of
the
target
amount,
the
rate
of
provisioning
on
new
operations
shall
be
raised
to
10%
until
the
target
amount
has
once
more
been
reached.
In
bezug
auf
die
Einzahlungsquote
wird
in
dem
Verordnungsentwurf
festgelegt,
daß
für
den
Fall,
daß
sich
die
Fondsmittel
aufgrund
des
Abrufs
von
Garantiebeträgen
infolge
eines
Schuldnerausfalls
auf
weniger
als
75
%
des
Zielbetrags
belaufen,
die
Einzahlungsquote
für
neue
Transaktionen
auf
10
%
angehoben
wird,
bis
der
Zielbetrag
erneut
erreicht
ist.
TildeMODEL v2018
This
Regulation
provided
for
the
lowering
of
the
Guarantee
Fund
(from
10%
to
9%)
and
its
provisioning
rate
(from
14%
to
9%).
Durch
diese
Verordnung
wurde
der
Zielbetrag
des
Garantiefonds
(von
10
%
auf
9
%)
und
die
Einzahlungsquote
(von
14
%
auf
9
%)
herabgesetzt.
TildeMODEL v2018
After
a
call
on
the
EFSD
Guarantee,
endowments
to
the
EFSD
Guarantee
Fund
provided
for
in
points
(c),
(d)
and
(e)
of
paragraph
2
exceeding
the
resources
necessary
to
reach
the
provisioning
rate
at
the
level
referred
to
in
paragraph
5
shall
be
used
within
the
limits
of
the
initial
investment
period
provided
for
in
Article
7(2)
to
restore
the
EFSD
Guarantee
up
to
its
initial
amount.
Nach
einer
Inanspruchnahme
der
EFSD-Garantie
werden
die
in
Absatz
2
Buchstaben
c,
d
und
e
genannten
Mittel
des
EFSD-Garantiefonds,
die
über
den
für
die
Erreichung
der
in
Absatz
5
genannten
Ausstattungsquote
erforderlichen
Betrag
hinausgehen,
innerhalb
des
in
Artikel
7
Absatz
2
festgelegten
ersten
Investitionszeitraums
zur
Wiederherstellung
der
ursprünglichen
Höhe
der
EFSD-Garantie
verwendet.
TildeMODEL v2018