Übersetzung für "Provision for claims" in Deutsch
It
shall
include
the
provision
for
claims
incurred
but
not
reported.
Sie
umfasst
auch
die
Rückstellung
für
eingetretene,
jedoch
noch
nicht
gemeldete
Versicherungsfälle.
JRC-Acquis v3.0
The
technical
provision
constituted
by
this
method
shall
be
replaced
by
a
provision
for
claims
outstanding
estimated
in
the
usual
manner
as
soon
as
sufficient
information
has
been
gathered
and
not
later
than
the
end
of
the
third
year
following
the
underwriting
year.
Sobald
ausreichende
Informationen
vorliegen,
jedoch
spätestens
am
Ende
des
dritten
auf
das
Zeichnungsjahr
folgenden
Jahres
ist
die
so
gebildete
versicherungstechnische
Rückstellung
durch
eine
im
Wege
der
üblichen
Schätzung
ermittelte
Rückstellung
für
noch
nicht
abgewickelte
Versicherungsfälle
zu
ersetzen.
JRC-Acquis v3.0
Where
Method
1
is
used,
the
length
of
time
that
elapses
before
a
provision
for
claims
outstanding
is
constituted
on
the
usual
basis
shall
be
disclosed
in
the
notes
on
the
accounts.
Bei
der
Anwendung
der
Methode
1
ist
im
Anhang
der
Zeitraum
bis
zur
Bildung
einer
herkömmlichen
Rückstellung
für
noch
nicht
abgewickelte
Versicherungsfälle
anzugeben.
JRC-Acquis v3.0
Whereas,
in
the
calculation
of
the
provision
for
claims
outstanding,
on
the
one
hand,
any
implicit
discounting
or
deduction
should
be
prohibited,
and,
on
the
other
hand,
precise
conditions
for
recourse
to
explicit
discounting
or
deduction
should
be
defined,
for
the
sake
of
prudence
and
transparency;
Hinsichtlich
der
Berechnung
der
Rückstellung
für
noch
nicht
abgewickelte
Versicherungsfälle
sind
einerseits
aus
Gründen
der
Vorsicht
und
der
Transparenz
verdeckte
Diskontabschläge
zu
untersagen
und
andererseits
die
Bedingungen
für
die
Anwendung
offener
Diskontabschläge
genau
festzulegen.
JRC-Acquis v3.0
The
provision
for
claims
outstanding
shall
be
the
total
estimated
ultimate
cost
to
an
insurance
undertaking
of
settling
all
claims
arising
from
events
which
have
occured
up
to
the
end
of
the
financial
year,
whether
reported
or
not,
less
amounts
already
paid
in
respect
of
such
claims.
Unter
"Rückstellung
für
noch
nicht
abgewickelte
Versicherungsfälle"
sind
die
geschätzten
Gesamtaufwendungen
auszuweisen,
die
dem
Versicherungsunternehmen
aus
der
Abwicklung
der
bis
zum
Ende
des
Geschäftsjahres
angefallenen
-
gemeldeten
oder
nicht
gemeldeten
-
Versicherungsfälle
entstanden
sind
oder
noch
entstehen
werden,
abzueglich
der
für
solche
Versicherungsfälle
bereits
gezahlten
Beträge.
JRC-Acquis v3.0
The
excess
of
the
premiums
written
over
the
claims
and
expenses
paid
in
respect
of
contracts
commencing
in
the
underwriting
year
shall
form
a
technical
provision
which
is
included
in
the
technical
provision
for
claims
outstanding
shown
in
the
balance
sheet
in
liabilities
item
C
(3).
Aus
dem
Überschuß
der
gebuchten
Beiträge
gegenüber
den
Aufwendungen
für
Versicherungsfälle
und
für
den
Versicherungsbetrieb
für
im
Zeichnungsjahr
beginnende
Verträge
ist
eine
versicherungstechnische
Rückstellung
zu
bilden,
die
in
der
Bilanz
unter
dem
Passivposten
C
3
unter
der
Rückstellung
für
noch
nicht
abgewickelte
Versicherungsfälle
ausgewiesen
wird.
JRC-Acquis v3.0
The
Reinsurers
share
of
gross
change
in
the
provision
for
outstanding
claims
is
part
of
the
Reinsurance
balance
(32
18
0).
Der
Rückversicherungsanteil
an
der
Veränderung
der
Bruttorückstellung
für
noch
nicht
abgewickelte
Versicherungsfälle
ist
Teil
des
Rückversicherungssaldos
(32
18
0).
DGT v2019
Gross
change
in
the
provision
for
outstanding
claims
is
used
in
the
calculation
of
the
variable
Gross
claims
incurred
as
well
as
in
the
calculation
of
the
gross
balance
of
the
technical
account
(32
17
0)
and
other
aggregates
and
balances
Die
Veränderung
der
Bruttorückstellung
für
noch
nicht
abgewickelte
Versicherungsfälle
wird
zur
Berechnung
der
Bruttoaufwendungen
für
Versicherungsfälle
sowie
des
versicherungstechnischen
Bruttoergebnisses
(32
17
0)
und
anderer
Aggregate
und
Salden
verwendet.
DGT v2019
This
variable
is
the
sum
of
variables
Gross
provision
for
unearned
premiums
(37
31
0),
Gross
life
assurance
provision
(37
32
0),
Gross
provision
for
outstanding
claims
(37
33
0),
Gross
provision
for
bonuses
and
rebates
(37
34
0),
Equalisation
provision
(37
35
0),
Gross
other
technical
provisions
(37
36
0)
and
Gross
technical
provisions
for
life-assurance
policies
where
the
investment
risk
is
borne
by
the
policyholders
(37
37
0).
Diese
Variable
ist
die
Summe
der
Variablen
Bruttobeitragsüberträge
(37
31
0),
Bruttodeckungsrückstellung
(37
32
0),
Bruttorückstellung
für
noch
nicht
abgewickelte
Versicherungsfälle
(37
33
0),
Bruttorückstellung
für
erfolgsabhängige
und
erfolgsunabhängige
Beitragsrückerstattung
(37
34
0),
Schwankungsrückstellung
(37
35
0),
Sonstige
versicherungstechnische
Bruttorückstellungen
(37
36
0)
und
Versicherungstechnische
Bruttorückstellungen
im
Bereich
der
Lebensversicherung,
wenn
das
Anlagerisiko
von
den
Versicherungsnehmern
getragen
wird
(37
37
0).
DGT v2019
Gross
provision
for
outstanding
claims
is
used
in
the
calculation
of
the
variable
Total
gross
technical
provisions
(37
30
0
=
37
31
0
+
37
32
0
+
37
33
0
+
37
34
0
+
37
35
0
+
37
36
0
+
37
37
0).
Die
Bruttorückstellung
für
noch
nicht
abgewickelte
Versicherungsfälle
wird
zur
Berechnung
der
Variablen
Gesamtsumme
der
versicherungstechnischen
Bruttorückstellungen
(37
30
0
=
37
31
0
+
37
32
0
+
37
33
0
+
37
34
0
+
37
35
0
+
37
36
0
+
37
37
0)
verwendet.
DGT v2019
Gross
provision
for
outstanding
claims,
related
to
direct
business
is
part
of
the
variable
Gross
provision
for
outstanding
claims
(37
33
0).
Die
Bruttorückstellung
für
noch
nicht
abgewickelte
Versicherungsfälle
des
selbst
abgeschlossenen
Geschäfts
ist
Teil
der
Variablen
Bruttorückstellung
für
noch
nicht
abgewickelte
Versicherungsfälle
(37
33
0).
DGT v2019
This
variable
is
part
of
Gross
provision
for
outstanding
claims
(37
33
0)
(see
also
Article
28
of
Council
Directive
91/674/EEC).
Diese
Variable
ist
Teil
der
Variablen
Bruttorückstellung
für
noch
nicht
abgewickelte
Versicherungsfälle
(37
33
0)
(siehe
auch
Artikel
28
der
Richtlinie
91/674/EWG
des
Rates).
DGT v2019
The
gross
provision
for
outstanding
claims
related
to
direct
business
is
broken
down
by
products
based
on
CPA.
Die
Bruttorückstellung
für
noch
nicht
abgewickelte
Versicherungsfälle
des
selbst
abgeschlossenen
Geschäfts
wird
nach
Produkten
auf
der
Basis
der
CPA
aufgeschlüsselt.
DGT v2019
Gross
provision
for
outstanding
claims
related
to
direct
business,
by
product
(based
on
CPA)
is
a
further
breakdown
of
the
variable
Gross
provision
for
outstanding
claims,
related
to
direct
business
(37
33
1).
Die
Bruttorückstellung
für
noch
nicht
abgewickelte
Versicherungsfälle
des
selbst
abgeschlossenen
Geschäfts
nach
Produkten
(auf
der
Basis
der
CPA)
ist
eine
Untergliederung
der
Variablen
Bruttorückstellung
für
noch
nicht
abgewickelte
Versicherungsfälle
des
selbst
abgeschlossenen
Geschäfts
(37
33
1).
DGT v2019
The
excess
of
the
premiums
written
over
the
claims
and
expenses
paid
in
respea
of
contracts
commencing
in
the
underwriting
year
shall
form
a
technical
provision
which
is
included
in
the
technical
provision
for
claims
outstanding
shown
in
the
balance
sheet
in
liabilities
item
C
(3).
Aus
dem
Überschuß
der
gebuchten
Beiträge
gegenüber
den
Aufwendungen
für
Versicherungsfälle
und
für
den
Versiche
rungsbetrieb
für
im
Zeichnungsjahr
beginnende
Verträge
ist
eine
versicherungstechnische
Rückstellung
zu
bilden,
die
in
der
Bilanz
unter
dem
Passivposten
C
3
unter
der
Rückstellung
für
noch
nicht
abgewickelte
Versicherungsfälle
ausgewiesen
wird.
EUbookshop v2