Übersetzung für "Provide us with" in Deutsch
I
wonder
if
you
could
provide
us
with
those
today?
Ich
frage
mich,
ob
Sie
uns
heute
über
diese
Details
informieren
können?
Europarl v8
We
have
asked
the
Commission
to
provide
us
with
this
study.
Wir
haben
die
Kommission
nicht
ersucht,
uns
diese
Studie
vorzulegen.
Europarl v8
Agriculture
and
fishing
provide
us
with
food.
Landwirtschaft
und
Fischerei
bilden
unsere
Ernährungsgrundlage.
Europarl v8
Can
the
President
of
the
Commission
provide
us
with
this
information
already
today?
Kann
uns
der
Kommissionspräsident
diese
Information
heute
schon
geben?
Europarl v8
The
Treaties
provide
us
with
a
basis
for
this
cooperation.
Die
Verträge
bieten
uns
eine
Basis
für
diese
Zusammenarbeit.
Europarl v8
It
is
time
to
provide
us
with
the
means
to
do
this.
Es
ist
Zeit,
uns
mit
den
hierfür
notwendigen
Mitteln
auszustatten.
Europarl v8
Commissioner,
can
you
provide
us
with
a
timetable
for
this?
Herr
Kommissar,
könnten
Sie
uns
hierfür
einen
Zeitplan
vorgeben?
Europarl v8
Provide
us
with
the
names
of
all
the
experts.
Geben
Sie
uns
die
Namen
aller
Sachverständigen!
Europarl v8
It
will
provide
us
with
a
basis
on
which
to
continue.
Sie
verschafft
uns
eine
Basis,
von
der
aus
wir
weiter
vorgehen
können.
Europarl v8
These
very
successes
provide
us
with
new
tasks.
Unsere
Erfolge
stellen
uns
heute
vor
neue
Aufgaben.
Europarl v8
We
know
that
UMTS
will
provide
us
with
a
new
service.
Wir
wissen,
dass
mit
der
UMTS
ein
neuer
Service
auf
uns
zukommt.
Europarl v8
All
of
these
ambitions
provide
us
with
a
crucial
opportunity.
Alle
diese
Ambitionen
bieten
uns
eine
entscheidende
Chance.
Europarl v8
This
may
provide
us
with
very
valuable
information
on
various
restrictions.
Das
kann
uns
wertvolle
Informationen
über
verschiedene
Begrenzungen
geben.
Europarl v8
Future
revisions
will
provide
us
with
an
opportunity
to
make
certain
amendments
to
it.
Künftige
Revisionen
werden
uns
die
Möglichkeit
geben,
Änderungen
daran
vorzunehmen.
Europarl v8
I
would
ask
him
to
provide
us
with
the
relevant
information.
Bitte
stellen
Sie
uns
die
entsprechenden
Informationen
zur
Verfügung.
Europarl v8
Could
you
provide
us
with
the
estimates
for
which
we
have
been
waiting
for
so
long?
Könnten
Sie
uns
die
so
lange
erwarteten
Schätzwerte
nennen?
Europarl v8
Europe
can
and
must
provide
us
with
this
as
well.
Die
Union
kann
und
muss
uns
auch
das
gewähren.
Europarl v8
They
will
provide
us
with
healthy
citizens
who
do
not
fear
illness.
Sie
schenken
uns
gesunde
Bürger,
die
keine
Angst
vor
Krankheiten
haben.
Europarl v8