Übersetzung für "Provide ongoing support" in Deutsch
This
will
provide
ongoing
support
to
euro
area
exports
and
investment
.
Dies
wird
die
Exporte
und
die
Investitionstätigkeit
des
Euroraums
weiterhin
stützen
.
ECB v1
External
demand
should
therefore
provide
ongoing
support
to
euro
area
exports
and
investment
.
Die
Auslandsnachfrage
sollte
die
Exporte
und
die
Investitionstätigkeit
des
Euroraums
daher
weiterhin
stützen
.
ECB v1
Our
support
channels
are
manifold
and
we
provide
ongoing
support.
Unsere
Support-Kanäle
sind
vielfältig
und
wir
unterstützen
kontinuierlich.
CCAligned v1
We
will
provide
ongoing
support
after
installation.
Wir
gewähren
laufende
Unterstützung
nach
Installation.
CCAligned v1
Therefore,
we
provide
ongoing
support
as
they
improve
working
conditions
at
their
sites.
Deshalb
begleiten
wir
sie
kontinuierlich
bei
der
Verbesserung
der
Arbeitsbedingungen.
ParaCrawl v7.1
Lawyers
of
the
Bureau
provide
ongoing
legal
support
to
clients
for
their
daily
business
operations.
Juristen
des
Büros
bieten
Kunden
kontinuierliche
rechtliche
Unterstützung
bei
Ihrem
Tagesgeschäft.
CCAligned v1
We
provide
you
with
ongoing
support
through
new
prospects,
personalized
further
training
and
modern
training
solutions.
Wir
unterstützen
Sie
immer
mit
neuen
Perspektiven,
individuellen
Fortbildungen
und
modernen
Trainingsangeboten.
CCAligned v1
Customersupport
Our
dedicated
team
will
help
you
set
up
and
provide
ongoing
support.
Unser
engagiertes
Team
hilft
Ihnen
bei
der
Einrichtung
und
bietet
Ihnen
kontinuierlichen
Support.
ParaCrawl v7.1
We
provide
ongoing
support
for
our
customers
with
outstanding
flexibility
and
expertise.
Durch
ein
Höchstmaß
an
Flexibilität
und
Fachkompetenz
unterstützen
wir
unsere
Kunden
nachhaltig.
ParaCrawl v7.1
It
will
also
be
necessary
to
provide
ongoing
support
to
help
Ukraine
fulfil
WTO
requirements.
Ferner
wird
es
erforderlich
sein,
der
Ukraine
bei
der
Erfüllung
der
WTO-Anforderungen
kontinuierlich
zu
helfen.
Europarl v8
The
resulting
improvement
in
financing
conditions
should
provide
ongoing
support
for
economic
activity
in
the
period
ahead
.
Die
hieraus
resultierende
Verbesserung
der
Finanzierungsbedingungen
dürfte
die
Wirtschaftstätigkeit
auch
in
der
kommenden
Zeit
stützen
.
ECB v1
Continued
strong
external
demand
should
provide
ongoing
support
to
euro
area
exports
and
investment
.
Die
anhaltend
starke
Auslandsnachfrage
dürfte
die
Exporte
und
die
Investitionstätigkeit
des
Euroraums
weiterhin
stützen
.
ECB v1
They
can
also
provide
ongoing
support
and
service
based
on
your
school's
needs.
Sie
bieten
auch
immer
den
passenden
Support
und
Service
für
den
Bedarf
der
Schule.
ParaCrawl v7.1
They
can
also
provide
ongoing
support
and
service
based
on
your
school’s
needs.
Sie
bieten
auch
immer
den
passenden
Support
und
Service
für
den
Bedarf
der
Schule.
ParaCrawl v7.1
Our
experienced
specialists
assist
you
from
the
very
beginning
and
provide
ongoing
support
and
service.
Unsere
erfahrenen
Spezialisten
betreuen
Sie
von
Anfang
an
vor
Ort
und
leisten
lückenlosen
Support
und
Service.
ParaCrawl v7.1
The
Asylum
Support
Office
is
therefore
being
set
up
to
provide
ongoing
support
to
enhance
a
consistent
approach
and
to
provide
active
support
for
countries
under
particular
pressure.
Das
Unterstützungsbüro
für
Asylfragen
wird
daher
eingerichtet,
um
eine
anhaltende
Unterstützung
zu
gewährleisten
und
so
einen
einheitlichen
Ansatz
zu
fördern
und
den
unter
besonderem
Druck
stehenden
Ländern
aktive
Unterstützung
zu
geben.
Europarl v8
Against
this
background
,
investment
growth
in
the
euro
area
is
expected
to
provide
ongoing
support
to
economic
activity
,
as
capacity
utilisation
remains
solid
and
profitability
in
the
non-financial
corporate
sector
has
been
sustained
.
Vor
diesem
Hintergrund
dürfte
das
Investitionswachstum
im
Euro-Währungsgebiet
weiterhin
zum
Wirtschaftswachstum
beitragen
,
da
die
Kapazitätsauslastung
robust
bleibt
und
sich
die
Ertragslage
im
Sektor
der
nichtfinanziellen
Kapitalgesellschaften
nachhaltig
entwickelt
.
ECB v1
Hence
,
with
all
the
measures
taken
,
including
the
covered
bond
purchases
,
monetary
policy
will
provide
ongoing
support
for
households
and
corporations
.
Mit
allen
bislang
ergriffenen
Maßnahmen
--
einschließlich
des
Ankaufs
von
gedeckten
Schuldverschreibungen
--
wird
die
Geldpolitik
somit
die
privaten
Haushalte
und
die
Unternehmen
fortlaufend
stützen
.
ECB v1
Meanwhile
,
investment
growth
in
the
euro
area
should
provide
ongoing
support
to
economic
activity
,
as
capacity
utilisation
remains
solid
and
profitability
in
the
non-financial
corporate
sector
has
been
sustained
.
Indessen
dürfte
das
Investitionswachstum
im
Eurogebiet
weiterhin
zum
Wirtschaftswachstum
beitragen
,
da
die
Kapazitätsauslastung
robust
bleibt
und
sich
die
Ertragslage
im
Sektor
der
nichtfinanziellen
Kapitalgesellschaften
nachhaltig
entwickelt
.
ECB v1
Hence
,
with
all
the
measures
taken
,
monetary
policy
will
provide
ongoing
support
for
households
and
corporations
.
Mit
allen
bislang
ergriffenen
Maßnahmen
wird
die
Geldpolitik
also
die
privaten
Haushalte
und
die
Unternehmen
fortlaufend
stützen
.
ECB v1
Meanwhile
,
investment
growth
in
the
euro
area
should
provide
ongoing
support
to
economic
activity
,
as
capacity
utilisation
is
high
,
profitability
has
been
sustained
and
there
are
no
significant
signs
of
supply
constraints
on
bank
loans
.
Indessen
dürfte
das
Investitionswachstum
im
Eurogebiet
weiterhin
zur
wirtschaftlichen
Expansion
beitragen
,
da
die
Kapazitätsauslastung
hoch
ist
,
die
Ertragslage
sich
nachhaltig
entwickelt
und
keine
signifikanten
Anzeichen
für
einen
Angebotsengpass
bei
den
Bankkrediten
zu
erkennen
sind
.
ECB v1
The
Committee
for
its
part
would
like
to
provide
ongoing
support
and
assistance
to
this
improved
consultation
between
those
implementing
co-regulation
and
self-regulation
and
the
European
legislative
bodies.
Der
Ausschuss
unterstützt
diese
Entwicklung
und
wünscht
zum
verbesserten
Informationsaustausch
zwischen
den
Akteuren
der
Ko-
und
Selbstregulierung
und
dem
europäischen
Gesetzgeber
dauerhaft
beizutragen.
TildeMODEL v2018