Übersetzung für "Provide ongoing support" in Deutsch

This will provide ongoing support to euro area exports and investment .
Dies wird die Exporte und die Investitionstätigkeit des Euroraums weiterhin stützen .
ECB v1

External demand should therefore provide ongoing support to euro area exports and investment .
Die Auslandsnachfrage sollte die Exporte und die Investitionstätigkeit des Euroraums daher weiterhin stützen .
ECB v1

Our support channels are manifold and we provide ongoing support.
Unsere Support-Kanäle sind vielfältig und wir unterstützen kontinuierlich.
CCAligned v1

We will provide ongoing support after installation.
Wir gewähren laufende Unterstützung nach Installation.
CCAligned v1

Therefore, we provide ongoing support as they improve working conditions at their sites.
Deshalb begleiten wir sie kontinuierlich bei der Verbesserung der Arbeitsbedingungen.
ParaCrawl v7.1

Lawyers of the Bureau provide ongoing legal support to clients for their daily business operations.
Juristen des Büros bieten Kunden kontinuierliche rechtliche Unterstützung bei Ihrem Tagesgeschäft.
CCAligned v1

We provide you with ongoing support through new prospects, personalized further training and modern training solutions.
Wir unterstützen Sie immer mit neuen Perspektiven, individuellen Fortbildungen und modernen Trainingsangeboten.
CCAligned v1

Customersupport Our dedicated team will help you set up and provide ongoing support.
Unser engagiertes Team hilft Ihnen bei der Einrichtung und bietet Ihnen kontinuierlichen Support.
ParaCrawl v7.1

We provide ongoing support for our customers with outstanding flexibility and expertise.
Durch ein Höchstmaß an Flexibilität und Fachkompetenz unterstützen wir unsere Kunden nachhaltig.
ParaCrawl v7.1

It will also be necessary to provide ongoing support to help Ukraine fulfil WTO requirements.
Ferner wird es erforderlich sein, der Ukraine bei der Erfüllung der WTO-Anforderungen kontinuierlich zu helfen.
Europarl v8

The resulting improvement in financing conditions should provide ongoing support for economic activity in the period ahead .
Die hieraus resultierende Verbesserung der Finanzierungsbedingungen dürfte die Wirtschaftstätigkeit auch in der kommenden Zeit stützen .
ECB v1

Continued strong external demand should provide ongoing support to euro area exports and investment .
Die anhaltend starke Auslandsnachfrage dürfte die Exporte und die Investitionstätigkeit des Euroraums weiterhin stützen .
ECB v1

They can also provide ongoing support and service based on your school's needs.
Sie bieten auch immer den passenden Support und Service für den Bedarf der Schule.
ParaCrawl v7.1

They can also provide ongoing support and service based on your school’s needs.
Sie bieten auch immer den passenden Support und Service für den Bedarf der Schule.
ParaCrawl v7.1

Our experienced specialists assist you from the very beginning and provide ongoing support and service.
Unsere erfahrenen Spezialisten betreuen Sie von Anfang an vor Ort und leisten lückenlosen Support und Service.
ParaCrawl v7.1

The Asylum Support Office is therefore being set up to provide ongoing support to enhance a consistent approach and to provide active support for countries under particular pressure.
Das Unterstützungsbüro für Asylfragen wird daher eingerichtet, um eine anhaltende Unterstützung zu gewährleisten und so einen einheitlichen Ansatz zu fördern und den unter besonderem Druck stehenden Ländern aktive Unterstützung zu geben.
Europarl v8

Against this background , investment growth in the euro area is expected to provide ongoing support to economic activity , as capacity utilisation remains solid and profitability in the non-financial corporate sector has been sustained .
Vor diesem Hintergrund dürfte das Investitionswachstum im Euro-Währungsgebiet weiterhin zum Wirtschaftswachstum beitragen , da die Kapazitätsauslastung robust bleibt und sich die Ertragslage im Sektor der nichtfinanziellen Kapitalgesellschaften nachhaltig entwickelt .
ECB v1

Hence , with all the measures taken , including the covered bond purchases , monetary policy will provide ongoing support for households and corporations .
Mit allen bislang ergriffenen Maßnahmen -- einschließlich des Ankaufs von gedeckten Schuldverschreibungen -- wird die Geldpolitik somit die privaten Haushalte und die Unternehmen fortlaufend stützen .
ECB v1

Meanwhile , investment growth in the euro area should provide ongoing support to economic activity , as capacity utilisation remains solid and profitability in the non-financial corporate sector has been sustained .
Indessen dürfte das Investitionswachstum im Eurogebiet weiterhin zum Wirtschaftswachstum beitragen , da die Kapazitätsauslastung robust bleibt und sich die Ertragslage im Sektor der nichtfinanziellen Kapitalgesellschaften nachhaltig entwickelt .
ECB v1

Hence , with all the measures taken , monetary policy will provide ongoing support for households and corporations .
Mit allen bislang ergriffenen Maßnahmen wird die Geldpolitik also die privaten Haushalte und die Unternehmen fortlaufend stützen .
ECB v1

Meanwhile , investment growth in the euro area should provide ongoing support to economic activity , as capacity utilisation is high , profitability has been sustained and there are no significant signs of supply constraints on bank loans .
Indessen dürfte das Investitionswachstum im Eurogebiet weiterhin zur wirtschaftlichen Expansion beitragen , da die Kapazitätsauslastung hoch ist , die Ertragslage sich nachhaltig entwickelt und keine signifikanten Anzeichen für einen Angebotsengpass bei den Bankkrediten zu erkennen sind .
ECB v1

The Committee for its part would like to provide ongoing support and assistance to this improved consultation between those implementing co-regulation and self-regulation and the European legislative bodies.
Der Ausschuss unterstützt diese Ent­wicklung und wünscht zum verbesserten Informationsaustausch zwischen den Akteuren der Ko- und Selbstregulierung und dem europäischen Gesetzgeber dauerhaft beizutragen.
TildeMODEL v2018