Übersetzung für "Support provided" in Deutsch
Support
will
be
provided
for
both
mitigation
and
adaptation.
Sowohl
die
Begrenzung
des
Klimawandels
als
auch
die
Anpassung
werden
unterstützt.
Europarl v8
The
support
provided
by
cohesion
policy
must
be
concentrated
in
three
main
directions.
Die
Unterstützung
durch
die
Kohäsionspolitik
muss
sich
auf
drei
Hauptrichtungen
konzentrieren.
Europarl v8
The
European
Union
has
been
very
constructive
in
the
support
it
has
provided
in
recent
years.
Die
Europäische
Union
war
mit
ihrer
Unterstützung
in
den
letzten
Jahren
sehr
konstruktiv.
Europarl v8
The
new
support
scheme
provided
for
in
this
Regulation
replaces
the
existing
support
scheme.
Die
neue
Förderregelung
nach
der
vorliegenden
Verordnung
ersetzt
die
bisherige
Förderregelung.
DGT v2019
Amongst
other
things,
they
allow
support
to
be
provided
by
third
parties
in
terms
of
staff
or
materials.
Unter
anderem
wird
die
wirtschaftliche
Unterstützung
Dritter
zu
personellen
oder
materiellen
Zwecken
zugelassen.
Europarl v8
We
have
provided
support
for
the
Belarusian
Association
of
Journalists,
for
which
it
is
very
grateful.
Wir
unterstützen
den
Journalistenverband
von
Belarus,
der
dafür
sehr
dankbar
ist.
Europarl v8
Help
and
support
must
be
provided
to
these
groups
of
people.
Diese
Menschen
brauchen
Hilfe
und
Unterstützung.
Europarl v8
In
particular,
support
must
be
provided
for
the
institutions
that
have
just
been
set
up
in
Belarus.
Insbesondere
gilt
es,
die
in
Belarus
neu
entstandenen
Institutionen
zu
unterstützen.
Europarl v8
Within
that
framework,
national
support
may
be
provided
by
the
Member
States.
Innerhalb
dieses
Rahmens
können
nationale
Beihilfen
von
den
Mitgliedstaaten
gewährt
werden.
Europarl v8
Administrative
support
is
also
provided
by
the
Police
Unit
located
in
Brussels.
Verwaltungstechnische
Unterstützung
wird
auch
von
der
in
Brüssel
angesiedelten
Polizeieinheit
geleistet.
Europarl v8
For
older
persons,
appropriate
sustainable
social
support
should
be
provided.
Älteren
Menschen
sollte
angemessene
und
nachhaltige
soziale
Unterstützung
gewährt
werden.
MultiUN v1
In
case
of
emergency,
support
is
provided
by
the
Königsfeld
daytime
task
force.
Im
Ernstfall
erfolgt
eine
Unterstützung
über
die
Tageseinsatzgruppe
Königsfeld.
WMT-News v2019
Support
is
being
provided
as
needed
through
advisory
notes
and
continuous
guidance
to
clients.
Die
Klienten
werden
nach
Bedarf
durch
Hinweise
und
eine
fortlaufende
Anleitung
unterstützt.
MultiUN v1
The
Council
also
expresses
its
appreciation
to
the
United
Kingdom
for
the
valuable
logistical
support
provided.
Der
Rat
dankt
außerdem
dem
Vereinigten
Königreich
für
seine
wertvolle
logistische
Unterstützung.
MultiUN v1
Transitional
office
accommodation
and
other
support
shall
be
provided
to
the
President-elect
of
the
General
Assembly.
Dem
designierten
Präsidenten
der
Generalversammlung
werden
Übergangsbüroräume
und
sonstige
Unterstützung
zur
Verfügung
gestellt.
MultiUN v1
At
the
same
time,
appropriate
technical
support
can
be
provided
at
national
level.
Gleichzeitig
kann
geeignete
technische
Unterstützung
auf
nationaler
Ebene
geleistet
werden.
JRC-Acquis v3.0
Support
should
be
provided
to
farmers
towards
the
costs
of
such
advisory
services.
Den
Landwirten
sollte
ein
Beitrag
zu
den
Kosten
für
diese
Beratungsdienste
gewährt
werden.
JRC-Acquis v3.0
Logistics
and
service
support
is
provided
through
Headquarters
F-FDTL
in
Dili.
Logistik
und
Unterstützung
sind
im
Hauptquartier
der
F-FDTL
in
Dili.
Wikipedia v1.0