Übersetzung für "Prove futile" in Deutsch
But
will
their
efforts
prove
as
futile
now
as
they
have
in
the
past?
Aber
werden
ihre
Bemühungen
genauso
vergeblich
sein
wie
in
der
Vergangenheit?
News-Commentary v14
Accordingly
,
any
reform
effort
that
stops
at
national
borders
will
prove
futile
.
Dementsprechend
werden
sich
alle
Reformbemühungen
,
die
an
nationalen
Grenzen
enden
,
als
wirkungslos
erweisen
.
ECB v1
This
is
wholly
justifiable
as
the
nature
of
the
programme
dictates
that
any
attempt
to
anticipate
future
needs
will
prove
futile.
Das
ist
völlig
gerechtfertigt,
denn
es
liegt
in
der
Natur
des
Programms,
dass
sich
jeglicher
Versuch,
den
künftigen
Bedarf
im
Voraus
zu
ermessen,
als
sinnlos
erweisen
wird.
Europarl v8
Efforts
to
identify
some
grand
strategic
vision
behind
such
spoiler
tactics,
however,
will
continue
to
prove
futile.
Bemühungen,
eine
große
strategische
Vision
hinter
dieser
Konflikt
schürenden
Taktik
zu
erkennen,
dürften
vergeblich
bleiben.
News-Commentary v14
The
other
rotors
in
this
level
are
all
malicious,
but
you
need
to
tame
the
first
rotor
to
do
your
bidding,
or
your
efforts
will
prove
futile.
Die
anderen
Rotoren
in
diesem
Level
sind
alle
bösartig,
aber
man
muss
den
ersten
Rotor
zähmen
und
ihn
dazu
bringen,
seinen
Anweisungen
Folge
zu
leisten,
oder
aber
alle
Mühe
wird
vergeblich
sein.
ParaCrawl v7.1
All
this
trouble
will
but
prepare
the
world
to
realize
that
though
men
may
plan
and
arrange
ever
so
well
and
wisely,
all
their
plans
will
prove
futile
as
long
as
ignorance
and
selfishness
are
in
the
saddle
and
have
the
control.
Diese
Drangsal
wird
aber
die
Welt
zubereiten,
dass
sie
erkennt,
dass,
wenn
die
Menschen
auch
noch
so
gute
Pläne
machen
und
weise
Anordnungen
treffen,
alle
ihre
Versuche
so
lange
vergeblich
bleiben
werden,
als
Weltweisheit,
Selbstsucht
und
Unwissenheit
obwalten
und
die
Herrschaft
haben.
ParaCrawl v7.1
Regular
heat
treatments
may
result
in
the
treatment
of
autistic
children,
in
an
attempt
to
change
the
course
of
the
disease,
but
this
will
prove
futile
in
most
cases.
Regelmäßige
Hitzebehandlungen
können
die
Behandlung
von
autistischen
Kindern
zur
Folge
haben,
in
einem
Versuch,
die
Verlauf
der
Krankheit
zu
ändern,
aber
das
wird
sich
in
den
meisten
Fällen
als
sinnlos
erweisen.
ParaCrawl v7.1
Thus,
even
in
the
sharpest
question
–
murder
of
man
by
man
–
moral
absolutes
prove
futile.
So
erweisen
sich
selbst
in
der
schärfsten
Frage
–
dem
Mord
des
Menschen
durch
den
Menschen
–
die
moralischen
Absoluta
als
untauglich.
ParaCrawl v7.1
Even
amazing
make-up
will
prove
futile
if
your
eyelashes
are
not
thick,
long
and
healthy.
Selbst
tolles
Make-up
wird
sich
als
sinnlos
erweisen,
wenn
Ihre
Wimpern
nicht
dick,
lang
und
gesund
sind.
ParaCrawl v7.1
Both
proved
futile.
Beide
haben
sich
als
vergeblich
erwiesen.
News-Commentary v14
I
regret
to
report
the
search
has
proved
futile.
Leider
muss
ich
melden,
dass
ihre
Suche
vergebens
war.
OpenSubtitles v2018
Colin's
efforts
to
raise
funds
for
Salome
all
proved
futile.
Colins
Bemühungen,
Geld
für
Salome
aufzutreiben,
waren
alle
zwecklos.
OpenSubtitles v2018
His
search
of
the
various
islands
at
first
proved
futile,
which
also
saddened
his
sisters.
Seine
Suche
auf
verschiedenen
Inseln
war
zunächst
vergebens,
was
seine
Schwestern
traurig
stimmte.
Wikipedia v1.0
These
efforts
proved
to
be
futile,
and
the
search
was
eventually
called
off.
Diese
Anstrengungen
erwiesen
sich
jedoch
als
nutzlos,
und
die
Suche
wurde
schließlich
abgebrochen.
WikiMatrix v1
The
Marines'
search
proved
futile,
and
eventually
led
to
the
chagrined
commander's
reassignment.
Die
Suche
der
Marines
erwies
sich
als
vergeblich
und
führte
schließlich
zum
Abtritt
des
Kommandeurs.
WikiMatrix v1
It
should
be
a
last
resort,
when
all
conventional
methods
proved
futile.
Es
sollte
das
letzte
Mittel
sein,
wenn
alle
herkömmlichen
Methoden
bewährt
haben
vergeblich.
ParaCrawl v7.1
You
can
not
build
a
house
for
the
project,
which
has
already
proved
the
futility.
Sie
können
nicht
ein
Haus
für
das
Projekt
bauen,
die
die
Sinnlosigkeit
bereits
bewährt
hat.
ParaCrawl v7.1
On
27
June,
Peter
the
Hermit
was
sent
by
Bohemond
to
negotiate
with
Kerbogha,
but
this
proved
futile
and
battle
with
the
Turks
was
thus
unavoidable.
Juni
wurde
Peter
der
Einsiedler
von
Bohemund
zu
Verhandlungen
zu
Kerboga
gesandt,
ein
nutzloses
Unterfangen,
die
Schlacht
mit
den
Türken
war
unvermeidbar.
Wikipedia v1.0
However,
as
his
efforts
to
reform
the
Czech
judiciary
proved
futile,
he
left
the
post
and
the
political
scene
after
less
than
two
years
of
service.
Als
sich
seine
Bemühungen
um
eine
Reform
der
tschechischen
Justiz
jedoch
als
vergeblich
erwiesen,
legte
er
dieses
Amt
nach
weniger
als
zwei
Jahren
nieder
und
zog
sich
aus
der
Politik
zurück.
EUbookshop v2