Übersetzung für "Protest over" in Deutsch
I
want
this
protest
to
be
over
right
now.
Ich
will,
dass
dieser
Protest
sofort
endet.
OpenSubtitles v2018
A
senate
speaker
and
the
American
City
Commandant
expressed
their
protest
over
the
incident.
Auch
ein
Senatssprecher
und
der
amerikanische
Stadtkommandant
äußerten
ihren
Protest.
WikiMatrix v1
He
later
chained
himself
to
the
courthouse
in
protest
over
the
charges.
Er
kettete
sich
als
Protest
gegen
die
Anklage
an
das
Gerichtsgebäude.
Wikipedia v1.0
Even
so,
protest
has
spread
over
the
last
decade.
Trotzdem
haben
sich
im
Laufe
der
letzten
zehn
Jahre
die
Proteste
ausgeweitet.
News-Commentary v14
They
represent
Protest
all
over
the
world.
Sie
repräsentieren
Protest
in
der
ganzen
Welt.
ParaCrawl v7.1
The
Egyptian
people
are
rising
up
in
protest
over
food...
Das
ägyptische
Volk
erheben
sich
aus
Protest
gegen...
CCAligned v1
A
resident
nearby
heard
of
practitioners'
protest
and
came
over.
Ein
Anlieger
hörte
den
Protest
der
Praktizierenden
und
kam
herüber.
ParaCrawl v7.1
A
few
hours
later,
Fuhlsbüttel
Prison's
5000
inmates
went
"on
strike"
in
protest
over
André's
death.
Wenige
Stunden
danach
traten
die
5000
Insassen
des
Zuchthauses
Fuhlsbüttel
zum
Protest
in
einen
Streik.
Wikipedia v1.0
Russians
of
all
walks
of
life
have
shown
that
they
prefer
passive
adaptation
over
protest.
Russen
aus
allen
Bereichen
des
Lebens
haben
gezeigt,
dass
sie
passive
Anpassung
dem
Protest
vorziehen.
News-Commentary v14
Matthew
Hoh
has
become
the
first
U.S.
official
to
resign
in
protest
over
the
Afghan
war.
Matthew
Hoh
ist
der
erste
Beamte,
der
aus
Protest
über
den
Afghanistan-
Krieg
zurückgetreten
ist.
OpenSubtitles v2018
Did
the
Greek
protest
over
the
IMPs
make
enlargement
impossible?
Wird
die
Erweiterung
durch
die
griechischen
Proteste
in
der
Frage
der
IMP
un
möglich?
EUbookshop v2
The
original
director
of
the
exposition,
Colonel
David
C.
Collier,
resigned
in
protest
over
these
budget
cuts.
Der
ursprüngliche
Leiter
der
Ausstellung
David
Charles
Collier,
trat
aus
Protest
gegen
diese
Budgetkürzungen
zurück.
WikiMatrix v1
Negotiators
have
walked
out
of
the
Strategic
Arms
Limitation
Talks
in
protest
over
the
incident
this
morning.
Delegierte
der
Verhandlungen
über
die
Rüstungsbegrenzung
verließen
diese
heute
aus
Protest
über
den
Zwischenfall...
OpenSubtitles v2018
She
resigned
in
2003
in
protest
over
the
U.S.
invasion
of
Iraq.
Im
Jahr
2003
verließ
sie
aus
Protest
gegen
die
US-Invasion
im
Irak
den
diplomatischen
Dienst.
ParaCrawl v7.1
Schacht
would
resign
the
Reichsbank
presidency
in
1930,
in
protest
over
some
economic
rulings
of
the
Allies.
Schacht
trat
1930
als
Reichsbankpräsident
zurück
aus
Protest
gegen
einige
wirtschaftlichen
Verfügungen
der
Alliierten.
ParaCrawl v7.1
Workers
burned
a
number
of
company
buses
in
protest
over
nonpayment
of
wages.
Als
Protest
gegen
die
Nichtbezahlung
ihrer
Löhne
steckten
Arbeiter
eine
Reihe
von
Firmenbussen
in
Brand.
ParaCrawl v7.1
We
contribute
to
the
coordination
of
resistance
and
protest
all
over
the
world.
Wir
tragen
zur
Koordinierung
von
Widerstand
und
Protest
in
allen
Teilen
der
Welt
bei.
ParaCrawl v7.1
I
have
called
on
a
number
of
occasions
on
the
Irish
Government
to
protest
strongly
over
this
abuse
of
civil
rights.
Ich
habe
bei
mehreren
Gelegenheiten
die
irische
Regierung
aufgefordert,
eindeutig
gegen
diese
Menschenrechtsverletzungen
zu
protestieren.
ParaCrawl v7.1
As
an
expression
of
our
common
protest
and
anger
over
the
ruling
conditions,
a
protest
will
take
place:
Als
Ausdruck
des
gemeinsamen
Protestes
und
Ärgers
über
die
herrschenden
Zustände
findet
eine
Demonstration
statt:
ParaCrawl v7.1
We
therefore
express
our
solidarity
with
the
young
workers
and
teachers
who
are
going
to
protest
over
the
forthcoming
weekends,
including
this
Saturday,
12
March,
and
at
the
large
national
demonstration
by
the
General
Confederation
of
Portuguese
Workers
(CGTP)
in
Lisbon
on
19
March.
Wir
bringen
deshalb
unsere
Solidarität
mit
den
jungen
Arbeitnehmerinnen
und
Arbeitnehmern
und
Lehrerinnen
und
Lehrern
zum
Ausdruck,
die
an
den
kommenden
Wochenenden,
einschließlich
kommenden
Samstag,
den
12.
März,
und
bei
der
großen
nationalen
Demonstration,
die
vom
Allgemeinen
Portugiesischen
Arbeiterbund
(CGTP)
am
19.
März
in
Lissabon
organisiert
wird,
protestieren
werden.
Europarl v8
In
this
respect,
I
find
it
rather
damaging
that
the
Commission
did
not
protest
over
the
funds
made
available
by
the
IMF
to
safeguard
Korean
shipyards
that
are
already
heavily
subsidised
by
public
authorities.
In
diesem
Zusammenhang
finde
ich
es
bedauerlich,
daß
die
Kommission
nicht
gegen
die
vom
IWF
bereitgestellten
Finanzmittel
zur
Rettung
der
koreanischen
Werften,
die
bereits
in
erheblichem
Umfang
öffentliche
Subventionen
erhalten,
protestiert
hat.
Europarl v8
We
would
like
to
protest
over
the
farce
played
out
here
yesterday
in
the
Hemicycle,
when
the
Commission
came
to
seek
the
support
of
the
European
Parliament
to
back
its
misappropriation
of
funds.
Wir
erheben
Einspruch
gegen
die
Komödie,
wie
sie
sich
gestern
hier
in
diesem
Saale
abgespielt
hat,
als
die
Kommission
hierhergekommen
ist,
um
die
Unterstützung
des
Parlaments
für
die
von
ihr
begangenen
Unterschlagungen
zu
erhalten.
Europarl v8
As
part
of
the
protest,
over
1,000
people,
among
them
Microsoft
chairman
Bill
Gates,
posted
essays
to
the
Web
on
the
subject
of
democracy,
civil
liberty
and
freedom
of
speech.
Über
1'000
Beiträger,
unter
ihnen
Microsoft-Gründer
Bill
Gates,
posteten
auf
dem
Web
ihre
Essays
zum
Thema
Demokratie
und
Bürgerrechte.
Wikipedia v1.0