Übersetzung für "Protest demonstration" in Deutsch
I
joined
its
protest
demonstration
outside
the
theater.
Ich
schloß
mich
seiner
Protestdemonstration
außerhalb
des
Theaters
an.
ParaCrawl v7.1
At
Delhi,
actress
Nandita
Das
spoke
at
a
protest
demonstration.
Die
Schauspielerin
Nandita
Das
sprach
auf
einer
Protestdemonstration
in
Delhi.
ParaCrawl v7.1
My
landlord
friends
and
I
sent
email
messages
about
a
planned
protest
demonstration.
Meine
Hauswirt
Freunde
und
ich
sendeten
E-Mail-Nachrichten
über
eine
geplante
Protestdemonstration.
ParaCrawl v7.1
Insurrection,
protest,
dissent
and
demonstration
are
everywhere.
Aufstand,
Protest,
Widerwort
und
Demonstration
sind
überall.
ParaCrawl v7.1
Immediately
after
this
re-enthronisation
Kifaya
organised
a
protest
demonstration
with
about
15.000
participants.
Sofort
nach
Mubaraks
erneuten
Inthronisierung
organisierte
Kifaya
eine
Protestdemonstration
mit
etwa
15.000
Teilnehmern.
ParaCrawl v7.1
On
August
11
a
protest
demonstration
in
front
of
the
prison
took
place.
Am
11.
August
fand
eine
Protestdemonstration
vor
dem
Gefängnis
statt.
ParaCrawl v7.1
From
a
legal
standpoint,
this
is
a
protest
or
demonstration.
Aus
rechtlicher
Sicht
ist
dies
ein
Protest
oder
eine
Demonstration.
ParaCrawl v7.1
My
protest
demonstration
would
fit
nicely
into
that
theme,
she
said.
Meine
Protestdemonstration
würde
freundlich
in
dieses
Thema
passen,
sagte
sie.
ParaCrawl v7.1
On
December
18,
2014,
refugee
committees
held
a
protest
demonstration
near
the
Erez
crossing.
Am
18.
Dezember
2014
hielten
die
Flüchtlingskomitees
in
der
Nähe
des
Grenzübergangs
Erez
eine
Protestdemonstration
ab.
ParaCrawl v7.1
Leslie
Davis
had
a
display.
This
might
be
the
Minneapolis
contingent
of
the
protest
demonstration.
Leslie
Davis
hatte
eine
Anzeige.
Dieses
konnte
das
Minneapolis-Kontingent
der
Protestdemonstration
sein.
ParaCrawl v7.1
We
condemn
the
violent
and
unjustified
reaction
of
the
Moroccan
Government,
which
bloodily
put
down
a
peaceful
and
democratic
protest
demonstration.
Wir
verurteilen
die
gewalttätige
und
ungerechtfertigte
Reaktion
der
marokkanischen
Regierung,
die
eine
friedliche
und
demokratische
Protestdemonstration
blutig
zerschlug.
Europarl v8
I
helped
to
organise
the
first
protest
demonstration
in
London
against
the
1973
coup
and
I
have
never
forgotten
the
heart-rending
stories
told
by
some
of
the
refugees
who
came
to
Britain
of
suffering,
of
losses,
of
relatives
barbarously
killed.
Ich
habe
damals
bei
der
Organisierung
der
ersten
Protestdemonstration
in
London
gegen
den
Putsch
von
1973
mitgeholfen
und
niemals
die
herzzerreißenden
Berichte
einiger
nach
Großbritannien
gekommener
Flüchtlinge
über
das
Leid,
über
die
Toten,
über
ihre
auf
grausame
Weise
umgebrachten
Angehörigen
vergessen.
Europarl v8
The
intrigue
of
the
second
day
of
post-election
protests
has
centered
around
several
major
events:
court
appearances
by
bloggers
Ilya
Yashin
and
Alexey
Navalny,
a
protest
demonstration
at
Triumfalnaya
Square,
and
discussions
regarding
the
Kremlin's
soft-power
counter-revolution
and
various
means
of
cyber
warfare.
Die
Geschehnisse
des
zweiten
Tages
der
Proteste
nach
der
Wahl
konzentrierte
sich
auf
verschiedene
größere
Ereignisse:
das
Erscheinen
vor
Gericht
von
den
Bloggern
Ilya
Yashin
und
Alexey
Navalny,
eine
Protestdemonstration
auf
dem
Triumfalnaya-Platz
und
eine
Diskussionen
über
die
Soft-Power-Konterrevolution
des
Kremls
und
verschiedene
Arten
der
Cyber-Kriegsführung.
GlobalVoices v2018q4
He
commanded
his
unit
during
the
crackdown
on
the
post-election
protest
demonstration
in
Minsk
on
19
December
2010
where
an
excessive
use
of
force
was
applied.
Er
befehligte
seine
Einheit
bei
der
Niederschlagung
der
Protestdemonstration
nach
den
Wahlen
in
Minsk
am
19.
Dezember
2010,
bei
der
es
zu
Gewaltexzessen
kam.
DGT v2019
He
falsified
evidence
and
used
threats
in
order
to
extort
confessions
from
opposition
activists
in
the
KGB
detention
centre
in
Minsk
after
the
crackdown
on
the
post-election
protest
demonstration
in
Minsk
on
December
19th,
2010.19010.
Er
fälschte
Beweismittel
und
setzte
Drohungen
ein,
um
Geständnisse
von
Oppositionsaktivisten
im
KGB-Gefängnis
in
Minsk
nach
der
Niederschlagung
der
Protestdemonstration
nach
den
Wahlen
in
Minsk
am
19.
Dezember
2010
zu
erzwingen.
DGT v2019
He
personally
participated
in
inhuman
and
degrading
treatment
of
opposition
activists
in
the
KGB
detention
centre
in
Minsk
after
the
crackdown
on
the
post-election
protest
demonstration
in
Minsk
19
December
2010.
Er
war
persönlich
an
der
unmenschlichen
und
erniedrigenden
Behandlung
von
Oppositionsaktivisten
im
KGB-Gefängnis
in
Minsk
nach
der
Niederschlagung
der
Protestdemonstration
nach
den
Wahlen
in
Minsk
am
19.
Dezember
2010
beteiligt.
DGT v2019
He
conducted
investigations
which
included
the
use
of
falsified
evidence
against
opposition
activists
in
the
KGB
detention
centre
in
Minsk
after
the
crackdown
on
the
post-election
protest
demonstration
in
Minsk
on
December
19th,
2010.19
Er
leitete
die
Ermittlungen,
bei
denen
gefälschte
Beweismittel
gegen
Oppositionsaktivisten
im
KGB-Gefängnis
in
Minsk
nach
der
Niederschlagung
der
Protestdemonstration
nach
den
Wahlen
in
Minsk
am
19.
Dezember
2010
verwendet
wurden.
DGT v2019
He
conducted
investigations
which
included
the
use
of
falsified
evidence
against
opposition
activists
in
the
KGB
detention
centre
in
Minsk
after
the
crackdown
on
the
post-election
protest
demonstration
in
Minsk
on
December
19th,
2010.
Er
leitete
die
Ermittlungen,
bei
denen
gefälschte
Beweismittel
gegen
Oppositionsaktivisten
im
KGB-Gefängnis
in
Minsk
nach
der
Niederschlagung
der
Protestdemonstration
nach
den
Wahlen
in
Minsk
am
19.
Dezember
2010
verwendet
wurden.
DGT v2019