Übersetzung für "Protest demonstration" in Deutsch

I joined its protest demonstration outside the theater.
Ich schloß mich seiner Protestdemonstration außerhalb des Theaters an.
ParaCrawl v7.1

At Delhi, actress Nandita Das spoke at a protest demonstration.
Die Schauspielerin Nandita Das sprach auf einer Protestdemonstration in Delhi.
ParaCrawl v7.1

My landlord friends and I sent email messages about a planned protest demonstration.
Meine Hauswirt Freunde und ich sendeten E-Mail-Nachrichten über eine geplante Protestdemonstration.
ParaCrawl v7.1

Insurrection, protest, dissent and demonstration are everywhere.
Aufstand, Protest, Widerwort und Demonstration sind überall.
ParaCrawl v7.1

Immediately after this re-enthronisation Kifaya organised a protest demonstration with about 15.000 participants.
Sofort nach Mubaraks erneuten Inthronisierung organisierte Kifaya eine Protestdemonstration mit etwa 15.000 Teilnehmern.
ParaCrawl v7.1

On August 11 a protest demonstration in front of the prison took place.
Am 11. August fand eine Protestdemonstration vor dem Gefängnis statt.
ParaCrawl v7.1

From a legal standpoint, this is a protest or demonstration.
Aus rechtlicher Sicht ist dies ein Protest oder eine Demonstration.
ParaCrawl v7.1

My protest demonstration would fit nicely into that theme, she said.
Meine Protestdemonstration würde freundlich in dieses Thema passen, sagte sie.
ParaCrawl v7.1

On December 18, 2014, refugee committees held a protest demonstration near the Erez crossing.
Am 18. Dezember 2014 hielten die Flüchtlingskomitees in der Nähe des Grenzübergangs Erez eine Protestdemonstration ab.
ParaCrawl v7.1

Leslie Davis had a display. This might be the Minneapolis contingent of the protest demonstration.
Leslie Davis hatte eine Anzeige. Dieses konnte das Minneapolis-Kontingent der Protestdemonstration sein.
ParaCrawl v7.1

We condemn the violent and unjustified reaction of the Moroccan Government, which bloodily put down a peaceful and democratic protest demonstration.
Wir verurteilen die gewalttätige und ungerechtfertigte Reaktion der marokkanischen Regierung, die eine friedliche und demokratische Protestdemonstration blutig zerschlug.
Europarl v8

I helped to organise the first protest demonstration in London against the 1973 coup and I have never forgotten the heart-rending stories told by some of the refugees who came to Britain of suffering, of losses, of relatives barbarously killed.
Ich habe damals bei der Organisierung der ersten Protestdemonstration in London gegen den Putsch von 1973 mitgeholfen und niemals die herzzerreißenden Berichte einiger nach Großbritannien gekommener Flüchtlinge über das Leid, über die Toten, über ihre auf grausame Weise umgebrachten Angehörigen vergessen.
Europarl v8

The intrigue of the second day of post-election protests has centered around several major events: court appearances by bloggers Ilya Yashin and Alexey Navalny, a protest demonstration at Triumfalnaya Square, and discussions regarding the Kremlin's soft-power counter-revolution and various means of cyber warfare.
Die Geschehnisse des zweiten Tages der Proteste nach der Wahl konzentrierte sich auf verschiedene größere Ereignisse: das Erscheinen vor Gericht von den Bloggern Ilya Yashin und Alexey Navalny, eine Protestdemonstration auf dem Triumfalnaya-Platz und eine Diskussionen über die Soft-Power-Konterrevolution des Kremls und verschiedene Arten der Cyber-Kriegsführung.
GlobalVoices v2018q4

He commanded his unit during the crackdown on the post-election protest demonstration in Minsk on 19 December 2010 where an excessive use of force was applied.
Er befehligte seine Einheit bei der Niederschlagung der Protestdemonstration nach den Wahlen in Minsk am 19. Dezember 2010, bei der es zu Gewaltexzessen kam.
DGT v2019

He falsified evidence and used threats in order to extort confessions from opposition activists in the KGB detention centre in Minsk after the crackdown on the post-election protest demonstration in Minsk on December 19th, 2010.19010.
Er fälschte Beweismittel und setzte Drohungen ein, um Geständnisse von Oppositionsaktivisten im KGB-Gefängnis in Minsk nach der Niederschlagung der Protestdemonstration nach den Wahlen in Minsk am 19. Dezember 2010 zu erzwingen.
DGT v2019

He personally participated in inhuman and degrading treatment of opposition activists in the KGB detention centre in Minsk after the crackdown on the post-election protest demonstration in Minsk 19 December 2010.
Er war persönlich an der unmenschlichen und erniedrigenden Behandlung von Oppositionsaktivisten im KGB-Gefängnis in Minsk nach der Niederschlagung der Protestdemonstration nach den Wahlen in Minsk am 19. Dezember 2010 beteiligt.
DGT v2019

He conducted investigations which included the use of falsified evidence against opposition activists in the KGB detention centre in Minsk after the crackdown on the post-election protest demonstration in Minsk on December 19th, 2010.19
Er leitete die Ermittlungen, bei denen gefälschte Beweismittel gegen Oppositionsaktivisten im KGB-Gefängnis in Minsk nach der Niederschlagung der Protestdemonstration nach den Wahlen in Minsk am 19. Dezember 2010 verwendet wurden.
DGT v2019

He conducted investigations which included the use of falsified evidence against opposition activists in the KGB detention centre in Minsk after the crackdown on the post-election protest demonstration in Minsk on December 19th, 2010.
Er leitete die Ermittlungen, bei denen gefälschte Beweismittel gegen Oppositionsaktivisten im KGB-Gefängnis in Minsk nach der Niederschlagung der Protestdemonstration nach den Wahlen in Minsk am 19. Dezember 2010 verwendet wurden.
DGT v2019