Übersetzung für "Protected environment" in Deutsch

Unladen journeys are already being reduced and the environment protected.
Leerfahrten werden schon jetzt reduziert, die Umwelt wird geschützt.
Europarl v8

We, here in the European Union, are in a protected environment.
In der Europäischen Union befinden wir uns in einem geschützten Raum.
Europarl v8

The large specimens have been protected from the environment by a polyurethane box.
Gegen die Umgebung wurden die Großproben mit einem Polyurethankasten isoliert.
EUbookshop v2

This protected natural environment gives the town a unique landscape beauty.
Diese geschützte natürliche Umgebung verleiht der Stadt eine einzigartige landschaftliche Schönheit.
ParaCrawl v7.1

The quality is improved and the environment protected.
Die Qualität wird gesteigert und die Umwelt geschont.
ParaCrawl v7.1

It is a terrestrial and marine protected environment and World Heritage of UNESCO.
Es ist eine terrestrische und marine Umwelt geschützt und Weltkulturerbe der UNESCO.
ParaCrawl v7.1

However, it must be possible to update software in a protected environment at any time.
Ein Software Update in einer geschützten Umgebung muss dabei weiterhin jederzeit möglich sein.
ParaCrawl v7.1

Precast concrete elements are produced in a factory, which means in a protected environment.
Die Betonfertigteile werden in einer Fabrik, d.h. in einer geschützten Umgebung produziert.
ParaCrawl v7.1

The actual sensors are accordingly protected from the environment, and cannot be accessed directly.
Die eigentlichen Sensoren sind entsprechend von der Umgebung abgeschirmt und nicht unmittelbar zugänglich.
EuroPat v2

Your personal details will be stored in safe and protected environment
Ihre persönlichen Daten werden in einem sicheren und geschützten Umfeld aufbewahrt.
CCAligned v1

Environment protection spray-paint: nontoxic water paint which is environment protected and werable.
Umweltschutzsprühfarbe: ungiftige Wasserfarbe, die die geschützte und werable Umwelt ist.
CCAligned v1

In four housing groups, a total of 36 children and young people find a protected environment.
In vier Wohngruppen finden insgesamt 36 Kinder und Jugendliche einen geschützten Rahmen.
ParaCrawl v7.1

The recycling cycle is closed, resources are spared and the environment protected!
Der Wertstoffkreislauf wird geschlossen, Ressourcen geschont und die Umwelt geschützt!
ParaCrawl v7.1

In the protected environment of a factory or a home, this is an easy enough task.
In der geschützten Umgebung einer Maschinenhalle oder eines Hauses mag das einfach sein.
ParaCrawl v7.1

They prefer a protected environment, such as the garden of the nursing home or indoors.
Sie bevorzugen eine geschütztere Umgebung, wie den Garten des Seniorenheims oder indoor.
ParaCrawl v7.1

This is why the development of new detection methods takes place in a protected environment.
Die Entwicklung neuer Nachweismethoden findet deswegen in abgeschirmter Umgebung statt.
ParaCrawl v7.1

It is a protected environment where eggs are laid.
Es sind geschützte Orte, an denen die Eier abgelegt werden können.
ParaCrawl v7.1

The online payment will be completed within the protected environment of our secure payment system.
Diese Transaktion wird in der geschützten Umgebung unseres absolut sicheren Zahlungssystems durchgeführt.
ParaCrawl v7.1

This way the employee will remain in his/her protected and familiar environment.
Der Beschäftigte verbleibt damit in seinem beschützen und ihm wohlvertrauten Rahmen.
ParaCrawl v7.1

They are placed in a very protected environment (the clinic) 24 hours a day.
Sie werden 24 Stunden am Tag in eine sehr geschützte Umgebung (die Klinik) gebracht.
CCAligned v1

Village of Allos Mercantour National Park offers a multitude of activities in a protected environment.
Dorf Allos Mercantour National Park bietet eine Vielzahl von Aktivitäten in einer geschützten Umgebung.
ParaCrawl v7.1