Übersetzung für "Protected environment" in Deutsch
Unladen
journeys
are
already
being
reduced
and
the
environment
protected.
Leerfahrten
werden
schon
jetzt
reduziert,
die
Umwelt
wird
geschützt.
Europarl v8
We,
here
in
the
European
Union,
are
in
a
protected
environment.
In
der
Europäischen
Union
befinden
wir
uns
in
einem
geschützten
Raum.
Europarl v8
The
large
specimens
have
been
protected
from
the
environment
by
a
polyurethane
box.
Gegen
die
Umgebung
wurden
die
Großproben
mit
einem
Polyurethankasten
isoliert.
EUbookshop v2
This
protected
natural
environment
gives
the
town
a
unique
landscape
beauty.
Diese
geschützte
natürliche
Umgebung
verleiht
der
Stadt
eine
einzigartige
landschaftliche
Schönheit.
ParaCrawl v7.1
The
quality
is
improved
and
the
environment
protected.
Die
Qualität
wird
gesteigert
und
die
Umwelt
geschont.
ParaCrawl v7.1
It
is
a
terrestrial
and
marine
protected
environment
and
World
Heritage
of
UNESCO.
Es
ist
eine
terrestrische
und
marine
Umwelt
geschützt
und
Weltkulturerbe
der
UNESCO.
ParaCrawl v7.1
However,
it
must
be
possible
to
update
software
in
a
protected
environment
at
any
time.
Ein
Software
Update
in
einer
geschützten
Umgebung
muss
dabei
weiterhin
jederzeit
möglich
sein.
ParaCrawl v7.1
Precast
concrete
elements
are
produced
in
a
factory,
which
means
in
a
protected
environment.
Die
Betonfertigteile
werden
in
einer
Fabrik,
d.h.
in
einer
geschützten
Umgebung
produziert.
ParaCrawl v7.1
The
actual
sensors
are
accordingly
protected
from
the
environment,
and
cannot
be
accessed
directly.
Die
eigentlichen
Sensoren
sind
entsprechend
von
der
Umgebung
abgeschirmt
und
nicht
unmittelbar
zugänglich.
EuroPat v2
Your
personal
details
will
be
stored
in
safe
and
protected
environment
Ihre
persönlichen
Daten
werden
in
einem
sicheren
und
geschützten
Umfeld
aufbewahrt.
CCAligned v1
Environment
protection
spray-paint:
nontoxic
water
paint
which
is
environment
protected
and
werable.
Umweltschutzsprühfarbe:
ungiftige
Wasserfarbe,
die
die
geschützte
und
werable
Umwelt
ist.
CCAligned v1
In
four
housing
groups,
a
total
of
36
children
and
young
people
find
a
protected
environment.
In
vier
Wohngruppen
finden
insgesamt
36
Kinder
und
Jugendliche
einen
geschützten
Rahmen.
ParaCrawl v7.1
The
recycling
cycle
is
closed,
resources
are
spared
and
the
environment
protected!
Der
Wertstoffkreislauf
wird
geschlossen,
Ressourcen
geschont
und
die
Umwelt
geschützt!
ParaCrawl v7.1
In
the
protected
environment
of
a
factory
or
a
home,
this
is
an
easy
enough
task.
In
der
geschützten
Umgebung
einer
Maschinenhalle
oder
eines
Hauses
mag
das
einfach
sein.
ParaCrawl v7.1
They
prefer
a
protected
environment,
such
as
the
garden
of
the
nursing
home
or
indoors.
Sie
bevorzugen
eine
geschütztere
Umgebung,
wie
den
Garten
des
Seniorenheims
oder
indoor.
ParaCrawl v7.1
This
is
why
the
development
of
new
detection
methods
takes
place
in
a
protected
environment.
Die
Entwicklung
neuer
Nachweismethoden
findet
deswegen
in
abgeschirmter
Umgebung
statt.
ParaCrawl v7.1
It
is
a
protected
environment
where
eggs
are
laid.
Es
sind
geschützte
Orte,
an
denen
die
Eier
abgelegt
werden
können.
ParaCrawl v7.1
The
online
payment
will
be
completed
within
the
protected
environment
of
our
secure
payment
system.
Diese
Transaktion
wird
in
der
geschützten
Umgebung
unseres
absolut
sicheren
Zahlungssystems
durchgeführt.
ParaCrawl v7.1
This
way
the
employee
will
remain
in
his/her
protected
and
familiar
environment.
Der
Beschäftigte
verbleibt
damit
in
seinem
beschützen
und
ihm
wohlvertrauten
Rahmen.
ParaCrawl v7.1
They
are
placed
in
a
very
protected
environment
(the
clinic)
24
hours
a
day.
Sie
werden
24
Stunden
am
Tag
in
eine
sehr
geschützte
Umgebung
(die
Klinik)
gebracht.
CCAligned v1
Village
of
Allos
Mercantour
National
Park
offers
a
multitude
of
activities
in
a
protected
environment.
Dorf
Allos
Mercantour
National
Park
bietet
eine
Vielzahl
von
Aktivitäten
in
einer
geschützten
Umgebung.
ParaCrawl v7.1