Übersetzung für "Prospects for success" in Deutsch

The prospects of success for setting up a company in nearly nine months are good.
Die Erfolgsaussichten für eine Unternehmensgründung in knapp neun Monaten stehen gut.
ParaCrawl v7.1

Together we can create the best prospects for the success of your exhibit.
Gemeinsam schaffen wir die besten Aussichten für Ihren erfolgreichen Messeauftritt.
ParaCrawl v7.1

He said both companies have excellent prospects for success in their respective industries.
Beide Unternehmen hätten beste Chancen, in ihren jeweiligen Industrien erfolgreich zu sein.
ParaCrawl v7.1

And on top, the pooled established clientele and the joint suppliers’ image raise the prospects for success.
Der gemeinsame Kundenstamm und das gemeinsame Image der Anbieter erhöhen nämlich die Erfolgsaussichten.
ParaCrawl v7.1

How do you assess his prospects for success?
Wie beurteilen Sie seine Erfolgsaussichten?
ParaCrawl v7.1

This approach provides clarity about the value of your product ideas and the prospects for the success of alternative concepts.
Das Testverfahren liefert Klarheit über den Wert von Produkt-Ideen und die Erfolgsaussichten von Konzept-Alternativen.
ParaCrawl v7.1

This will allow you to find the funding programme that best suits your project and thus increase your prospects for success.
So finden Sie das für Ihr Vorhaben am besten geeignete Förderprogramm und steigern Ihre Erfolgsaussichten.
ParaCrawl v7.1

In our view, prospects for success at the meeting scheduled for October 2015 appear high.
Unserer Ansicht nach erscheinen die Erfolgsaussichten für das im Oktober 2015 stattfindende Treffen hoch.
ParaCrawl v7.1

Hopefully these measures will work, as South Korea' s operations really weaken the prospects for success of European shipyards in the face of already intense competition from elsewhere.
Hoffentlich werden diese Maßnahmen auch ihr Ziel erfüllen, denn die Chancen der europäischen Werften werden in einem ohnehin schon harten Wettbewerb durch Südkoreas Verhalten tatsächlich erschwert.
Europarl v8

As regards the restructuring plan initially submitted to it, the Commission doubted whether the market assumptions and the forecasts regarding the viability objective were precise enough to draw any conclusions as to prospects for the success of the proposed restructuring measures.
Die Kommission bezweifelte im ursprünglich übermittelten Umstrukturierungsplan, dass die Annahmen bezüglich des Marktes und die Vorhersagen hinsichtlich der angestrebten Rentabilität ausreichend präzise waren, um Schlussfolgerungen in Bezug auf die Erfolgsaussichten der vorgeschlagenen Umstrukturierungsmaßnahmen ziehen zu können.
DGT v2019

As such, it will have to commit to increasing internal coordination so that the EU can talk with one voice, thereby increasing not just the prospects for success of its actions, but also its legitimacy and credibility at international level.
Als solcher muss sie sich einer zunehmenden internen Koordinierung verpflichten, so dass die EU mit einer Stimme reden kann und dadurch nicht nur die Aussichten für den Erfolg ihrer Maßnahmen erhöht, sondern ebenfalls ihre Legitimität und Glaubwürdigkeit auf internationaler Ebene verbessert.
Europarl v8

Your ideas seem not yet completely formed so you will forgive us if we are sceptical about the prospects for success.
Ihr Konzept scheint noch nicht ganz ausgereift zu sein, sehen Sie es uns daher nach, wenn wir im Hinblick auf den Erfolg skeptisch sind.
Europarl v8

7.31 If the matter is one for which legal aid is available and the means test is satisfied, but there is some doubt concerning the merit, then, in accordance with the Legal Aid Commission Act, the LAC may cover the cost of obtaining an opinion from junior counsel on whether the applicant has reasonable prospects for success.
Der Ausschuss verschloss sich dem Argument des Vertragsstaats, dass diese Beschwerde unvereinbar mit dem Übereinkommen sei, weil es auf eine Nachprüfung der durch australische Gerichte vorgenommenen Feststellung der Tatsachen und des anzuwendenden Rechts hinauslaufen würde, wenn sie für zulässig erklärt würde.
MultiUN v1

The Committee, whilst noting the Commission comments, has grave doubts about the prospects for the success envisaged.
Der Ausschuß nimmt die Bemerkungen der Kommission zur Kenntnis, hat jedoch ernste Zweifel, ob sich der angestrebte Erfolg erreichen läßt.
TildeMODEL v2018

The ESC would be reluctant to support the removal of operating aid if the prospects for competitive success were considered too low and if the alternative measures do not offer an equivalent effect.
Der Ausschuß würde nur widerstrebend der Abschaffung der Betriebsbeihilfen zustimmen, falls die Aussichten für einen erfolgreichen Wettbewerb zu gering eingeschätzt werden und die Alternativmaßnahmen keine gleichwertige Wirkung versprechen.
TildeMODEL v2018

Doubts were expressed about the prospects for the success envisaged by the Commission regarding access to third markets (4.9.5.1.).
Der Ausschuß äußerte seinerzeit Zweifel an den Erfolgsaussichten der Kommission hinsichtlich des Zugangs zu Drittmärkten (Ziffer 4.9.5.1.).
TildeMODEL v2018

The prospects for the success of enlargement are equally fraught, when cohesion can be easily frustrated by such differentials.
Die Aussichten für einen Erfolg des Erweiterungsprozess werden eben­falls geschmälert, da der Zusammenhalt durch solche Unterschiede sehr leicht erschüttert werden kann.
TildeMODEL v2018