Übersetzung für "Proposal presentation" in Deutsch

I welcome the proposal and presentation, and wish us all good luck.
Ich begrüße den Vorschlag und die Präsentation und wünsche uns allen viel Glück.
Europarl v8

Each company can submit only one presentation proposal in a given category;
Jedes Unternehmen kann nur eine Präsentation in einer jeweiligen Kategorie einreichen;
CCAligned v1

The kitchen is very bad in everything proposal, ingredients, presentation.
Die Küche ist sehr schlecht in allem Vorschlag, Zutaten, Präsentation.
ParaCrawl v7.1

I think it would be useful briefly to summarise the developments relating to this proposal since its presentation last year.
Ich halte es für sachdienlich, den Werdegang dieses Vorschlags seit seiner Vorlage im vergangenen Jahr noch einmal kurz zusammenzufassen.
Europarl v8

Mr Liverani raised a question linked to the EFA and its Management Board, expressing concern about the representation of primary producers (in the proposal presentation of the industry and the consumers was mentioned and no mention was made of the farmers).
Herr LIVERANI stellt eine Frage hinsichtlich der Europäischen Lebensmittelbe­hörde und ihres Verwaltungsrates, zeigt sich besorgt über die Vertretung der Erstverarbeiter (in dem Vorschlag werde die Vertretung der Industrie und der Verbraucher, nicht jedoch die der Landwirte angesprochen).
TildeMODEL v2018

For further information on the mid-term review (the Commission proposal, Commissioner Fischler's presentation, background material, etc.) go to:
Weitere Informationen über die Halbzeitbewertung (der Vorschlag der Kommission, die Präsentation von Kommissar Fischler, Hintergrundmaterial, usw.) können auf der folgenden Website abgerufen werden:
TildeMODEL v2018

Within three months of its appointment this authority shall present to the Commission a proposal for standard presentation of implementation reports.
Spätestens drei Monate nach ihrer Benennung legt diese Behörde der Kommission den Entwurf eines Musten für diese Durchführungsberichte vor.
EUbookshop v2

Three months after its appointment this authority shall present to the Commission a proposal for standard presentation of implementation reports.
Drei Monate nach ihrer Benennung legt diese Behörde der Kommission den Entwurf eines Musters für diese Durehführungsberichte vor.
EUbookshop v2

Arrangements for disseminating and exploiting research results and machinery for evaluation—a precondition for optimum utilization exploitation and industrial application—have been discussed at length, notably by the Scientific and Technical Research Committee (CREST), as a preliminary to the drafting of a proposal for presentation to the Council.
Die Bedingungen für die Verbreitung und Nutzung der Ergebnisse von Forschungsprogrammen sowie die für ihre Nutzung erforderliche Bewertung und ihre Auswertung durch die Industrie waren Gegenstand von Konsultationen — vor allem im Rahmen des Ausschusses für wissenschaftliche und technische Forschung (AWTF) — im Hinblick auf die Ausarbeitung eines Vorschlags an den Rat.
EUbookshop v2

3.2 If the customer requests a proposal (presentation) by 3Vents Media S.L., which does not result in a subsequent order or if the event does not occur (regardless of the reason), the agency is authorized to charge an appropriate fee for its services in an amount previously outlined in the agreement, if possible.
3.2Lädt der Auftraggeber die 3Vents Media S.L. zur Erstellung eines Angebotes (Präsentation) ein und erfolgt die Vergabe des Auftrages nicht an 3Vents Media S.L. bzw. findet die Veranstaltung (aus welchen Gründen auch immer) nicht statt, ist die Agentur berechtigt, für ihre Leistung ein angemessenes, nach Möglichkeit in der Vereinbarung zu regelndes Honorar zu verrechnen.
ParaCrawl v7.1

For schools or youth groups that participate in the Netwerk and therefore want to strengthen their own activities, there is a proposal for self-presentation.
Für Schulen oder Jugendgruppen, die sich am Netwerk beteiligen und somit ihre eigenen Aktivitäten stärken wollen, gibt es hier Vorschläge zur Selbstdarstellung (Deutsch, Engl., Franz .).
ParaCrawl v7.1

If your proposal for a presentation, a tutorial or a workshop is accepted, you are entitled to attend all three days of the conference without paying the conference fee.
Wenn Ihr Vorschlag für einen Vortrag, ein Tutorial oder einen Workshop angenommen wird, sind Sie berechtigt, an allen drei Tagen ohne Zahlung der Teilnahmegebühr an der Tagung teilzunehmen.
ParaCrawl v7.1

We have seen considerable cross-party agreement on these issues at committee stage, and I hope that a strong, clear position of the whole Parliament, together with a proper evaluation of the legal circumstances, will result in a redrafting of the proposal and the presentation of a more appropriate one to replace it.
Wir haben in dem Ausschuss eine parteiübergreifende Übereinstimmung erzielt. Ich hoffe, dass die starke, eindeutige Position des gesamten Parlaments zusammen mit einer gründlichen Auswertung der Rechtslage zu einem Neuentwurf des Vorschlags und der Vorlage eines angemesseneren Vorschlags führt.
Europarl v8

Following today's legislative proposal presentation, Constanze Krehl, S & D's coordinator in the committee for regional development (REGI) in the European Parliament, stated: "We are strongly concerned about the tough reductions for investments in the European Cohesion Policy by more than 10% as calculated by the European Parliament.
Nach der heutigen Vorstellung der Vorschläge erklärte die Koordinatorin der S & D Fraktion im Ausschuss für regionale Entwicklung des Europaparlaments, Constanze Krehl: "Wir sind sehr besorgt über die starken Kürzungen für Investitionen in der europäischen Kohäsionspolitik um mehr als 10% dessen, was das Europäische Parlament berechnet hat.
ParaCrawl v7.1

We should also debate the proposal presented by Mr Simpson on a reserve compensation fund.
Wir sollten auch den von Herrn Simpson eingebrachten Vorschlag hinsichtlich eines Reserveausgleichsfonds besprechen.
Europarl v8

That is the objective of the present proposal.
Das ist der Zweck des aktuellen Vorschlags.
Europarl v8

The present proposal differs from the first one in three respects.
Der jetzige Vorschlag unterscheidet sich von dem ersten in drei Punkten.
Europarl v8

This proposal is presently still being discussed in the Council of Ministers.
Dieser Vorschlag wird zur Zeit noch im Ministerrat besprochen.
Europarl v8

I do not believe that the present proposals constitute a reasonable basis for negotiation.
Ich halte die gegenwärtigen Vorschläge für keine vernünftige Verhandlungsbasis.
Europarl v8

However, the present proposal gives an indication of the ambitions of the powerful political elite.
Aber der derzeitige Vorschlag verrät die Ambitionen der mächtigen politischen Elite.
Europarl v8

The present proposal is also fair to the patients groups.
Der vorliegende Vorschlag ist auch gegenüber der Gruppe der Patienten gerecht.
Europarl v8

However, I think that the present proposal is a good one.
Ich glaube aber, dass der vorliegende Vorschlag gut ist.
Europarl v8

Let us therefore support the Commission's proposal, as presented.
Lassen Sie uns deshalb den Vorschlag der Kommission in der vorgelegten Form unterstützen.
Europarl v8

Will the proposal be presented during the present Commission's term of office?
Wird der entsprechende Vorschlag noch während der Amtszeit der amtierenden Kommission unterbreitet?
Europarl v8

The Commission must quickly present proposals as to how carbon dioxide emissions are to be reduced.
Die Kommission muß sofort Vorschläge vorlegen, wie Kohlendioxyd-Emissionen verringert werden sollen.
Europarl v8

The present proposal is a response to the Council's concern and its readiness for action.
Der vorliegende Vorschlag berücksichtigt die Besorgnis des Rates und seine Bereitschaft zum Handeln.
Europarl v8

We support the proposal presented by the Commission on the organisation of the market in beef and veal.
Wir unterstützen den von der Kommission vorgelegten Vorschlag betreffend die Marktorganisation für Rindfleisch.
Europarl v8

I am voting in favour of the bulk of the measures and proposals presented in this report.
Ich stimme einem Großteil der Maßnahmen und Vorschläge in diesem Bericht zu.
Europarl v8

Any debate on altering the substance of the regulations should be conducted separately from that on the present proposals.
Eine Debatte über inhaltliche Änderungen sollte getrennt vom jetzigen Vorschlag geführt werden.
Europarl v8