Übersetzung für "Proposal document" in Deutsch

The last row shows information about the proposal, not the document:
Die letzte Zeile enthält Informationen zum Angebot, nicht zum Dokument:
ParaCrawl v7.1

An opinion of the EDPS shall analyse the data protection aspects of a proposal or related document.
In einer Stellungnahme analysiert der EDSB die Datenschutzaspekte eines Vorschlags oder eines damit verbundenen Dokuments.
DGT v2019

In principle, it shall be issued within three months of the adoption of the proposal or related document.
Grundsätzlich ergeht eine Stellungnahme innerhalb von drei Monaten nach Annahme des Vorschlags oder des verbundenen Dokuments.
DGT v2019

In spite of the numerous requests by Parliament, the Commission has not made a single proposal in this document with regard to providing for joint financing or for means of carrying out cross-border projects or interregional projects.
Trotz diverser Aufforderungen des Parlaments hat die Kommission auch in diesem Dokument keinen einzigen Vorschlag gemacht, der eine gemeinsame Finanzierung oder eine Form vorsieht, um cross border -Projekte oder interregionale Projekte zu realisieren.
Europarl v8

According to the document ‘Proposal for the long-term survival of CWP, including the investment and financing plan’, dated 16 October 1996, CWP needed investments totalling EUR 5,62 million (DEM 11 million) and working capital amounting to EUR 2,56 million (DEM 5 million) during the period 1996 to 2000.
Nach dem Dokument „Vorschlag zur langfristigen Sicherung des Unternehmens CWP einschließlich Investitions- und Finanzierungsplan“ vom 16. Oktober 1996 benötigte CWP in den Jahren 1996—2000 Investitionen in Höhe von 5,62 Mio. EUR (11 Mio. DEM) und Betriebsmittel in Höhe von 2,56 Mio. EUR (5 Mio. DEM).
DGT v2019

The Commission shall as soon as possible inform the interinstitutional coordination working group whenever delays are encountered as regards the presentation of any specific proposal or document in the adopted programme, without prejudice to the Commission's competences.
Die Kommission setzt die Arbeitsgruppe „Interinstitutionelle Koordinierung“ unverzüglich von Verzögerungen bei der Vorlage eines spezifischen Vorschlags oder Dokuments in dem angenommenen Programm in Kenntnis, ohne dass damit die Zuständigkeiten der Kommission beeinträchtigt werden.
DGT v2019

Before I presented my comments I re-read the Commission proposal, the document of 24 July, and, both personally and on behalf of my group, I find the proposal made by your services to be of a very high quality, because it gives a very positive diagnosis and clearly explains the impact that we can expect from this proposal.
Vor meinem Redebeitrag habe ich den Kommissionsvorschlag, das Dokument vom 24. Juli, erneut gelesen, und ich kann persönlich sowie im Namen meiner Fraktion sagen, dass der Vorschlag Ihrer Dienststellen hervorragend ist, da er eine positive Beurteilung enthält und die zu erwartenden Auswirkungen deutlich darlegt.
Europarl v8

Therefore, I am also pleased that following my proposal, the document tabled before us also includes, among other things, assistance for the modernisation of energy utilisation in prefabricated housing, which is a significant problem throughout Europe, including Hungary.
Ich bin daher erfreut, dass das vorliegende Dokument meinem Vorschlag entsprechend auch die Unterstützung für die Modernisierung der Energienanlagen in Neubauten einschließt, die ein bedeutendes Problem in ganz Europa, einschließlich Ungarn, darstellt.
Europarl v8

The procedure concerning the proposal (Document 2007/0129/COD) has been abandoned as a result of the incorporation of its contents into the procedure relating to the first proposal (Document 2006/0008/COD).
Das Verfahren in Bezug auf den zweiten Vorschlag (Dokument 2007/0129/COD) wurde eingestellt, da er inhaltlich in das Verfahren in Bezug auf den ersten Vorschlag (Dokument 2006/0008/COD) einbezogen wurde.
TildeMODEL v2018

The Commission therefore decided, on 11 December 2001, to withdraw the proposal contained in Document 2000/180 (COD), and to submit a revised proposal.
Daher hat die Kommission am 11. Dezember 2001 beschlossen, den in Dokument 2000/180 (COD) enthaltenen Vorschlag zurückzuziehen und einen überarbeiteten Vorschlag vorzulegen.
TildeMODEL v2018

In response to such consultation, the EDPS shall provide the responsible service of the Commission with informal comments on the draft of a proposal or related document.
Als Antwort auf eine solche Konsultation gibt der EDSB gegenüber dem zuständigen Dienst der Kommission informelle Bemerkungen zum Entwurf des Vorschlags oder eines damit verbundenen Dokuments ab.
DGT v2019

The advice of the EDPS on a legislative proposal or related document may take the form of an opinion, formal comments or any other instrument deemed appropriate.
Die Ratschläge des EDSB zu einem Legislativorschlag oder einem verbundenen Dokument können die Form einer Stellungnahme, formeller Bemerkungen oder eines anderen als angemessen betrachteten Instruments annehmen.
DGT v2019

Formal comments of the EDPS shall focus on specific aspects of a proposal or related document.
Bei formellen Bemerkungen konzentriert sich der EDSB auf spezifische Aspekte eines Vorschlags oder eines damit verbundenen Dokuments.
DGT v2019

Following the meeting, the Chairman of the Budget Group decided to ask the secretariat to elaborate a revised proposal for the draft 2012 budget, on the basis of a global 1.5% increase as well as a variant with a 1% global increase, taking into account the alternative proposal document submitted by the Budget Group's 2012 rapporteur and the Budget Group discussion.
Nach der Sitzung beschließt der Vorsitzende der Haushaltsgruppe, vom Sekretariat die Vor­lage eines überarbeiteten Vorschlags für den Entwurf des Haushaltsplan 2012 zu verlangen, für den eine allgemeine Aufstockung um 1,5% zu Grunde gelegt wird, sowie die Vorlage einer Variante mit einer allgemeinen Aufstockung um 1%, wobei der Alternativvorschlag in dem Dokument vom Berichterstatter der Haushaltsgruppe für 2012 sowie die Debatte in der Haushaltsgruppe zu berücksichtigen sind.
TildeMODEL v2018

The proposal in this document for pretreating the inorganic cores prior to application of the shell by polymerization can also be followed (page 15, lines 9 to 24).
Dabei kann auch dem Vorschlag dieses Dokuments gefolgt werden (Seite 15, Zeilen 9 bis 24), die anorganischen Kerne vor der Aufpolymerisation des Mantels einer Vorbehandlung zu unterziehen.
EuroPat v2