Übersetzung für "Proportionate part" in Deutsch
If
the
member
of
the
association
ceases
to
be
a
member,
the
member
contribution
or
its
proportionate
part
is
non-refundable.
Falls
die
Mitgliedschaft
verfällt,
der
Mitgliedsbeitrag
wird
nicht
zurückgezahlt,
auch
keiner
von
seinen
Teilen.
ParaCrawl v7.1
However,
the
Buyer
is
entitled
to
retain
a
proportionate
part
of
the
purchase
price
in
relation
to
the
defect.
Der
Käufer
ist
jedoch
berechtigt,
einen
im
Verhältnis
zum
Mangel
angemessenen
Teil
des
Kaufpreises
zurückzubehalten.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
a
complete
loss
of
earning
capacity
the
benefit
will
amount
to
3/4
of
annual
earnings,
and
for
reduced
earning
capacity
a
proportionate
part
thereof.
Bei
völligem
Verlust
der
Erwerbsfähigkeit
beträgt
die
Leistung
3/4
des
Jahres
entgelts
und
bei
Minderung
der
Erwerbsfähigkeit
einen
entsprechenden
Anteil
davon.
EUbookshop v2
In
that
case
the
traveler
is
entitled
to
a
waiver
or
restitution
of
the
travel
price
(or,
if
part
of
the
travel
package
has
already
been
completed,
to
restitution
of
a
proportionate
part
thereof)
within
2
weeks.
In
diesem
Fall
ist
der
Reisende
zum
Verzicht
oder
Rückerstattung
des
Reisepreises
(oder,
wenn
ein
Teil
der
Pauschalreise
bereits
bezahlt
ist,
zur
Herausgabe
eines
proportionalen
Teil
davon)
innerhalb
von
2
Wochen.
ParaCrawl v7.1
This
deduction
may
be
taken
against
the
proportionate
part
of
the
amount
equal
to
the
portion
of
the
year
when
the
rental
took
place.
Dieser
Abzug
kann
gegen
den
entsprechenden
Teil
der
Betrag,
der
dem
Teil
des
Jahres,
wenn
der
Vermieter
fand
genommen
werden.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
the
premature
termination
or
interruption
of
the
stay
caused
not
through
the
fault
of
the
hotel,
the
hotel
is
not
obliged
to
refund
or
reduce
the
price
of
the
booked
accommodation
or
proportionate
part
thereof.
Bei
vorzeitiger
Beendigung
oder
Unterbrechung
des
Aufenthaltes
ohne
eigenes
Verschulden
seitens
des
Hotels,
entsteht
dem
Hotel
keine
Pflicht,
den
geleisteten
Preis
oder
seinen
Anteil
für
die
Unterkunft
zurückzuzahlen
oder
zu
mindern.
ParaCrawl v7.1
If
the
third
party
purchased
the
object
which
is
subject
to
the
right
of
preemption
together
with
other
objects
at
a
total
price,
then
the
person
entitled
to
preemption
must
pay
a
proportionate
part
of
the
total
price.
Hat
der
Dritte
den
Gegenstand,
auf
den
sich
das
Vorkaufsrecht
bezieht,
mit
anderen
Gegenständen
zu
einem
Gesamtpreis
gekauft,
so
hat
der
Vorkaufsberechtigte
einen
verhältnismäßigen
Teil
des
Gesamtpreises
zu
entrichten.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
of
composite
offers
the
supplier
shall
not
be
obliged
to
supply
part
of
the
total
prestation
at
the
amount
stated
in
respect
of
this
part
in
the
offer
or
at
a
proportionate
part
of
the
price
stated
for
the
total
prestation.
Bei
zusammengesetzten
Angeboten
besteht
keine
Verpflichtung
zur
Lieferung
eines
Teils
der
gesamten
Leistung
zu
dem
für
diesen
Teil
im
Angebot
erwähnten
Betrag
oder
zu
einem
entsprechenden
Teilbetrag
des
für
das
Ganze
angegebenen
Preises.
ParaCrawl v7.1
This
means
that
each
of
the
heirs
gets
a
proportionate
part
on
all
things
belonging
to
the
estate:
all
heirs
become
the
co-owners
of
real
properties,
and
also
the
co-owners
of
stocks,
shares
in
companies
and
other
property.
Das
bedeutet,
dass
jeder
der
Erben
einen
proportionalen
Anteil
an
allen
Dingen
des
Nachlasses
erhält:
Alle
Erben
werden
zu
Miteigentümern
von
Immobilien
und
auch
zu
Miteigentümern
von
Aktien,
Geschäftsanteilen
und
anderen
Vermögen.
ParaCrawl v7.1
Vehicle
owners
may
request
a
refund
of
the
proportionate
part
of
their
road
tax
when
de-registering
a
vehicle
[not
in
case
of
sale],
process
the
tax
exemption
for
vehicles
adapted
for
the
handicapped,
agricultural
vehicles
and
classic
models
over
25
years
old,
and
receive
information
on
vehicle
imports
and
the
make
the
corresponding
payment
of
rates
after
obtaining
the
new
technical
card.
Fahrzeughalter
können
einen
Antrag
auf
Rückerstattung
des
anteiligen
Teils
ihrer
Kfz-Steuer,
bei
Stilllegung
eines
Fahrzeugs,
[nicht
im
Falle
eines
Verkaufs],
stellen
und
die
Steuerbefreiung
für
Fahrzeuge
für
Behinderte,
landwirtschaftliche
Fahrzeuge
und
klassischen
Modellen
über
25
Jahre
alt
angepasst,
beantragen.
Sie
erhalten
Informationen
über
die
Einfuhr
von
Fahrzeugen,
tätigen
die
entsprechende
Zahlung
von
Raten
nach
Erhalt
der
neuen
technischen
Karte.
ParaCrawl v7.1
Ejendomsværdiskatten
reduced
proportionally
to
the
part
of
the
year
when
the
rental
took
place.
Ejendomsværdiskatten
proportional
zu
dem
Teil
des
Jahres,
wenn
die
Miete
statt
reduziert.
ParaCrawl v7.1
3A2012R
-
FRP
Proportioner,
Instructions
-
Parts,
English
[other
languages]
3A2349R
-
FRP-Dosiergerät,
Anleitung
-
Teile,
Deutsch
[andere
sprachen]
ParaCrawl v7.1
These
dwarf
breeds
have
proportionately
smaller
part
of
the
body
(from
head
to
tail).
Diese
Zwergrassen
haben
proportional
kleiner
Teil
des
Körpers
(von
Kopf
bis
Schwanz).
ParaCrawl v7.1
Indeed,
it
raises
a
number
of
issues
concerning
animal
welfare,
guaranteed
property
rights,
and
even
the
principle
of
proportionality,
which
is
part
of
the
jurisprudence
of
the
European
Court
of
Justice.
Ich
möchte
hinzufügen,
Herr
Kommissar,
die
Fragen
des
Tierschutzes,
der
Grundsatz
der
Eigentumsgarantie
und
auch
der
Grundsatz
der
Verhältnismäßigkeit,
Teil
der
ständigen
Rechtsprechung
des
Europäischen
Gerichtshofes,
sind
hier
tangiert.
Europarl v8
Recent
price
increases
are
being
felt
most
by
those
for
whom
expenditure
on
energy
absorbs
a
proportionately
higher
part
of
their
incomes.
Die
jüngsten
Preiserhöhungen
bekommen
ganz
besonders
die
Haushalte
zu
spüren,
die
für
ihre
Energieausgaben
einen
proportional
höheren
Anteil
ihres
Einkommens
aufwenden
müssen.
TildeMODEL v2018
This
proportionality
test
is
part
of
the
Community’s
acquis
in
gender
and
has
been
maintained
by
the
2000
Directives.
Dieser
Verhältnismäßigkeitstest
ist
Teil
des
gemeinschaftlichen
Besitzstands
im
Gender-Bereich
und
wurde
in
den
Richtlinien
aus
dem
Jahr
2000
beibehalten.
EUbookshop v2
A
molding
composition
according
to
one
of
claims
1
or
2,
wherein
instead
of
a
part
of
polypropylene
homopolymer,
proportionately
a
part
of
propylene-ethylene
copolymer
is
provided,
having
a
melt
index
MFI
(230/5)
of
15-50,
preferably
between
20
and
40
g/10
min.
Formmasse
nach
einem
der
Ansprüche
1
oder
2,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
anstelle
von
Propylen-Homopolymer
anteilig
ein
Teil
Propylen-Mischpolymer
mit
einem
Schmelzindex
MFI
(230/5)
von
15
bis
50,
vorzugsweise
zwischen
20
und
40
g/10
min
vorgesehen
ist.
EuroPat v2
This,
to
be
sure,
results
in
increased
wear
of
these
pairs
of
gear
wheels
but
since
the
drive
of
the
C-axle
takes
up
only
a
proportionately
extremely
small
part
of
the
operating
time
of
a
lathe,
this
can
be
tolerated,
particularly
as
wear
of
these
conical
gear
wheels
does
not
express
itself
in
a
reduction
of
precision
of
the
transmission
of
speed
of
rotation
and
position
of
rotation
of
the
C-axle
if
these
conical
gears
are
inserted
in
each
other
always
with
the
same
force.
Dies
hat
zwar
einen
erhöhten
Verschleiß
dieser
Zahnrad-Paarungen
zur
Folge,
da
jedoch
der
Antrieb
der
C-Achse
nur
einen
prozentual
äußerst
geringen
Anteil
der
Betriebszeit
einer
Drehmaschine
beansprucht,
kann
dies
in
Kauf
genommen
werden,
zumal
sich
ein
Verschleiß
dieser
kegeligen
Zahnräder
nicht
in
einer
nachlassenden
Genauigkeit
der
Übertragung
von
Drehzahl
und
Drehlage
der
C-Achse
äußerst,
wenn
diese
kegeligen
Zahnräder
immer
mit
der
gleichen
Kraft
ineinandergedrückt
werden.
EuroPat v2
The
frictional
force
of
the
retrieval
organ
40
on
the
ram
34
can
be
set
by
the
width
of
the
bore
or
by
other
means,
for
example,
by
constructing
the
element
in
two
parts
and
by
bracing
the
two
parts
proportionally
against
the
ram
rod.
Die
Reibkraft
des
Rückholorgans
40
auf
dem
Stössel
34
kann
durch
die
Weite
der
Bohrung
bemessen
werden
oder
durch
andere
Mittel,
beispielsweise
indem
das
Organ
zweiteilig
ausgeführt
wird
und
die
beiden
Teile
dosiert
gegen
die
Stösselstange
verspannt
werden.
EuroPat v2
But
it
forms
at
the
same
time
a
self-reproducing
and
self-perpetuating
element
of
the
working
class,
taking
a
proportionally
greater
part
in
the
general
increase
of
that
class
than
the
other
elements.
Aber
sie
bildet
zugleich
ein
sich
selbst
reproduzierendes
und
verewigendes
Element
der
Arbeiterklasse,
das
verhältnismäßig
größeren
Anteil
am
Gesamtwachstum
derselben
nimmt
als
die
übrigen
Elemente.
ParaCrawl v7.1
For
example,
the
width
of
the
nose
in
its
lower
part
and
in
the
temporal
fields
will
show
to
what
extent
your
vital
temperament
is
developed,
because
there
is
proportionality
between
all
parts.
Zum
Beispiel
zeigt
die
Breite
des
unteren
Teils
der
Nase
und
der
Schläfen,
wie
weit
euer
vitales
Temperament
entwickelt
ist,
weil
zwischen
allen
Teilen
eine
Proportionalität
besteht.
ParaCrawl v7.1