Übersetzung für "Property funds" in Deutsch
Perhaps
we
will
even
experience
something
of
this
from
the
human
side
with
property
funds.
Vielleicht
erleben
wir
etwas
davon
von
der
menschlichen
Seite
im
Hinblick
auf
Immobilienfonds.
Europarl v8
The
conditions
for
admitting
firms
to
the
stock
market
are
revised,
as
is
the
legislation
on
unit
trusts
and
real
property
funds.
Die
Börsenzulassungsbedingungen
für
Unternehmen
sowie
die
Regelungen
für
Wertpapier-
und
Immobilienfonds
werden
geändert.
EUbookshop v2
In
its
company
history,
the
Hahn
Group
has
successfully
issued
more
than
180
property
funds.
In
ihrer
Unternehmensgeschichte
hat
die
Hahn
Gruppe
bereits
rund
180
Immobilienfonds
erfolgreich
aufgelegt.
ParaCrawl v7.1
A
promise
that
property
funds
and
developers
use
in
their
ads
today.
Ein
Versprechen,
mit
dem
heute
Immobilienfonds
und
-entwickler
für
ihre
Projekte
werben.
ParaCrawl v7.1
Our
clients
include
high-net-worth
individuals,
international
property
funds,
and
project
development
funds.
Zu
unseren
Kunden
zählen
vermögende
Privatkunden,
internationale
Immobilienfonds
und
Projektentwicklungsfonds.
CCAligned v1
Firstly,
the
Commission
should
consider
an
extension
of
eligible
assets
to
cover
property
funds
and
hedge
funds.
Erstens:
Die
Kommission
sollte
eine
Erweiterung
der
wählbaren
Anlagen
um
Immobilienfonds
und
Dach-Hedgefonds
prüfen.
Europarl v8
Luc
was
involved
in
creating
and
maintaining
a
large
number
of
property
funds.
Meester
van
Dijk
war
an
der
Konzipierung
und
Betreuung
einer
großen
Anzahl
Immobilienfonds
beteiligt.
ParaCrawl v7.1
She
was
harassed,
arrested,
her
home
searched,
her
property
confiscated,
and
funds
extorted.
Sie
wurde
belästigt,
verhaftet,
ihre
Wohnung
durchsucht,
ihr
Eigentum
konfisziert
und
Geld
erpresst.
ParaCrawl v7.1
This
activity,
as
is
ably
described
in
the
report,
concerns
entities
and
products
that
are
very
diverse,
such
as
alternative
and
private
equity
investment
funds,
property
funds
and
raw
material
funds.
Diese
im
Bericht
sehr
gekonnt
beschriebene
Aktivität
umfasst
sehr
unterschiedliche
Unternehmen
und
Produkte,
wie
etwa
alternative
Investmentfonds
und
Private-Equity-Investmentfonds,
Immobilienfonds
und
Rohstofffonds.
Europarl v8
In
paragraph
11,
the
resolution
rightly
raises
the
fact
that
dividends
and
redemptions
of
pension
funds,
life
assurance
and
property
funds
are
made
in
local
currency,
which
means
that
a
substantial
portion
of
the
funds
must
remain
in
the
country
of
origin
according
to
the
principle
of
congruence.
In
der
Ziffer
11
des
Entschließungsantrags
wird
zu
recht
darauf
hingewiesen,
daß
Ausschüttungen
und
Rückzahlungen
von
Pensionsfonds,
Lebensversicherungen
oder
auch
Immobilienfonds
in
heimischer
Währung
sichergestellt
sind,
d.h.
daß
ein
großer
Teil
der
Gelder
nach
dem
Kongruenzprinzip
im
Inland
verbleiben
muß.
Europarl v8
I
wish
to
ask
the
Commission,
since
it
is
putting
2010
forward
as
European
Year
for
Combating
Poverty
and
Social
Exclusion,
if
it
intends
to
approach
the
problem
of
housing
from
the
point
of
view
of
investment
packages
and
finance
policies,
especially
property
investment
funds
on
European
markets.
Ich
möchte
die
Kommission
fragen,
da
sie
ja
beabsichtigt,
das
Jahr
2010
als
Jahr
der
Armut
vorzuschlagen,
ob
sie
gedenkt,
das
Wohnungsproblem
unter
dem
Blickwinkel
der
Investitionsprojekte,
der
Finanzpolitik
und
insbesondere
der
auf
den
europäischen
Märkten
operierenden
Immobilienfonds
zu
betrachten.
Europarl v8
There
is
a
risk
that
extending
the
range
of
eligible
assets
to
include
open
property
funds
and
alternative
funds
could
mar
the
excellent
worldwide
reputation
of
UCITS
products
and
negatively
affect
their
distribution
both
within
the
European
Union
and
to
third
countries.
Es
besteht
die
Gefahr,
dass
die
Erweiterung
der
Palette
an
zulässigen
Vermögenswerten
auf
offene
Immobilienfonds
und
alternative
Fonds
dem
ausgezeichneten
Weltruf
der
OGAW-Produkte
schadet
und
sich
negativ
auf
den
Vertrieb
dieser
Produkte
in
der
Europäischen
Union
und
in
Drittländern
auswirkt.
Europarl v8
To
this
end
,
it
envisages
a
large
number
of
measures
,
in
particular
,
deregulation
,
modernisation
of
open-ended
property
funds
,
promotion
of
product
innovation
and
improved
investor
protection
and
corporate
governance
.
Zu
diesem
Zweck
sieht
er
zahlreiche
Maßnahmen
vor
,
insbesondere
Deregulierung
,
Modernisierung
offener
Immobilienfonds
,
Förderung
von
Produktinnovationen
und
verbesserten
Anlegerschutz
sowie
Corporate
Governance
.
ECB v1
Each
State
shall
apply
to
the
Agency,
including
its
property,
funds
and
assets,
and
to
its
inspectors
and
other
officials,
performing
functions
under
this
Agreement,
the
relevant
provisions
of
the
Agreement
on
the
privileges
and
immunities
of
the
International
Atomic
Energy
Agency.
Jeder
Staat
wendet
gegenüber
der
Organisation
,
einschließlich
ihrer
Vermögenswerte
,
Mittel
und
Guthaben
,
sowie
gegenüber
ihren
Inspektoren
und
sonstigen
Beamten
,
die
Aufgaben
nach
diesem
Übereinkommen
erfuellen
,
die
entsprechenden
Bestimmungen
der
Vereinbarung
über
die
Vorrechte
und
Befreiungen
der
Internationalen
Atomenergie-Organisation
an
.
JRC-Acquis v3.0
The
property,
funds
and
assets
of
the
Office
of
the
Special
Tribunal
in
Lebanon,
wherever
located
and
by
whomsoever
held,
shall
be
immune
from
search,
seizure,
requisition,
confiscation,
expropriation
and
any
other
form
of
interference,
whether
by
executive,
administrative,
judicial
or
legislative
action.
Die
Vermögenswerte,
Gelder
und
Guthaben
des
Büros
des
Sondergerichtshofs
in
Libanon,
gleichviel
wo
und
in
wessen
Besitz
sie
sich
befinden,
sind
der
Durchsuchung,
Beschlagnahme,
Einziehung,
Pfändung,
Enteignung
oder
jeder
sonstigen
Form
eines
Eingriffs
durch
die
vollziehende
Gewalt,
die
Verwaltung,
die
Justiz
oder
die
Gesetzgebung
entzogen.
MultiUN v1
Each
State
Party
shall
consider
adopting
such
legislative
and
other
measures
as
may
be
necessary
to
establish
as
a
criminal
offence,
when
committed
intentionally
in
the
course
of
economic,
financial
or
commercial
activities,
embezzlement
by
a
person
who
directs
or
works,
in
any
capacity,
in
a
private
sector
entity
of
any
property,
private
funds
or
securities
or
any
other
thing
of
value
entrusted
to
him
or
her
by
virtue
of
his
or
her
position.
Jeder
Vertragsstaat
zieht
in
Erwägung,
die
erforderlichen
gesetzgeberischen
und
sonstigen
Maßnahmen
zu
treffen,
um
es
als
Straftat
zu
umschreiben,
wenn
eine
Person,
die
einen
privatrechtlichen
Rechtsträger
leitet
oder
in
irgendeiner
Eigenschaft
für
einen
solchen
tätig
ist,
Vermögensgegenstände,
private
Geldmittel
oder
Sicherheiten
oder
andere
Wertgegenstände
unterschlägt,
die
ihr
aufgrund
ihrer
Stellung
anvertraut
wurden,
wenn
die
Tat
im
Rahmen
wirtschaftlicher,
finanzieller
oder
kommerzieller
Tätigkeiten
vorsätzlich
begangen
wird.
MultiUN v1
The
property,
funds
and
assets
belonging
to
ATHENA,
or
administered
on
behalf
of
the
Member
States
by
it,
wherever
located
on
the
territories
of
the
Member
States
and
by
whomsoever
held,
shall
be
immune
from
search,
seizure,
requisition,
confiscation
or
any
other
form
of
administrative
or
legal
measure
of
constraint.
Die
ATHENA
gehörenden
oder
im
Namen
der
Mitgliedstaaten
von
ATHENA
verwalteten
Vermögensgegenstände,
Liegenschaften
und
Guthaben
genießen
Immunität
von
jeder
Durchsuchung,
Beschlagnahme,
Requirierung,
Einziehung
und
jeder
sonstigen
Form
des
administrativen
oder
gerichtlichen
Zugriffs,
gleichviel
wo
sie
sich
im
Hoheitsgebiet
der
Mitgliedstaaten
und
in
wessen
Besitz
sie
sich
befinden.
DGT v2019
The
context
of
this
debate,
which
initially
related
only
to
set
references
to
common
commercial
policy
and
then
to
the
growing
energy
and
climate
challenges,
is
now
broadening
out
significantly
to
increasingly
wider
areas,
such
as
migration
policy
and
other
relevant
external
policy
issues
such
as
the
globalisation
dimension
of
the
social
(adjustment
fund
and
core
labour
standards),
environmental
(Kyoto,
as
well
as
the
sustainable
economy),
industrial
(intellectual
property
and
sovereign
funds)
political
(EU
enlargement
and
neighbourhood
policy)
and
diplomatic
fields.
Während
man
sich
anfangs
nur
mit
den
obligaten
Fragen
der
gemeinsamen
Handelspolitik
und
später
mit
den
wachsenden
Herausforderungen
im
Bereich
Energie
und
Klima
beschäftigt
hat,
ist
der
Diskussionsrahmen
mittlerweile
deutlich
erweitert
und
erstreckt
sich
auf
immer
mehr
Bereiche,
wie
etwa
die
Migrationspolitiken
und
andere
außenpolitisch
relevante
Themen,
z.B.
die
Dimension
der
Globalisierung
im
sozialen
(Anpassungsfonds
und
Grundrechte
und
?freiheiten
der
Arbeitnehmer),
ökologischen
(Kyoto,
aber
auch
nachhaltige
Wirtschaft),
industriellen
(geistiges
Eigentum,
aber
auch
Staatsfonds),
politischen
(Erweiterung
der
Union
und
Nachbarschaftspolitiken)
und
im
diplomatischen
Bereich.
TildeMODEL v2018
Whereas
it
is
also
necessary
to
lay
down
the
treatment
to
be
accorded
to
the
property,
funds
and
assets
of
the
Council
of
ACP
Ministers
and
its
staff;
Es
ist
ferner
angebracht,
die
Regelung
für
die
Vermögensgegenstände,
Liegenschaften
und
Guthaben
des
AKP-Ministerrates
und
für
dessen
Personal
vorzusehen.
EUbookshop v2
Whereas
it
is
also
necessary
to
lay
down
the
treatment
to
be
accorded
to
the
property,
funds
and
assets
of
the
Council
of
ACP
Ministers
and
its
staff:
Es
ist
femer
angebracht,
die
Regelung
für
die
Vermögensgegenstande,
Liegenschaften
und
Guthaben
des
AKP-Ministerrats
und
für
dessen
Personal
vorzusehen.
EUbookshop v2
Whereas
it
is
also
necessary
to
lay
down
the
treatment
to
be
accorded
to
the
property,
funds
and
assets
of
the
Coordinating
Council
and
its
staff;
Es
ist
ferner
angebracht,
die
Regelung
für
die
Vermögensgegenstände,
Liegenschaften
und
Guthaben
des
Koordinierungsrats
und
für
dessen
Personal
vorzusehen.
EUbookshop v2