Übersetzung für "Proof of competence" in Deutsch

And the proof of my competence stands out there.
Und der Beweis meiner Kompetenz steht da draußen.
OpenSubtitles v2018

The German boating licence (SBF See) is accepted as proof of competence.
Der deutsche Sportbootführerschein See (SBF See) wird als Befähigungsnachweis anerkannt.
ParaCrawl v7.1

Strict German laws demand a substantial proof of competence.
Das strenge Deutsche Gesetz verlangt hierzu einen umfangreichen Nachweis der Sachkundigkeit.
ParaCrawl v7.1

Numerous international installations are proof of our competence and specialized know-how developed over the decades.
Zahlreiche internationale Installationen sind Belege für besondere Kompetenz und über Jahrzehnte entwickeltes Know-How.
ParaCrawl v7.1

The proprietor of a sole proprietorship must provide proof of competence or appoint a managing director under trade law.
Beim Einzelunternehmen muss dessen Inhaber den Befähigungsnachweis erbringen oder einen gewerberechtlichen Geschäftsführer bestellen.
ParaCrawl v7.1

Interlaboratory comparisons allow the participants to give proof of their competence and to detect their weaknesses.
Ringvergleiche ermöglichen den Laboratorien, einen Nachweis ihrer Kompetenz zu liefern oder eigene Schwachstellen zu erkennen.
ParaCrawl v7.1

Who is required render proof of competence?
Wer muss den Befähigungsnachweis erbringen?
ParaCrawl v7.1

These courses have a total length of not less than 13 years and comprise five years of vocational training, which culminate in a final examination, the passing of which is a proof of professional competence.
Diese Bildungs- und Ausbildungsgänge haben eine Gesamtdauer von mindestens 13 Jahren und umfassen eine fünfjährige Berufsausbildung, die mit einer Prüfung abschließt, deren Bestehen ein Nachweis für die berufliche Kompetenz ist.
DGT v2019

A certificate issued by the authority or body referred to in the first subparagraph must be produced as proof of professional competence.
Als Nachweis der fachlichen Eignung muß eine Bescheinigung vorgelegt werden, die von der in Unterabsatz 1 genannten Behörde oder Stelle ausgestellt worden ist.
JRC-Acquis v3.0

Member States shall recognize the certificates referred to in the second subparagraph of Article 3 (2) which have been issued by another Member State as sufficient proof of professional competence.
Die Mitgliedstaaten erkennen als ausreichenden Nachweis der fachlichen Eignung die in Artikel 3 Absatz 2 Unterabsatz 2 genannten, von einem anderen Mitgliedstaat ausgestellten Bescheinigungen an.
JRC-Acquis v3.0

After 1 October 1999 Member States shall recognise as sufficient proof of professional competence certificates complying with the form of certificate set out in Annex Ia and issued by the authority or body designated for that purpose by each other Member State.`
Die Mitgliedstaaten erkennen ab dem 1. Oktober 1999 als ausreichenden Nachweis der fachlichen Eignung die Bescheinigungen an, die dem Modell des Anhangs Ia entsprechen und von der von dem jeweiligen anderen Mitgliedstaat für diesen Zweck benannten Behörde oder Stelle ausgestellt worden sind."
JRC-Acquis v3.0

A certificate issued by the authority or body referred to in paragraph 2 must be produced as proof of professional competence.
Als Nachweis der fachlichen Eignung muss eine Bescheinigung vorgelegt werden, die von der in Absatz 2 genannten Behörde oder Stelle ausgestellt worden ist.
TildeMODEL v2018

Member States shall recognise as sufficient proof of professional competence certificates complying with the model certificate set out in Annex II which are issued by the authorities or bodies accredited for that purpose.
Die Mitgliedstaaten erkennen als ausreichenden Nachweis der fachlichen Eignung die Bescheinungen an, die dem Muster der Bescheinigung in Anhang II entsprechen und von den dazu akkreditierten Behörden oder Stellen erteilt wurden.
TildeMODEL v2018

A certificate issued by the authority or body referred to in paragraph 3 shall be produced as proof of professional competence.
Als Nachweis der fachlichen Eignung wird eine Bescheinigung vorgelegt, die von der in Absatz 3 genannten Behörde oder Stelle ausgestellt worden ist.
DGT v2019

Member States shall recognise as sufficient proof of professional competence a certificate which complies with the model certificate set out in Annex III and which is issued by the authority or body duly authorised for that purpose.
Die Mitgliedstaaten erkennen als ausreichenden Nachweis der fachlichen Eignung eine Bescheinigung an, die dem Muster der Bescheinigung in Anhang III entspricht und von hierfür ermächtigten Behörden oder Stellen erteilt wird.
DGT v2019

A certificate issued before 4 December 2011 as proof of professional competence pursuant to the provisions in force until that date shall be deemed to be equivalent to a certificate which complies with the model certificate set out in Annex III and shall be recognised as proof of professional competence in all Member States.
Eine vor dem 4. Dezember 2011 zum Nachweis der fachlichen Eignung auf der Grundlage der bis zu diesem Zeitpunkt geltenden Bestimmungen erteilte Bescheinigung wird einer Bescheinigung gleichgestellt, die dem in Anhang III wiedergegebenen Muster entspricht, und werden als Nachweis der fachlichen Eignung in allen Mitgliedstaaten anerkannt.
DGT v2019

Proof of sound professional competence and financial standing for the effective organization and functioning of an international guarantee system and the organizational capabilities to fulfil its obligations under the Convention by means of annual submissions of consolidated financial statements duly audited by internationally recognized independent auditors;
Nachweis der fachlichen Eignung und finanziellen Leistungsfähigkeit für die wirksame Gestaltung und Funktionsweise eines internationalen Bürgschaftssystems sowie die organisatorische Befähigung, ihre Verpflichtungen aus dem Übereinkommen durch die jährliche Vorlage der konsolidierten Abschlüsse, die von international anerkannten unabhängigen Rechnungsprüfer ordnungsgemäß geprüft wurden, zu erfüllen;
DGT v2019

Thus, environmental management systems can be accepted as proof of technical competence where the specific scheme applied has an impact on the capacity of the company to execute a contract with environmental requirements.
Umweltmanagementsysteme können mithin als Nachweis für die technische Leistungsfähigkeit anerkannt werden, wenn das jeweilige System Einfluss auf die Fähigkeit des Unternehmens zur Ausführung eines Auftrags mit Umweltanforderungen hat.
TildeMODEL v2018

Certificates issued before […] as proof of professional competence pursuant to the provisions in force until that date shall be deemed equivalent to the certificate the model for which is set out in Annex II and shall be recognised as proof of professional competence in all Member States.
Vor dem … zum Nachweis der fachlichen Eignung auf der Grundlage der bis zu diesem Zeitpunkt geltenden Bestimmungen erteilte Bescheinigungen werden der Bescheinigung gleichgestellt, deren Muster in Anhang II wiedergegeben ist, und werden als Nachweis der beruflichen Eignung in allen Mitgliedstaaten anerkannt.
TildeMODEL v2018

To facilitate the access of individuals and SMEs-SMIs to compensation, the Committee thinks that - within the framework of national judicial systems and with regard to the use of the COPE Fund - consideration should be given to recognising the right of professional organisations and local associations whose members are directly affected, including ad hoc associations founded in the wake of an accident and who can show proof of legal competence or a mandate to represent victims' groups, to act at law on behalf of their members.
Um die Entschädigung von Einzelpersonen, Kleinunternehmen sowie der mittelstän­dischen Wirtschaft und Industrie zu erleichtern, sollte nach Auffassung des Ausschusses im Rahmen der nationalen Rechtssysteme sowie im Hinblick auf die Anwendung des COPE-Fonds die Möglich­keit erwogen werden, Berufsverbänden und örtlichen Organisationen, deren Mitglieder unmittelbar betroffen sind (einschließlich zu diesem Zweck aus Anlass eines Unglücks gegrün­deter Vereinigun­gen) und die die rechtliche Befugnis oder eine Vollmacht nachweisen können, im Namen von Gruppen von Geschädigten vor Gericht aufzutreten, die Handlungsfähigkeit für ihre Mandanten zuzuerkennen.
TildeMODEL v2018