Übersetzung für "Proof of competence" in Deutsch
And
the
proof
of
my
competence
stands
out
there.
Und
der
Beweis
meiner
Kompetenz
steht
da
draußen.
OpenSubtitles v2018
The
German
boating
licence
(SBF
See)
is
accepted
as
proof
of
competence.
Der
deutsche
Sportbootführerschein
See
(SBF
See)
wird
als
Befähigungsnachweis
anerkannt.
ParaCrawl v7.1
Strict
German
laws
demand
a
substantial
proof
of
competence.
Das
strenge
Deutsche
Gesetz
verlangt
hierzu
einen
umfangreichen
Nachweis
der
Sachkundigkeit.
ParaCrawl v7.1
Numerous
international
installations
are
proof
of
our
competence
and
specialized
know-how
developed
over
the
decades.
Zahlreiche
internationale
Installationen
sind
Belege
für
besondere
Kompetenz
und
über
Jahrzehnte
entwickeltes
Know-How.
ParaCrawl v7.1
The
proprietor
of
a
sole
proprietorship
must
provide
proof
of
competence
or
appoint
a
managing
director
under
trade
law.
Beim
Einzelunternehmen
muss
dessen
Inhaber
den
Befähigungsnachweis
erbringen
oder
einen
gewerberechtlichen
Geschäftsführer
bestellen.
ParaCrawl v7.1
Interlaboratory
comparisons
allow
the
participants
to
give
proof
of
their
competence
and
to
detect
their
weaknesses.
Ringvergleiche
ermöglichen
den
Laboratorien,
einen
Nachweis
ihrer
Kompetenz
zu
liefern
oder
eigene
Schwachstellen
zu
erkennen.
ParaCrawl v7.1
Who
is
required
render
proof
of
competence?
Wer
muss
den
Befähigungsnachweis
erbringen?
ParaCrawl v7.1
These
courses
have
a
total
length
of
not
less
than
13
years
and
comprise
five
years
of
vocational
training,
which
culminate
in
a
final
examination,
the
passing
of
which
is
a
proof
of
professional
competence.
Diese
Bildungs-
und
Ausbildungsgänge
haben
eine
Gesamtdauer
von
mindestens
13
Jahren
und
umfassen
eine
fünfjährige
Berufsausbildung,
die
mit
einer
Prüfung
abschließt,
deren
Bestehen
ein
Nachweis
für
die
berufliche
Kompetenz
ist.
DGT v2019
A
certificate
issued
by
the
authority
or
body
referred
to
in
the
first
subparagraph
must
be
produced
as
proof
of
professional
competence.
Als
Nachweis
der
fachlichen
Eignung
muß
eine
Bescheinigung
vorgelegt
werden,
die
von
der
in
Unterabsatz
1
genannten
Behörde
oder
Stelle
ausgestellt
worden
ist.
JRC-Acquis v3.0
Member
States
shall
recognize
the
certificates
referred
to
in
the
second
subparagraph
of
Article
3
(2)
which
have
been
issued
by
another
Member
State
as
sufficient
proof
of
professional
competence.
Die
Mitgliedstaaten
erkennen
als
ausreichenden
Nachweis
der
fachlichen
Eignung
die
in
Artikel
3
Absatz
2
Unterabsatz
2
genannten,
von
einem
anderen
Mitgliedstaat
ausgestellten
Bescheinigungen
an.
JRC-Acquis v3.0
After
1
October
1999
Member
States
shall
recognise
as
sufficient
proof
of
professional
competence
certificates
complying
with
the
form
of
certificate
set
out
in
Annex
Ia
and
issued
by
the
authority
or
body
designated
for
that
purpose
by
each
other
Member
State.`
Die
Mitgliedstaaten
erkennen
ab
dem
1.
Oktober
1999
als
ausreichenden
Nachweis
der
fachlichen
Eignung
die
Bescheinigungen
an,
die
dem
Modell
des
Anhangs
Ia
entsprechen
und
von
der
von
dem
jeweiligen
anderen
Mitgliedstaat
für
diesen
Zweck
benannten
Behörde
oder
Stelle
ausgestellt
worden
sind."
JRC-Acquis v3.0
A
certificate
issued
by
the
authority
or
body
referred
to
in
paragraph
2
must
be
produced
as
proof
of
professional
competence.
Als
Nachweis
der
fachlichen
Eignung
muss
eine
Bescheinigung
vorgelegt
werden,
die
von
der
in
Absatz
2
genannten
Behörde
oder
Stelle
ausgestellt
worden
ist.
TildeMODEL v2018
Member
States
shall
recognise
as
sufficient
proof
of
professional
competence
certificates
complying
with
the
model
certificate
set
out
in
Annex
II
which
are
issued
by
the
authorities
or
bodies
accredited
for
that
purpose.
Die
Mitgliedstaaten
erkennen
als
ausreichenden
Nachweis
der
fachlichen
Eignung
die
Bescheinungen
an,
die
dem
Muster
der
Bescheinigung
in
Anhang
II
entsprechen
und
von
den
dazu
akkreditierten
Behörden
oder
Stellen
erteilt
wurden.
TildeMODEL v2018
A
certificate
issued
by
the
authority
or
body
referred
to
in
paragraph
3
shall
be
produced
as
proof
of
professional
competence.
Als
Nachweis
der
fachlichen
Eignung
wird
eine
Bescheinigung
vorgelegt,
die
von
der
in
Absatz
3
genannten
Behörde
oder
Stelle
ausgestellt
worden
ist.
DGT v2019
Member
States
shall
recognise
as
sufficient
proof
of
professional
competence
a
certificate
which
complies
with
the
model
certificate
set
out
in
Annex
III
and
which
is
issued
by
the
authority
or
body
duly
authorised
for
that
purpose.
Die
Mitgliedstaaten
erkennen
als
ausreichenden
Nachweis
der
fachlichen
Eignung
eine
Bescheinigung
an,
die
dem
Muster
der
Bescheinigung
in
Anhang
III
entspricht
und
von
hierfür
ermächtigten
Behörden
oder
Stellen
erteilt
wird.
DGT v2019
A
certificate
issued
before
4
December
2011
as
proof
of
professional
competence
pursuant
to
the
provisions
in
force
until
that
date
shall
be
deemed
to
be
equivalent
to
a
certificate
which
complies
with
the
model
certificate
set
out
in
Annex
III
and
shall
be
recognised
as
proof
of
professional
competence
in
all
Member
States.
Eine
vor
dem
4.
Dezember
2011
zum
Nachweis
der
fachlichen
Eignung
auf
der
Grundlage
der
bis
zu
diesem
Zeitpunkt
geltenden
Bestimmungen
erteilte
Bescheinigung
wird
einer
Bescheinigung
gleichgestellt,
die
dem
in
Anhang
III
wiedergegebenen
Muster
entspricht,
und
werden
als
Nachweis
der
fachlichen
Eignung
in
allen
Mitgliedstaaten
anerkannt.
DGT v2019
Proof
of
sound
professional
competence
and
financial
standing
for
the
effective
organization
and
functioning
of
an
international
guarantee
system
and
the
organizational
capabilities
to
fulfil
its
obligations
under
the
Convention
by
means
of
annual
submissions
of
consolidated
financial
statements
duly
audited
by
internationally
recognized
independent
auditors;
Nachweis
der
fachlichen
Eignung
und
finanziellen
Leistungsfähigkeit
für
die
wirksame
Gestaltung
und
Funktionsweise
eines
internationalen
Bürgschaftssystems
sowie
die
organisatorische
Befähigung,
ihre
Verpflichtungen
aus
dem
Übereinkommen
durch
die
jährliche
Vorlage
der
konsolidierten
Abschlüsse,
die
von
international
anerkannten
unabhängigen
Rechnungsprüfer
ordnungsgemäß
geprüft
wurden,
zu
erfüllen;
DGT v2019
Thus,
environmental
management
systems
can
be
accepted
as
proof
of
technical
competence
where
the
specific
scheme
applied
has
an
impact
on
the
capacity
of
the
company
to
execute
a
contract
with
environmental
requirements.
Umweltmanagementsysteme
können
mithin
als
Nachweis
für
die
technische
Leistungsfähigkeit
anerkannt
werden,
wenn
das
jeweilige
System
Einfluss
auf
die
Fähigkeit
des
Unternehmens
zur
Ausführung
eines
Auftrags
mit
Umweltanforderungen
hat.
TildeMODEL v2018
Certificates
issued
before
[…]
as
proof
of
professional
competence
pursuant
to
the
provisions
in
force
until
that
date
shall
be
deemed
equivalent
to
the
certificate
the
model
for
which
is
set
out
in
Annex
II
and
shall
be
recognised
as
proof
of
professional
competence
in
all
Member
States.
Vor
dem
…
zum
Nachweis
der
fachlichen
Eignung
auf
der
Grundlage
der
bis
zu
diesem
Zeitpunkt
geltenden
Bestimmungen
erteilte
Bescheinigungen
werden
der
Bescheinigung
gleichgestellt,
deren
Muster
in
Anhang
II
wiedergegeben
ist,
und
werden
als
Nachweis
der
beruflichen
Eignung
in
allen
Mitgliedstaaten
anerkannt.
TildeMODEL v2018
To
facilitate
the
access
of
individuals
and
SMEs-SMIs
to
compensation,
the
Committee
thinks
that
-
within
the
framework
of
national
judicial
systems
and
with
regard
to
the
use
of
the
COPE
Fund
-
consideration
should
be
given
to
recognising
the
right
of
professional
organisations
and
local
associations
whose
members
are
directly
affected,
including
ad
hoc
associations
founded
in
the
wake
of
an
accident
and
who
can
show
proof
of
legal
competence
or
a
mandate
to
represent
victims'
groups,
to
act
at
law
on
behalf
of
their
members.
Um
die
Entschädigung
von
Einzelpersonen,
Kleinunternehmen
sowie
der
mittelständischen
Wirtschaft
und
Industrie
zu
erleichtern,
sollte
nach
Auffassung
des
Ausschusses
im
Rahmen
der
nationalen
Rechtssysteme
sowie
im
Hinblick
auf
die
Anwendung
des
COPE-Fonds
die
Möglichkeit
erwogen
werden,
Berufsverbänden
und
örtlichen
Organisationen,
deren
Mitglieder
unmittelbar
betroffen
sind
(einschließlich
zu
diesem
Zweck
aus
Anlass
eines
Unglücks
gegründeter
Vereinigungen)
und
die
die
rechtliche
Befugnis
oder
eine
Vollmacht
nachweisen
können,
im
Namen
von
Gruppen
von
Geschädigten
vor
Gericht
aufzutreten,
die
Handlungsfähigkeit
für
ihre
Mandanten
zuzuerkennen.
TildeMODEL v2018