Übersetzung für "Prolonged period" in Deutsch
The
procedure
may
require
a
prolonged
period
to
review
the
allegations.
Dieses
Verfahren
braucht
möglicherweise
längere
Zeit,
um
die
Beschuldigungen
zu
überprüfen.
GlobalVoices v2018q4
And
lasting
changes
occur
only
after
a
prolonged
period
of
regular
training.
Und
zu
bleibenden
Änderungen
kommt
es
erst
nach
einer
langen
Phase
regelmäßigen
Trainings.
News-Commentary v14
This
abnormal
rainfall
over
a
prolonged
period
is
unprecedented.
Solche
ungewöhnlichen
Regenfälle
über
einen
längeren
Zeitraum
sind
bisher
noch
nie
aufgetreten.
DGT v2019
This
prolonged
period
of
uncertainty
needs
to
come
to
an
end.
Diese
anhaltende
Phase
der
Unsicherheit
muss
beendet
werden.
TildeMODEL v2018
These
coatings
are
no
longer
free
from
tackiness
even
after
a
prolonged
period
of
exposure.
Diese
Überzüge
werden
dann
selbst
nach
längerer
Belichtungszeit
nicht
mehr
klebfrei.
EuroPat v2
However,
these
emulsions
are
not
stable
for
a
prolonged
period,
since
the
carotene
crystallizes
out.
Diese
Emulsionen
sind
jedoch
nicht
längere
Zeit
stabil,
da
das
Carotin
auskristallisiert.
EuroPat v2
The
product
crystallizes
out
when
the
filtrate
is
left
to
stand
for
a
prolonged
period.
Das
Produkt
kristallisiert
bei
längerem
Stehenlassen
des
Filtrats
aus.
EuroPat v2
The
liquors
are
stable
and
can
be
used
for
a
prolonged
period.
Die
Flotten
sind
stabil
und
können
über
längere
Zeit
verwendet
werden.
EuroPat v2
If
they
are
stored
under
light
for
a
prolonged
period,
they
begin
to
fade
or
discolour.
Bei
längerer
Lagerung
unter
Licht
beginnen
sie
zu
verblassen
oder
sich
zu
verfärben.
EuroPat v2
The
viscosity
of
the
preparations
shall
also
remain
constant
over
a
prolonged
period
of
storage.
Die
Viskosität
der
Zubereitungen
soll
auch
über
eine
längere
Lagerzeit
konstant
bleiben.
EuroPat v2
This
reduction
also
proved
to
be
stable
over
a
prolonged
storage
period.
Diese
Herabsetzung
erwies
sich
auch
über
eine
längere
Lagerdauer
als
stabil.
EuroPat v2
Moreover,
it
is
not
attacked
by
sodium
vapor,
even
after
a
prolonged
period.
Es
wird
auch
nach
längerer
Zeit
nicht
von
Natriumdampf
angegriffen.
EuroPat v2
The
pressure
is
maintained
over
a
prolonged
period
of
time,
e.g.
several
days.
Der
Druck
wird
über
längere
Zeit,
bspw.
mehrere
Tage,
aufrechterhalten.
EuroPat v2
None
of
the
ultrasonic
contrast
media
known
so
far
remains
unchanged
for
a
prolonged
period
in
the
body.
Keines
der
bisher
bekannten
Ultraschall-Kontrastmittel
verbleibt
längere
Zeit
unverändert
im
Körper.
EuroPat v2
The
used
developer
is
collected
in
a
glass
beaker
and
observed
over
a
prolonged
period.
Der
gebrauchte
Entwickler
wird
in
einem
Becherglas
aufgefangen
und
während
längerer
Zeit
beobachtet.
EuroPat v2
The
aqueous
solution
is
cloudy
and
has
a
deposit
after
standing
for
a
prolonged
period.
Die
wäßrige
Lösung
ist
trüb
und
weist
nach
längerem
Stehen
einen
Bodensatz
auf.
EuroPat v2
When
they
are
stored
for
a
prolonged
period
in
light
they
begin
to
fade
or
discolour.
Bei
längerer
Lagerung
am
Licht
beginnen
sie
zu
verblassen
oder
sich
zu
verfärben.
EuroPat v2
After
leaving
to
stand
for
a
prolonged
period,
a
slight
precipitate
forms.
Nach
längerem
Stehenlassen
bildet
sich
ein
leichter
Niederschlag.
EuroPat v2
The
preferred
supported
catalysts
are
very
active
over
a
prolonged
period.
Die
bevorzugt
verwendeten
Trägerkatalysatoren
zeigen
über
einen
längeren
Zeitraum
hohe
Aktivität.
EuroPat v2
The
"whiting"
can
therefore
intensify
further
over
a
prolonged
period
of
time.
Das
Weißeln"
kann
sich
daher
über
einen
längeren
Zeitraum
noch
verstärken.
EuroPat v2
In
addition,
the
response
behavior
may
remain
constant
over
a
prolonged
period
of
time.
Zudem
bleibt
das
Ansprechverhalten
über
einen
längeren
Zeitraum
konstant.
EuroPat v2