Übersetzung für "Projects for" in Deutsch
The
Seventh
Framework
Programme
for
Research
is
already
financing
such
projects
for
the
cloning
of
human
beings.
Das
Siebte
Forschungs-Rahmenprogramm
finanziert
bereits
solche
Projekte
zum
Klonen
menschlicher
Lebewesen.
Europarl v8
I
would
also
like
to
mention
the
intelligent
energy
projects
and
support
for
lifelong
learning.
Außerdem
möchte
ich
die
intelligenten
Energieprojekte
und
die
Unterstützung
für
lebenslanges
Lernen
erwähnen.
Europarl v8
At
present,
more
than
ECU
71
million
has
been
earmarked
for
projects
in
this
area.
Bisher
wurden
über
71
Millionen
ECU
für
Projekte
in
diesem
Bereich
aufgewandt.
Europarl v8
In
the
long-term
it
also
makes
all
projects
for
a
common
currency
impossible.
Das
macht
längerfristig
alle
Projekte
mit
einer
gemeinsamen
Währung
unmöglich.
Europarl v8
The
EU
countries
have
created
several
space
projects
for
the
purpose
of
increasing
their
security.
Die
EU-Länder
haben
zur
Wahrung
ihrer
Sicherheit
verschiedene
Weltraumprojekte
in
Angriff
genommen.
Europarl v8
Will
you
rule
out
nuclear
power
and
carbon
capture
and
storage
from
projects
qualifying
for
assistance?
Werden
Sie
die
Kernkraft
und
Kohlenstoffbindung
und
-speicherung
aus
förderungsberechtigten
Projekten
verbieten?
Europarl v8
We
do
not
finance
the
Serengeti
projects,
for
example.
So
werden
von
uns
zum
Beispiel
die
Serengeti-Projekte
nicht
finanziert.
Europarl v8
I
have
voted
for
environmental
investments,
consumer
projects
and
support
for
environmental
organisations.
Ich
habe
für
Umweltmaßnahmen,
Verbraucherprojekte
und
die
Unterstützung
von
Umweltorganisationen
gestimmt.
Europarl v8
The
EU
is
supporting
a
number
of
sustainable
development
projects
for
hydroelectric
power.
Die
EU
unterstützt
eine
Reihe
nachhaltiger
Entwicklungsprojekte
im
Bereich
der
Wasserkraft.
Europarl v8
We
could
be
using
the
structural
funds
to
have
regional
projects
for
renewable
energy.
Wir
könnten
die
Strukturfonds
zur
Förderung
regionaler
Projekte
zu
erneuerbaren
Energiequellen
einsetzen.
Europarl v8
This
is
why
we
have
launched
the
first
pilot
projects
for
image
education.
Aus
diesem
Grunde
haben
wir
die
ersten
Pilotprojekte
für
eine
Bilderziehung
gestartet.
Europarl v8
It
is
essential
to
create
European
projects
designed
for
pupils
with
special
physical
qualities.
Zudem
müssen
europäische
Förderprogramme
für
Schüler
mit
speziellen
körperlichen
Gegebenheiten
aufgelegt
werden.
Europarl v8
For
example,
energy
projects
have
accounted
for
less
than
5%
of
EU
aid
since
1990.
So
machen
beispielsweise
seit
1990
Energieprojekte
weniger
als
5
%
der
Gemeinschaftshilfe
aus.
Europarl v8
The
first
is
the
line
for
projects
of
common
interest
for
the
trans-European
transport
networks.
Die
erste
betrifft
die
gemeinsam
interessierenden
Projekte
der
transeuropäischen
Verkehrsnetze.
Europarl v8
Thirdly,
through
supporting
NGOs
for
projects
oriented
towards
basic
education.
Drittens
über
unterstützende
NRO
für
Projekte,
die
auf
Grundbildung
ausgerichtet
sind.
Europarl v8
It
is
to
be
responsible
for
projects
in
eastern
Central
Europe
and
the
Balkan
region.
Dieses
ist
zuständig
für
Projekte
im
östlichen
Mitteleuropa
und
in
der
Balkanregion.
Europarl v8
There
are
coordinators
for
the
TEN-T
projects
for
inland
water
transport
and
for
transport
on
maritime
corridors.
Es
gibt
Koordinatoren
für
die
TEN-V-Projekte
für
Binnenschifffahrt
und
für
Beförderung
auf
Meereskorridoren.
Europarl v8
Funding
for
projects
we
have
committed
to
arrives
late
and
sometimes
badly.
Die
zugesagte
Finanzierung
von
Projekten
kommt
spät
und
manchmal
falsch
an.
Europarl v8
The
Community
has
co-financed
various
projects
for
development
of
the
trans-European
rail
network
in
Ireland.
Die
Gemeinschaft
hat
mehrere
Entwicklungsprojekte
des
transeuropäischen
Eisenbahnnetzes
in
Irland
mitfinanziert.
Europarl v8
We
need
to
provide
intact
projects
for
this,
too.
Auch
dafür
müssen
wir
intakte
Projekte
zur
Verfügung
stellen.
Europarl v8
We
will
also
start
up
investment
projects,
for
instance
with
the
sea
port.
Wir
werden
auch
Investitionsvorhaben
anschieben,
zum
Beispiel
beim
Seehafen.
Europarl v8