Übersetzung für "During the project" in Deutsch
This
was
under
review
within
the
Commission
during
the
first
project
negotiations.
Diese
Fragen
wurden
während
der
ersten
Projektverhandlungen
innerhalb
der
Kommission
erneut
geprüft.
TildeMODEL v2018
The
outcomes
to
be
produced
during
the
project
implementation
should
be
described
in
concrete
terms.
Die
während
der
Projektdurchführung
zu
erzielenden
Ergebnisse
müssen
konkret
beschrieben
werden.
EUbookshop v2
More
involvement
of
the
Bank
would
be
needed
during
the
project
cycle.
Während
des
Projektzyklus
wäre
eine
stärkere
Beteiligung
der
Bank
erforderlich.
EUbookshop v2
The
discovery
was
made
during
the
Polish
OGLE
project
of
Warsaw
University.
Die
Entdeckung
gelang
im
Rahmen
des
OGLE-IV–Programmes
der
Warschauer
Universität.
WikiMatrix v1
It
is
unnecessary
to
implement
structural
measures
for
the
option
during
the
Stuttgart
21
project.
Bauliche
Maßnahmen
im
Zuge
des
Projekts
Stuttgart
21
seien
nicht
erforderlich.
WikiMatrix v1
During
the
project
he
and
Welles
developed
a
close
friendship.
Während
der
Dreharbeiten
entwickelten
er
und
Tom
Holland
eine
enge
Freundschaft.
WikiMatrix v1
The
different
points
of
view
became
visible
during
the
project.
Die
verschiedenen
Standpunkte
wurden
während
des
Projekts
sichtbar.
EUbookshop v2
During
the
project,
a
prototype
was
successfully
built
and
tested.
Im
Laufe
des
Projekts
konnte
ein
Prototyp
entworfen
und
getestet
werden.
EUbookshop v2
Infornar
was
successfully
piloted
at
three
European
ports
during
the
Esprit
project.
Infomar
wurde
im
Rahmen
des
EspritProjekts
erfolgreich
in
drei
europäischen
Häfen
getestet.
EUbookshop v2
Although
the
organization
also
developed
other
measures
relating
to
consultation,
communication,
etc
during
the
research
project,
no
results
are
as
yet
to
be
expected
from
them.
Auch
bezüglich
der
physischen
Umstände
gab
es
keine
großen
Veränderungen.
EUbookshop v2
The
outcomes
to
be
produced
during
the
project
implementation
should
be
listed
in
concrete
terms.
Die
im
Zuge
der
Projektabwicklung
zu
erzielenden
Ergebnisse
sind
konkret
zu
beschreiben.
EUbookshop v2
During
the
entire
project,
close
liaison
will
be
maintained
between
the
five
working
groups.
Während
der
gesamten
Aktion
werden
zwischen
den
fünf
Arbeitsgruppen
enge
Verbindungen
bestehen.
EUbookshop v2
The
developed
exercises
were
test
ride
during
the
IRT
project.
Die
entwickelten
Übungen
wurden
bei
Testfahrten
im
Rahmen
des
IRT-Projekts
geprüft.
EUbookshop v2
The
actual
payments,
however,
are
madein
several
instalments
during
the
project
period.
Dieeigentlichen
Zahlungen
werden
jedoch
in
mehreren
Raten
während
der
Laufzeitdes
Vorhabens
getätigt.
EUbookshop v2
The
BIT-Houses
project
¡s
the
most
successful
of
the
projects
started
during
the
RISI
project
period.
Das
Projekt
BIT-Houses
ist
das
erfolgreichste
aller
während
der
RISI-Projektphase
gestarteten
Projekte.
EUbookshop v2
The
project
team
and
EACI
officials
met
on
more
than
one
occasion
during
the
project
implementation.
Das
Projektteam
und
der
EACI-Verantwortliche
trafen
sich
während
der
Projektimplementierung
mehrfach.
EUbookshop v2
Many
such
recommendations
were
implemented
at
short
or
medium
notice
during
the
project
itself.
Viele
dieser
Empfehlungen
wurden
kurz-
oder
mittelfristig
noch
während
der
Projektphase
umgesetzt.
EUbookshop v2
What
will
the
students
work
on
during
the
project?
Woran
werden
die
Jugendlichen
während
des
Projekts
arbeiten?
EUbookshop v2