Übersetzung für "Professional obligations" in Deutsch
I
never
let
my
personal
life
interfere
with
my
professional
obligations.
Ich
habe
mein
Privatleben
nie
meine
beruflichen
Verpflichtungen
beeinträchtigen
lassen.
OpenSubtitles v2018
Can
I
continue
to
fulfill
my
professional
obligations?
Kann
ich
meinen
beruflichen
Verpflichtungen
weiter
nachkommen?
CCAligned v1
In
addition
to
special
professional
qualifications,
normally
also
professional
obligations
have
to
be
taken
into
account.
Neben
besonderen
beruflichen
Qualifikationen
müssen
Sie
in
der
Regel
auch
besondere
Berufspflichten
beachten.
ParaCrawl v7.1
You
can
then
fulfil
your
professional
obligations
without
worry.
So
können
Sie
unbesorgt
Ihre
beruflichen
Verpflichtungen
wahrnehmen.
ParaCrawl v7.1
One
colleague
has
unfortunately
had
to
leave
us
here
because
of
other
professional
obligations.
Ein
Kollege
hat
uns
hier
wegen
anderer
beruflicher
Verpflichtungen
leider
verlassen
müssen.
ParaCrawl v7.1
Outside
of
his
professional
obligations,
Balbinot
has
been
involved
in
charitable
activities
for
many
years
now.
Neben
seinen
beruflichen
Verpflichtungen
engagiert
sich
Balbinot
seit
vielen
Jahren
für
wohltätige
Zwecke.
ParaCrawl v7.1
But
despite
my
professional
obligations,
I
still
have
enough
time
for
my
family.
Neben
meinen
beruflichen
Pflichten
habe
ich
genügend
Zeit
für
meine
Familie.
ParaCrawl v7.1
Statutory
regulations
impose
special
professional
obligations
on
freelancers.
Durch
gesetzliche
Regelungen
werden
freiberuflich
Tätigen
besondere
Berufspflichten
auferlegt.
ParaCrawl v7.1
I've
got
professional
obligations
too.
Außerdem
habe
ich
berufliche
Verpflichtungen.
OpenSubtitles v2018
Do
not
gamble,
when
with
this
activity
you
endanger
your
social
or
professional
obligations.
Spielen
Sie
nie,
wenn
Sie
dadurch
Ihre
sozialen
oder
beruflichen
Verpflichtungen
vernachlässigen
müssen.
CCAligned v1
The
main
duties
of
the
chambers
are
in
particular
to
monitor
compliance
with
professional
obligations.
Zu
den
Hauptaufgaben
der
Kammer
gehört
es
insbesondere,
die
Erfüllung
der
Berufspflichten
zu
überwachen.
ParaCrawl v7.1
As
I
had
travelled
from
far
away
and
having
professional
obligations,
that
was
a
bit
of
a
nuisance.
Da
ich
von
weither
angereist
war
und
beruflichen
Verpflichtungen
hatte,
war
das
etwas
ärgerlich.
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
his
professional
and
technical
obligations,
Bosch
dedicated
his
spare
time
to
various
scientific
hobbies.
Ergänzend
zu
seinen
beruflichen
und
technischen
Verpflichtungen
widmete
Bosch
sich
privat
unterschiedlichen
naturwissenschaftlichen
Hobbys.
ParaCrawl v7.1
The
proposal
is
realistic
and
balanced
in
relation
to
market
conditions,
not
only
because
of
the
economic
crisis,
but
also
because
of
the
demands
and
professional
obligations
and
ambitions
of
working
women
themselves.
Der
Vorschlag
ist
realistisch
und
in
Bezug
auf
die
Marktbedingungen
ausgewogen,
nicht
nur
wegen
der
Wirtschaftskrise,
sondern
auch
wegen
der
Forderungen
und
beruflichen
Verpflichtungen
sowie
der
Ziele
berufstätiger
Frauen.
Europarl v8
The
general
provisions
set
out
practical
issues
related
to
staffing
,
liability
of
the
ESAs
,
professional
secrecy
obligations
,
data
protection
,
access
to
documents
,
language
arrangements
,
headquarter
agreements
and
participation
of
third
countries
.
In
den
allgemeinen
Bestimmungen
werden
praktische
Fragen
wie
Personalfragen
,
Haftung
der
ESA
,
Verpflichtungen
aufgrund
des
Berufsgeheimnisses
,
Datenschutz
,
Zugang
zu
Unterlagen
,
Sprachregelungen
,
Vereinbarungen
über
den
Hauptsitz
und
Beteiligung
von
Drittländern
geklärt
.
ECB v1
Fifth,
regarding
professional
secrecy
and
cooperation
and
exchange
of
information,
the
regime
in
force
in
Switzerland
has
professional
secrecy
obligations
in
place
for
all
persons
who
work
or
have
worked
for
FINMA,
including
auditors
and
experts
acting
on
behalf
of
FINMA.
Fünftens:
Im
Hinblick
auf
das
Berufsgeheimnis
sowie
die
Zusammenarbeit
und
den
Informationsaustausch
erfordert
das
geltende
System
der
Schweiz,
dass
alle
gegenwärtig
und
in
der
Vergangenheit
für
die
FINMA
tätigen
Personen,
einschließlich
der
im
Auftrag
der
FINMA
tätigen
Wirtschaftsprüfer
und
Sachverständigen,
das
Berufsgeheimnis
wahren.
DGT v2019
FINMA
may
share
confidential
information
received
from
another
supervisory
authority
with
authorities,
bodies
or
persons
covered
by
professional
secrecy
obligations
in
Switzerland
only
after
the
express
agreement
of
that
supervisory
authority.
Die
FINMA
kann
vertrauliche
Informationen,
die
von
einer
anderen
Aufsichtsbehörde
übermittelt
wurden,
nur
nach
ausdrücklicher
Zustimmung
jener
Aufsichtsbehörde
an
Behörden,
Stellen
oder
Personen,
die
dem
Berufsgeheimnis
in
der
Schweiz
unterliegen,
weitergeben.
DGT v2019
Besides
protecting
the
health
and
safety
of
the
women
concerned
at
work,
the
proposal
will
also
have
a
beneficial
effect
on
these
women's
ability
to
reconcile
private,
family
and
professional
obligations.
Der
vorgeschlagene
Rechtsakt
wird
nicht
nur
zum
Schutz
von
Gesundheit
und
Sicherheit
der
betroffenen
Arbeitnehmerinnen
beitragen,
sondern
sich
auch
positiv
auf
die
Fähigkeit
dieser
Frauen
auswirken,
ihren
privaten,
familiären
und
beruflichen
Pflichten
nachzukommen.
TildeMODEL v2018