Übersetzung für "Professional confidentiality" in Deutsch

Secondly, the provision on overriding professional confidentiality would need to be worked out in more detail.
Zweitens müsste die Regelung zur Außerkraftsetzung der beruflichen Schweigepflicht näher ausgearbeitet werden.
Europarl v8

Seen in this light, professional confidentiality is a lawyer' s inalienable duty.
Aus dieser Sicht ist das Berufsgeheimnis eine unveräußerliche Pflicht des Rechtsanwalts.
Europarl v8

The personnel of the bodies shall respect professional confidentiality.
Das Personal der Stellen wahrt das Berufsgeheimnis.
TildeMODEL v2018

Information covered by professional confidentiality.
Informationen, die unter das Berufsgeheimnis fallen.
DGT v2019

Professional confidentiality is the number one rule for every doctor. And more, for every psychiatrist.
Schweigepflicht ist die Regel Nummer eins für jeden Arzt.
OpenSubtitles v2018

This means that professional confidentiality and client privacy are assured at all times.
Dies bedeutet, dass Vertraulichkeit und Datenschutz zu jeder Zeit gewährleistet sind.
ParaCrawl v7.1

The personnel of the Standing Committee I is subject to professional confidentiality.
Das Personal des Ständigen N-Ausschußes unterliegt dem Berufsgeheimnis.
ParaCrawl v7.1

Our doctors and staff are discreet and strictly adhere to their commitmentof professional confidentiality.
Unsere Äzte und Mitarbeiter sind diskret und halten sich genauestens an das Berufsgeheimnis.
ParaCrawl v7.1

Only in certain cases does the law make an exception to this duty of professional confidentiality.
Nur in seltenen Fällen gewährt das Gesetz eine Ausnahme von dieser Schweigepflicht.
ParaCrawl v7.1

Like lawyers, both physicians as well as pharmacists are obliged to maintain professional confidentiality.
Denn Ärzte sowie Apotheker sind gleich den Rechtsanwälten zur beruflichen Verschwiegenheit verpflichtet.
ParaCrawl v7.1

Our doctors and staff are discreet and strictly adhere to their commitment of professional confidentiality.
Unsere Äzte und Mitarbeiter sind diskret und halten sich genauestens an das Berufsgeheimnis.
ParaCrawl v7.1

The Commission, the European Maritime Safety Agency, and the authorities of the Member States concerned, as well as their officials, servants and other persons working under their supervision shall not disclose information acquired or exchanged by them pursuant to this Regulation and of the kind covered by the obligation of professional secrecy and confidentiality.
Für Verfahren nach dieser Verordnung gelten die Grundsätze der Wahrung der Vertraulichkeit und des Berufsgeheimnisses.
DGT v2019

Officials taking part in an exchange shall be subject to the same rules on professional confidentiality as the national officials of the host country.
Für die Austauschbeamten gelten die gleichen Regeln über das Berufsgeheimnis wie für Beamte des Gastmitgliedstaats.
TildeMODEL v2018

Information collected during that scrutiny should be protected by professional confidentiality.
Die Kenntnisse, die im Rahmen der Prüfung erlangt werden, sollten der beruflichen Vertraulichkeit unterliegen.
DGT v2019

Legal problems are how to respect professional confidentiality and authenticate data.
Auf juristischer Ebene ist die Wahrung des Berufsgeheimnisses und die Beglaubigung der Daten zu erwähnen.
EUbookshop v2

A breach of professional confidentiality remains an offence following the termination of professional employment or of the studies.
Die Verletzung des Berufsgeheimnisses ist auch nach Beendigung der Berufsausübung oder der Studien strafbar.
ParaCrawl v7.1

Doctors and other medical staff are bound by professional confidentiality (privacy).
Ärzte und anderes medizinisches Personal sind an die berufliche Schweigepflicht gebunden (Privatsphäre).
CCAligned v1

We operate efficiently and effectively based on the principles of quality, professional competence and confidentiality.
Funktioniert operativ und effizient, anhand der Prinzipien für Qualität, Kompetenz und Vertraulichkeit.
CCAligned v1

Nor can it have any objections to a requirement that professional confidentiality and a ban on unauthorised second jobs including lobbying should form part of the contractual conditions of employment.
Er kann auch nichts dagegen haben, daß Bestimmungen über die Schweigepflicht und das Verbot unerlaubter Nebentätigkeiten einschließlich Lobbyismus vertraglich geregelt sein müssen.
Europarl v8