Übersetzung für "Professional confidentiality" in Deutsch
Secondly,
the
provision
on
overriding
professional
confidentiality
would
need
to
be
worked
out
in
more
detail.
Zweitens
müsste
die
Regelung
zur
Außerkraftsetzung
der
beruflichen
Schweigepflicht
näher
ausgearbeitet
werden.
Europarl v8
Seen
in
this
light,
professional
confidentiality
is
a
lawyer'
s
inalienable
duty.
Aus
dieser
Sicht
ist
das
Berufsgeheimnis
eine
unveräußerliche
Pflicht
des
Rechtsanwalts.
Europarl v8
The
personnel
of
the
bodies
shall
respect
professional
confidentiality.
Das
Personal
der
Stellen
wahrt
das
Berufsgeheimnis.
TildeMODEL v2018
Information
covered
by
professional
confidentiality.
Informationen,
die
unter
das
Berufsgeheimnis
fallen.
DGT v2019
Professional
confidentiality
is
the
number
one
rule
for
every
doctor.
And
more,
for
every
psychiatrist.
Schweigepflicht
ist
die
Regel
Nummer
eins
für
jeden
Arzt.
OpenSubtitles v2018
This
means
that
professional
confidentiality
and
client
privacy
are
assured
at
all
times.
Dies
bedeutet,
dass
Vertraulichkeit
und
Datenschutz
zu
jeder
Zeit
gewährleistet
sind.
ParaCrawl v7.1
The
personnel
of
the
Standing
Committee
I
is
subject
to
professional
confidentiality.
Das
Personal
des
Ständigen
N-Ausschußes
unterliegt
dem
Berufsgeheimnis.
ParaCrawl v7.1
Our
doctors
and
staff
are
discreet
and
strictly
adhere
to
their
commitmentof
professional
confidentiality.
Unsere
Äzte
und
Mitarbeiter
sind
diskret
und
halten
sich
genauestens
an
das
Berufsgeheimnis.
ParaCrawl v7.1
Only
in
certain
cases
does
the
law
make
an
exception
to
this
duty
of
professional
confidentiality.
Nur
in
seltenen
Fällen
gewährt
das
Gesetz
eine
Ausnahme
von
dieser
Schweigepflicht.
ParaCrawl v7.1
Like
lawyers,
both
physicians
as
well
as
pharmacists
are
obliged
to
maintain
professional
confidentiality.
Denn
Ärzte
sowie
Apotheker
sind
gleich
den
Rechtsanwälten
zur
beruflichen
Verschwiegenheit
verpflichtet.
ParaCrawl v7.1
Our
doctors
and
staff
are
discreet
and
strictly
adhere
to
their
commitmentÂ
of
professional
confidentiality.
Unsere
Äzte
und
Mitarbeiter
sind
diskret
und
halten
sich
genauestens
an
das
Berufsgeheimnis.
ParaCrawl v7.1
The
Commission,
the
European
Maritime
Safety
Agency,
and
the
authorities
of
the
Member
States
concerned,
as
well
as
their
officials,
servants
and
other
persons
working
under
their
supervision
shall
not
disclose
information
acquired
or
exchanged
by
them
pursuant
to
this
Regulation
and
of
the
kind
covered
by
the
obligation
of
professional
secrecy
and
confidentiality.
Für
Verfahren
nach
dieser
Verordnung
gelten
die
Grundsätze
der
Wahrung
der
Vertraulichkeit
und
des
Berufsgeheimnisses.
DGT v2019
Officials
taking
part
in
an
exchange
shall
be
subject
to
the
same
rules
on
professional
confidentiality
as
the
national
officials
of
the
host
country.
Für
die
Austauschbeamten
gelten
die
gleichen
Regeln
über
das
Berufsgeheimnis
wie
für
Beamte
des
Gastmitgliedstaats.
TildeMODEL v2018
Information
collected
during
that
scrutiny
should
be
protected
by
professional
confidentiality.
Die
Kenntnisse,
die
im
Rahmen
der
Prüfung
erlangt
werden,
sollten
der
beruflichen
Vertraulichkeit
unterliegen.
DGT v2019
Legal
problems
are
how
to
respect
professional
confidentiality
and
authenticate
data.
Auf
juristischer
Ebene
ist
die
Wahrung
des
Berufsgeheimnisses
und
die
Beglaubigung
der
Daten
zu
erwähnen.
EUbookshop v2
A
breach
of
professional
confidentiality
remains
an
offence
following
the
termination
of
professional
employment
or
of
the
studies.
Die
Verletzung
des
Berufsgeheimnisses
ist
auch
nach
Beendigung
der
Berufsausübung
oder
der
Studien
strafbar.
ParaCrawl v7.1
Doctors
and
other
medical
staff
are
bound
by
professional
confidentiality
(privacy).
Ärzte
und
anderes
medizinisches
Personal
sind
an
die
berufliche
Schweigepflicht
gebunden
(Privatsphäre).
CCAligned v1
We
operate
efficiently
and
effectively
based
on
the
principles
of
quality,
professional
competence
and
confidentiality.
Funktioniert
operativ
und
effizient,
anhand
der
Prinzipien
für
Qualität,
Kompetenz
und
Vertraulichkeit.
CCAligned v1
Nor
can
it
have
any
objections
to
a
requirement
that
professional
confidentiality
and
a
ban
on
unauthorised
second
jobs
including
lobbying
should
form
part
of
the
contractual
conditions
of
employment.
Er
kann
auch
nichts
dagegen
haben,
daß
Bestimmungen
über
die
Schweigepflicht
und
das
Verbot
unerlaubter
Nebentätigkeiten
einschließlich
Lobbyismus
vertraglich
geregelt
sein
müssen.
Europarl v8