Übersetzung für "Procurement standards" in Deutsch
In
general,
the
proposal
offers
a
plan
for
standards,
procurement
and
implementation
guidelines.
Generell
enthält
der
Vorschlag
einen
Plan
für
Normen
sowie
Leitlinien
für
das
Auftragswesen
und
die
Implementierung.
EUbookshop v2
The
procurement
quality
standards
stipulate
the
requirements
that
we
set
for
our
suppliers
–
and
also
include
sustainability
aspects.
Die
Qualitätsstandards
für
den
Einkauf
halten
unsere
Anforderungen
an
unsere
Lieferanten
auch
hinsichtlich
Nachhaltigkeitsaspekten
fest.
ParaCrawl v7.1
The
procurement
quality
standards
stipulate
the
requirements
that
we
set
for
our
suppliers
–
and
also
include
sustainability
aspects.Â
Â
Â
Â
Die
Qualitätsstandards
für
den
Einkauf
halten
unsere
Anforderungen
an
unsere
Lieferanten
auch
hinsichtlich
Nachhaltigkeitsaspekten
fest.
ParaCrawl v7.1
Monitoring
of
compliance
with
EU
environmental,
social
and
procurement
standards
has
also
come
in
for
criticism
from
NGOs.
Auch
die
Überwachung
der
Einhaltung
der
EU-Standards
in
den
Bereichen
Umwelt,
Soziales
und
Beschaffungswesen
werden
von
NGO
kritisiert.
Europarl v8
EU
trade
agreements
must
provide
for
transparency
and
stringent
public
procurement
standards,
with
a
view
to
combating
illicit
capital
flight.
Die
Handelsabkommen
der
EU
müssen
Transparenz
und
die
Einhaltung
strenger
Vorschriften
über
die
Vergabe
öffentlicher
Aufträge
gewährleisten,
um
illegale
Kapitalflucht
zu
bekämpfen.
Europarl v8
The
Commission
has
issued
a
Communication3
on
the
Euro-Mediterranean
Partnership
and
the
Single
Market
and
the
Euro-Mediterranean
industrial
co-operation
working
group
is
discussing
further
co-operation
on
customs,
public
procurement,
norms
and
standards,
competition
policy,
taxation,
intellectual
property
protection,
financial
services,
data
protection,
accounting
and
auditing.
Die
Kommission
hat
eine
Mitteilung3
zu
der
Partnerschaft
Europa-Mittelmeer
und
dem
Binnenmarkt
vorgelegt,
und
die
Europa-Mittelmeer-Arbeitsgruppe
„Industrielle
Zusammenarbeit“
erörtert
eine
weitere
Zusammenarbeit
in
den
Bereichen
Zoll,
öffentliches
Beschaffungswesen,
Normen,
Wettbewerbspolitik,
Steuern,
Schutz
des
geistigen
Eigentums,
Datenschutz,
Rechnungslegung
und
Rechnungsprüfung.
TildeMODEL v2018
These
organisations
shall,
in
their
accounting,
audit,
control
and
procurement
procedures,
apply
standards
which
offer
guarantees
equivalent
to
internationally
accepted
standards.
Die
Vorschriften
dieser
Organisationen
auf
dem
Gebiet
der
Rechnungsführung,
der
Rechnungsprüfung,
der
Kontrolle
und
der
Auftragsvergabe
müssen
Garantien
bieten,
die
den
durch
die
international
anerkannten
Normen
gebotenen
Garantien
gleichwertig
sind.
TildeMODEL v2018
As
regards
the
procurement
standards
to
be
applied
by
beneficiaries
of
grants,
the
current
rule
in
Article
120
of
the
Financial
Regulation
is
unclear
and
needs
to
be
simplified.
Die
derzeitige
Bestimmung
in
Artikel
120
der
Haushaltsordnung
über
die
auf
Finanzhilfeempfänger
anwendbaren
Grundsätze
der
Auftragsvergabe
ist
unklar
und
muss
vereinfacht
werden.
TildeMODEL v2018
As
regards
the
procurement
standards
to
be
applied
by
beneficiaries
of
grants,
the
current
rule
in
thise
Financial
Regulation
is
unclear
and
should
be
simplified.
Die
derzeitige
Bestimmung
in
der
Haushaltsordnung
dieser
Verordnung
über
die
von
den
Finanzhilfeempfängern
anzuwendenden
Grundsätze
der
Auftragsvergabe
ist
unklar
und
sollte
vereinfacht
werden.
TildeMODEL v2018
Without
prejudice
to
the
aforementioned
provisions,
Eurojust
shall
be
entitled
to
join
or
to
benefit
from
the
procurement
procedures
undertaken
by
the
Host
State
or
a
Community
Body
or
an
International
Organisation,
provided
they
shall,
in
their
procurement
procedures,
apply
standards
which
offer
guarantees
equivalent
to
internationally
accepted
standards,
specially
relating
to
transparency,
non-discrimination
and
prevention
of
conflict
of
interest.
Unbeschadet
der
oben
genannten
Bestimmungen
ist
Eurojust
berechtigt,
sich
an
den
Beschaffungsverfahren
des
Sitzlandes
oder
einer
Gemeinschaftseinrichtung
oder
einer
internationalen
Organisation
zu
beteiligen
oder
von
diesen
zu
profitieren
unter
der
Bedingung,
dass
die
Standards
dieser
Beschaffungsverfahren
den
international
geltenden
Standards
entsprechen,
so
vor
allem
bezüglich
Transparenz,
Diskriminierungsverbot
und
Verhinderung
von
Interessenkonflikten.
DGT v2019
With
a
view
to
promoting
private
investment
in
research
and
innovation,
Member
States
and
the
Union
should
improve
framework
conditions
—
notably
with
regard
to
the
business
environment,
competitive
and
open
markets,
and
the
high
economic
potential
of
the
cultural
and
creative
industries
—
combine,
as
appropriate,
cost-effective
fiscal
incentives,
depending
on
each
Member
State’s
fiscal
room
for
manoeuvre,
and
other
financial
instruments
with
measures
to
facilitate
access
to
private
finance
(including
risk-capital)
and
simplify
access
for
SMEs,
boost
demand,
in
particular
in
eco-innovation,
(where
appropriate
through
green
public
procurement
and
interoperable
standards),
promote
innovation-friendly
markets
and
regulations,
and
provide
efficient,
affordable
and
effective
protection
and
management
of
intellectual
property.
Um
private
Investitionen
in
Forschung
und
Innovation
zu
fördern,
sollten
die
Mitgliedstaaten
und
die
Europäische
Union
die
Rahmenbedingungen
—
insbesondere
im
Hinblick
auf
das
Unternehmensumfeld,
auf
wettbewerbsfähige
und
offene
Märkte
und
auf
das
hohe
wirtschaftliche
Potenzial
der
Kultur-
und
Kreativwirtschaft
—
verbessern,
je
nach
Bedarf
kosteneffiziente
Steueranreize
(entsprechend
dem
jedem
Mitgliedstaat
zur
Verfügung
stehenden
fiskalpolitischen
Spielraum)
und
andere
Finanzinstrumente
mit
Maßnahmen
zur
Erleichterung
des
Zugangs
zu
privaten
Finanzmitteln
(einschließlich
Risikokapital)
kombinieren
und
für
KMU
den
Zugang
zu
solchen
Finanzmitteln
erleichtern,
die
Nachfrage
vor
allem
nach
Öko-Innovationen
(wo
dies
angebracht
erscheint,
durch
eine
umweltorientierte
öffentliche
Auftragsvergabe
und
interoperabilitätsfreundliche
Normierung)
steigern,
innovationsfreundliche
Märkte
und
Regelungen
fördern
und
einen
echten,
erschwinglichen
und
wirksamen
Schutz
des
geistigen
Eigentums
und
einen
ebensolchen
Umgang
mit
dem
geistigen
Eigentum
gewährleisten.
DGT v2019
When
implementing
the
financial
instrument,
the
bodies
referred
to
in
points
(a),(b)
and
(c)
of
the
first
subparagraph
shall
ensure
compliance
with
applicable
law,
including
rules
covering
the
ESI
Funds,
State
aid,
public
procurement
and
relevant
standards
and
applicable
legislation
on
the
prevention
of
money
laundering,
the
fight
against
terrorism
and
tax
fraud.
Beim
Einsatz
des
Finanzinstruments
tragen
die
unter
Unterabsatz
1
Buchstaben
a,
b
und
c
genannten
Stellen
dafür
Sorge,
dass
das
geltende
Recht
eingehalten
wird,
einschließlich
der
Vorschriften
für
ESI-Fonds,
staatliche
Beihilfen,
Vergabe
öffentlicher
Aufträge
und
einschlägiger
Standards
sowie
der
geltenden
Rechtsvorschriften
zur
Prävention
der
Geldwäsche
und
zur
Bekämpfung
des
Terrorismus
und
der
Steuerhinterziehung.
DGT v2019
As
regards
the
procurement
standards
to
be
applied
by
beneficiaries
of
grants,
the
current
rule
in
the
Financial
Regulation
is
unclear
and
should
be
simplified.
Die
derzeitige
Bestimmung
in
der
Haushaltsordnung
über
die
von
den
Finanzhilfeempfängern
anzuwendenden
Grundsätze
der
Auftragsvergabe
ist
unklar
und
sollte
vereinfacht
werden.
DGT v2019
These
organisations
shall,
in
their
accounting,
audit,
internal
control
and
procurement
procedures,
apply
standards
which
offer
guarantees
equivalent
to
internationally
accepted
standards.
Die
Vorschriften
dieser
Organisationen
auf
dem
Gebiet
der
Rechnungsführung,
der
Rechnungsprüfung,
der
internen
Kontrolle
und
der
Auftragsvergabe
bieten
Garantien,
die
den
durch
die
international
anerkannten
Normen
gebotenen
Garantien
gleichwertig
sind.
DGT v2019
Eurojust
shall
be
entitled
to
join
or
to
benefit
from
the
procurement
procedures
undertaken
by
the
Host
State
or
an
International
Organisation,
provided
they
shall,
in
their
procurement
procedures,
apply
standards
which
offer
guarantees
equivalent
to
internationally
accepted
standards,
specially
relating
to
transparency,
non-discrimination
and
prevention
of
conflict
of
interest.
Eurojust
ist
berechtigt,
sich
an
den
Beschaffungsverfahren
des
Sitzlandes
oder
einer
Gemeinschaftseinrichtung
oder
einer
internationalen
Organisation
zu
beteiligen
oder
von
diesen
zu
profitieren
unter
der
Bedingung,
dass
die
Standards
dieser
Beschaffungsverfahren
den
international
geltenden
Standards
entsprechen,
so
vor
allem
bezüglich
Transparenz,
Diskriminierungsverbot
und
Verhinderung
von
Interessenkonflikten.
DGT v2019
The
instruments
of
research
funding,
green
procurement,
performance
standards,
financing,
promising
national
practice
and
the
optimisation
of
regulatory
conditions,
could
be
applied
to
promote
eco-innovation
in
these
sectors.
Durch
Forschungsfinanzierung,
umweltorientierte
Beschaffung,
Leistungsnormen,
Finanzierungen,
vielversprechende
einzelstaatliche
Praktiken
und
Optimierung
der
Regulierungsbedingungen
könnten
Öko-Innovationen
in
diesen
Sektoren
gefördert
werden.
TildeMODEL v2018
In
particular,
measures
in
the
areas
of
regulatory
incentives,
private
and
public
procurement
and
standards
and
performance
targets
can
help
create
stronger
and
more
stable
market
demand
for
eco-innovation.
Insbesondere
können
Maßnahmen
in
den
Bereichen
regulatorische
Anreize,
privates
und
öffentliches
Beschaffungswesen
sowie
Normung
und
Leistungsvorgaben
zur
Schaffung
einer
stärkeren
und
stabileren
Marktnachfrage
nach
Öko-Innovationen
beitragen.
TildeMODEL v2018
Mr
Green
called
for
issues
relating
to
border
controls
on
people,
public
procurement,
technical
standards
and
regulations
and
mutual
recognition
of
conformity
to
be
discussed
in
greater
detail.
Herr
GREEN
äußert
den
Wunsch
nach
einer
gründlicheren
Erörterung
der
Fragen
im
Zusammenhang
mit
den
Personenkontrollen
an
den
Grenzen,
öffentlichen
Aufträgen,
technischen
Normen
und
Vorschriften
sowie
der
gegenseitigen
Anerkennung
der
Übereinstimmung.
TildeMODEL v2018
Among
the
areas
highlighted
by
the
Council
of
Europe
as
possibilities
for
a
more
coordinated
approach
were
the
authorisation
of
donation
and
procurement
standards,
establishments
and
programmes
and
the
maintenance
of
donor
records.
Möglichkeiten
einer
verstärkten
Koordinierung
sieht
der
Europarat
unter
anderem
bei
der
Genehmigung
von
Standards
für
Organspende
und
-beschaffung,
Einrichtungen
und
Programmen
und
bei
der
Verwaltung
von
Spenderlisten.
TildeMODEL v2018
To
help
create
stronger
and
more
stable
market
demand
for
eco-innovation,
it
will
take
measures
in
the
areas
of
regulatory
incentives,
private
and
public
procurement
and
standards
and
it
will
mobilise
support
for
Small
and
medium-sized
enterprises
(SMEs)
to
improve
investment
readiness
and
networking
opportunities.
Zur
Schaffung
einer
stärkeren
und
stabileren
Marktnachfrage
nach
Öko-Innovationen
werden
Maßnahmen
in
den
Bereichen
regulatorische
Anreize,
privates
und
öffentliches
Beschaffungswesen
sowie
Normung
und
Leistungsvorgaben
ergriffen,
und
zur
Verbesserung
der
Investitionsbereitschaft
und
der
Vernetzungsmöglichkeiten
werden
weitere
Formen
der
Unterstützung
für
KMU
mobilisiert.
TildeMODEL v2018
The
EIB
subjects
all
projects
it
finances
to
due
diligence
to
ensure
that
they
comply
with
relevant
technical,
economic,
financial,
environmental,
procurement
and
social
standards.
Die
EIB
unterzieht
alle
Projekte,
die
sie
finanziert,
einer
Due-Diligence-Prüfung,
um
sicherzustellen,
dass
sie
den
einschlägigen
technischen,
wirtschaftlichen,
finanziellen,
ökologischen,
wettbewerblichen
und
sozialen
Standards
entsprechen.
TildeMODEL v2018
With
a
view
to
promoting
private
investment
in
research
and
innovation,
Member
States
should
improve
framework
conditions
—
notably
with
regard
to
the
business
environment,
competitive
and
open
markets
—
combine
fiscal
incentives
and
other
financial
instruments
with
measures
to
facilitate
access
to
private
finance
(including
risk-capital),
boost
demand,
in
particular
in
eco-innovation,
(notably
through
public
procurement
and
interoperable
standards),
promote
innovation-friendly
markets
and
regulations,
and
provide
efficient,
affordable
and
effective
protection
of
intellectual
property.
Um
private
Investitionen
in
Forschung
und
Innovation
zu
fördern,
sollten
die
Mitgliedstaaten
die
Rahmenbedingungen
—
insbesondere
in
Bezug
auf
das
Unternehmensumfeld
sowie
auf
wettbewerbsfähige
und
offene
Märkte
—
verbessern,
Steueranreize
und
andere
Finanzinstrumente
mit
Maßnahmen
zur
Erleichterung
des
Zugangs
zu
privaten
Finanzmitteln
(einschließlich
Risikokapital)
kombinieren,
die
Nachfrage
vor
allem
nach
Öko-Innovationen
(insbesondere
durch
öffentliche
Auftragsvergabe
und
interoperabilitätsfreundliche
Normierung)
steigern,
innovationsfreundliche
Märkte
und
Regelungen
fördern
und
einen
echten,
erschwinglichen
und
wirksamen
Schutz
des
geistigen
Eigentums
gewährleisten.
TildeMODEL v2018