Übersetzung für "Procurement directive" in Deutsch

Many elements from the 2004 Procurement Directive have been retained here.
Viele Bestandteile aus der Beschaffungsrichtlinie 2004 konnten hier beibehalten werden.
Europarl v8

The Defence Procurement Directive will satisfy these concerns.
Die Richtlinie über die Beschaffung von Verteidigungsgütern kann diesen Bedenken Rechnung tragen.
Europarl v8

The procurement of rolling stock falls under the EU Procurement Directive for utilities.
Die Beschaffung von rollendem Material fällt unter die EU-Auftragsvergaberichtlinie für Versorgungsunternehmen.
ParaCrawl v7.1

Since the adoption of the defence procurement directive, all Member States have withdrawn or revised their national offset legislation.
Seit der Verabschiedung der Vergaberichtlinie für Verteidigungsgüter haben alle Mitgliedstaaten ihre einzelstaatlichen Kompensationsgeschäfte aufgehoben oder geändert.
TildeMODEL v2018

Further amendments will be needed to meet all the requirements of the Public Procurement Directive.
Weitere Änderungen sind notwendig, um alle Anforderungen der Richtlinie über das öffentliche Auftragswesen zu erfüllen.
TildeMODEL v2018

In parallel, the Commission continued to prepare a possible defence procurement directive.
Parallel dazu arbeitete die Kommission weiter an einer möglichen Richtlinie über die Beschaffung von Verteidigungsgütern.
TildeMODEL v2018

The promoter is a contracting authority as defined in the EU Procurement Directive (2004/17/EC).
Der Projektträger ist ein öffentlicher Auftraggeber im Sinne der EU-Auftragsvergaberichtlinie 2004/17/EG.
ParaCrawl v7.1

The promoter is a public undertaking under the definition given in the EU Procurement Directive 2004/17/EC.
Der Projektträger ist ein öffentliches Unternehmen im Sinn der EU-Auftragsvergaberichtlinie 2004/17/EG.
ParaCrawl v7.1

Only when we view both together - the regulation on transfers of defence-related products within the Community and now the procurement directive - do they make sense.
Nur wenn man beides zusammennimmt - die Regelung über die innergemeinschaftliche Verbringung von Rüstungsgütern und jetzt die Beschaffungsrichtlinie - wird ein Schuh daraus.
Europarl v8

Under this proposed directive, procurement contracts are now required to be opened up to European competition, leaving a defence company - even a country - with no means of protecting its international property rights and jobs.
Nach der vorgeschlagenen Richtlinie müssen Beschaffungsverträge jetzt dem europäischen Wettbewerb geöffnet werden, womit einem Unternehmen für Verteidigungsgüter - selbst einem Land - keine Mittel zum Schutz seiner internationalen Eigentumsrechte und der Arbeitsplätze bleiben.
Europarl v8

The Member States have based their decisions on the premise that the current public procurement directive takes inadequate account of the specifics of public defence procurement.
Die Mitgliedstaaten sind bei ihren Entscheidungen von der Voraussetzung ausgegangen, dass die derzeitige Richtlinie über die Vergabe öffentlicher Aufträge die Eigenheiten des öffentlichen Auftragswesens im Verteidigungsbereich unzureichend berücksichtigt.
Europarl v8

I ask that we make them more relevant and immediate to the task of the single market, in particular focusing on intermediation and distribution of financial services, public procurement, the machinery directive and the directive on the marketing of dangerous substances.
Wir sollten sie so gestalten, daß sie die Aufgabe des Binnenmarktes eher erfüllen, und uns insbesondere auf die Vermittlung und Verteilung der Finanzdienstleistungen, das öffentliche Beschaffungswesens, die Maschinen-Richtlinie und die Richtlinie über die Vermarktung von gefährlichen Stoffen konzentrieren.
Europarl v8

We do not wish to see a comprehensive modification of the procurement directive which goes beyond the WTO agreement, especially as regards those sectors which are not covered by that international agreement, such as telecommunications.
Wir wollen keine umfassende und über das WTO-Abkommen hinausgehende Veränderung der Beschaffungsrichtlinien, insbesondere in den Sektoren, die von diesem internationalen Abkommen nicht erfaßt sind, wie die Telekommunikation.
Europarl v8

The Commission would like to recall that the public procurement directive applicable to public works was transposed into Greek law in the mid-nineties and constitutes the appropriate framework for the award of public works contracts in Greece.
Die Kommission möchte vorausschicken, dass die Richtlinie für die Vergabe öffentlicher Aufträge Mitte der neunziger Jahre in griechisches Recht umgesetzt wurde und den entsprechenden Rahmen für die Vergabe von öffentlichen Aufträgen in Griechenland darstellt.
Europarl v8

Mr President, just now in his introductory speech, Commissioner Bolkestein mentioned two directives which are of great importance for the implementation of the internal market - the directive on public procurement and the directive on the mutual recognition of professional qualifications.
Herr Präsident, Kommissar Bolkestein hat vorhin in seiner Einführung zwei Richtlinien genannt, die für die Vollendung des Binnenmarkts sehr wichtig sind - die Richtlinie über die Auftragsvergabe und die Richtlinie über die gegenseitige Anerkennung von Berufsqualifikationen.
Europarl v8

In the Commission's view the answer is clearly 'yes', the public procurement directive does indeed cover development aid.
Nach Auffassung der Kommission lautet die Antwort eindeutig 'Ja', die Richtlinie zum öffentlichen Beschaffungswesen umfasst in der Tat die Entwicklungshilfe.
Europarl v8

I very much regret the fact that the demand for a higher - and actually reasonable - threshold value than EUR 7 million is unlikely to be possible in the final reading of the Procurement Directive.
Die Forderung eines eigentlich sinnvollen höheren Schwellenwertes als 7 Millionen Euro wäre in der abschließenden Lesung der Vergaberichtlinie leider nicht mehr möglich gewesen, und das bedauere ich sehr.
Europarl v8

As is the case under the other procurement directives, Member States will continue exchanging views on defence procurement issues via the Advisory Committee on Public Procurement, once the directive has been implemented.
Wie bei den anderen Beschaffungsrichtlinien auch, werden sich die Mitgliedstaaten nach Umsetzung der Richtlinie weiterhin im Beratenden Ausschuss für öffentliches Auftragswesen über Fragen der Beschaffung von Verteidigungsgütern austauschen.
Europarl v8

We demand that the Commission act vigorously and urgently in the face of flagrant violations of the Directive on public procurement, the framework Directive on water and the 'Habitats' Directive on the part of the Valencian authorities and other regional governments.
Wir fordern die Kommission auf, angesichts der flagranten Verletzung der Richtlinie über öffentliche Auftragsvergabe, der Wasser-Rahmenrichtlinie und der Habitat-Richtlinie durch die valencianischen Behörden und andere regionale Regierungen energisch und unverzüglich zu handeln.
Europarl v8

The new procurement directive for defence equipment is a crucial element of this overall strategy and is one of the Commission's strategic priorities for this year.
Die neue Richtlinie über das Beschaffungswesen für Verteidigungsgüter ist ein wesentliches Element dieser Gesamtstrategie und gehört zu den strategischen Prioritäten der Kommission für das laufende Jahr.
Europarl v8