Übersetzung für "Procedural provisions" in Deutsch

The relevant procedural provisions of this Regulation with regard to initiations and the conduct of investigations shall apply pursuant to this Article.
Die einschlägigen Verfahrensbestimmungen dieser Verordnung zur Einleitung und Durchführung von Untersuchungen finden Anwendung.
JRC-Acquis v3.0

In the case of a joint procurement procedure, the procedural provisions applicable to the institutions shall apply.
Eine gemeinsame Auftragsvergabe erfolgt nach den Verfahrensregeln, die für das Organ gelten.
TildeMODEL v2018

The Regulation also modifies certain other procedural provisions.
Ferner werden mit der Verordnung einige andere Verfahrensregeln geändert.
TildeMODEL v2018

The common procedural provisions are laid down in this proposal for a horizontal regulation.
Die allgemeinen Verfahrens­bestimmungen sind in diesem Vorschlag für eine horizontale Verordnung festgelegt.
TildeMODEL v2018

The procedural provisions of the Regulation will come into effect on 1 January 2009.
Die Verfahrensbestimmungen der Verordnung werden am 1. Januar 2009 wirksam.
ParaCrawl v7.1

The same licensing requirements and procedural provisions as for the initial license apply to the change procedure.
Im Änderungsverfahren gelten grundsätzlich die gleichen Genehmigungsvoraussetzungen und Verfahrensvorschriften wie für die Erstgenehmigung.
ParaCrawl v7.1

Detailed procedural provisions can be found in Act I of 2010 on Birth, Marriage and Death Registration.
Detaillierte Verfahrensvorschriften können im ersten Gesetz von 2010 über Standesregisterverfahren gefunden werden.
ParaCrawl v7.1

The ECJ has not stipulated any uniform procedural provisions.
Der EuGH hat keine einheitlichen Verfahrensvorschriften festgelegt.
ParaCrawl v7.1

Procedural provisions must come equipped with certain sanctions if they are to be effective.
Alle Verfahrensvorschriften sind mit bestimmten Sanktionen ausgestattet, sonst sind sie nutzlos.
ParaCrawl v7.1

An amendment to the Schedules of Administrative and Procedural Provisions shall be communicated by the Administrative Committee to the Secretary-General.
Eine Änderung an den Verzeichnissen der Verwaltungs- und Verfahrensvorschriften wird dem Generalsekretär vom Verwaltungsausschuss zugeleitet.
DGT v2019

Proposed amendments to the Schedules of Administrative and Procedural Provisions annexed to this Agreement shall be put to the vote.
Vorschläge für Änderungen am Gesamtverzeichnis über die Verwaltungs- und Verfahrensvorschriften werden zur Abstimmung vorgelegt.
DGT v2019