Übersetzung für "Private undertaking" in Deutsch
A
public
monopoly
can
simply
do
more
than
a
private
undertaking
which
is
in
competition
with
others.
Ein
öffentliches
Monopol
kann
eben
mehr
machen
als
ein
privates
Unternehmen
im
Wettbewerb.
Europarl v8
The
Commission
started
infringement
proceedings
following
a
complaint
by
a
private
waste
disposal
undertaking.
Nach
der
Beschwerde
eines
privaten
Abfallbewirtschaftungsunternehmens
hat
die
Kommission
ein
Vertragsverletzungsverfahren
eingeleitet.
TildeMODEL v2018
The
remainder
of
the
capital
was
held
by
a
private
undertaking,
the
Beaulieu
group.
Der
Rest
wurde
von
einem
privaten
Wirtschaftsteilnehmer,
der
Beaulieu-Gruppe,
gehalten.
EUbookshop v2
Therefore
that
network
would
never
have
been
created
by
a
private
undertaking.
Dieses
Netz
wäre
daher
von
einem
privaten
Unternehmen
niemals
errichtet
worden.
EUbookshop v2
You
define
the
objective
of
your
private
or
business
undertaking.
Sie
geben
das
Ziel
Ihres
privaten
oder
wirtschaftlichen
Vorhabens
vor.
CCAligned v1
The
Council
would
nevertheless
like
to
stress
that
the
Nord
Stream
project
is
a
private
undertaking.
Der
Rat
möchte
trotzdem
hervorheben,
dass
das
Nord
Stream-Projekt
ein
privates
Vorhaben
ist.
Europarl v8
On
the
other
hand,
we
Christian
Democrats
agree
with
the
other
groups
in
this
House
that
the
running
costs
of
public
transport
must
be
financed
largely
through
the
fare
and
that
where
state
aid
is
still
required
to
cover
shortfalls,
this
must
be
linked
to
efficiency
and
accessible
to
every
supplier,
be
it
a
public
or
private
transport
undertaking.
Wir
sind
andererseits
als
Christdemokraten
mit
den
anderen
Fraktionen
des
Hauses
darin
einig,
daß
der
Betrieb
des
öffentlichen
Verkehrs
weitgehend
über
den
Fahrpreis
finanziert
werden
muß
und
daß,
sofern
eine
öffentliche
Förderung
doch
erforderlich
ist
zur
Abdeckung
von
Defiziten,
diese
leistungsgebunden
sein
muß
und
jedem
Anbieter,
sei
es
ein
staatliches
oder
sei
es
ein
privates
Verkehrsunternehmen,
offenstehen
muß.
Europarl v8
We
do
not
want
to
end
up
in
a
situation
in
which
all
the
Member
States
have
standardised
their
technology
in
a
European
air
traffic
management
system
while,
at
the
same
time,
the
rights
to
this
technology
are
owned
by
a
private
undertaking.
Es
darf
nicht
der
Fall
eintreten,
dass
alle
Mitgliedstaaten
ihre
Technologie
auf
ein
europäisches
Flugverkehrsmanagementsystem
umstellen,
während
die
Rechte
an
dieser
Technologie
einem
privaten
Unternehmen
gehören.
Europarl v8
Pretending
to
be
a
well-run
private
undertaking
can
also
impact
on
redundancies
and
cause
social
upsets.
Die
Fiktion,
ein
gut
geführtes
Unternehmen
zu
sein,
kann
sich
auch
im
Sinne
von
Entlassungen
auswirken
und
soziale
Verwerfungen
nach
sich
ziehen.
Europarl v8
The
approach
of
a
public-private
joint
undertaking
is
still
quite
a
new
one
and
I
hope
that
the
Commission
will
be
up-front
and
transparent
on
lessons
learned
from
the
Galileo
joint
undertaking.
Gemeinsame
Unternehmen
in
Form
einer
öffentlich-privaten
Partnerschaft
sind
nach
wie
vor
ein
recht
neues
Konzept,
und
ich
hoffe,
dass
die
Kommission
mit
den
im
Rahmen
des
gemeinsamen
Unternehmens
Galileo
gezogenen
Lehren
offen
und
transparent
umgehen
wird.
Europarl v8
The
authorities
of
the
Member
State
concerned
must
grant
official
approval
to
any
breeders'
association,
breeding
organization
or
private
undertaking
which
maintains
or
establishes
a
register
if
the
latter
meets
the
conditions
laid
down
in
the
Annex.
Die
Behörden
des
betreffenden
Mitgliedstaates
müssen
jede
Zuechtervereinigung,
Zuchtorganisation
oder
jedes
private
Unternehmen,
die
Register
führen
oder
anlegen
und
die
im
Anhang
aufgeführten
Bedingungen
erfuellen,
amtlich
anerkennen
.
JRC-Acquis v3.0
For
the
purposes
of
applying
the
supervision
on
a
consolidated
basis,
shall
be
considered
as
a
credit
institution,
a
credit
institution
according
to
the
first
paragraph
and
any
private
or
public
undertaking
which
corresponds
to
the
definition
in
the
first
paragraph
and
which
has
been
authorised
in
a
third
country.
Zum
Zwecke
der
Beaufsichtigung
auf
konsolidierter
Basis
gelten
als
Kreditinstitute
ein
Kreditinstitut
im
Sinne
von
Unterabsatz
1
sowie
alle
privaten
oder
öffentlichen
Unternehmen,
die
der
Definition
von
Unterabsatz
1
entsprechen
und
die
in
einem
Drittland
zugelassen
worden
sind.
JRC-Acquis v3.0
Any
Member
State
may
exclude
lawyers
who
are
in
the
salaried
employment
of
a
public
or
private
undertaking
from
pursuing
activities
relating
to
the
representation
of
that
undertaking
in
legal
proceedings
in
so
far
as
lawyers
established
in
that
State
are
not
permitted
to
pursue
those
activities.
Jeder
Mitgliedstaat
kann
die
im
Gehaltsverhältnis
stehenden
Rechtsanwälte,
die
durch
einen
Arbeitsvertrag
an
ein
staatliches
oder
privates
Unternehmen
gebunden
sind,
von
der
Ausübung
der
Tätigkeiten
der
Vertretung
und
Verteidigung
im
Bereich
der
Rechtspflege
für
dieses
Unternehmen
insoweit
ausschließen
als
die
in
diesem
Staat
ansässigen
Rechtsanwälte
diese
Tätigkeiten
nicht
ausüben
dürfen.
JRC-Acquis v3.0
For
the
purposes
of
applying
the
supervision
and
control
of
large
exposures,
shall
be
considered
as
a
credit
institution,
a
credit
institution
according
to
the
first
paragraph,
including
branches
of
a
credit
institution
in
third
countries
and
any
private
or
public
undertaking,
including
its
branches,
which
corresponds
to
the
definition
in
the
first
paragraph
and
which
has
been
authorised
in
a
third
country;
Zum
Zwecke
der
Beaufsichtigung
und
der
Kontrolle
von
Großkrediten
gelten
als
Kreditinstitute
ein
Kreditinstitut
im
Sinne
von
Unterabsatz
1
einschließlich
der
Zweigniederlassungen
eines
solchen
Kreditinstituts
in
einem
Drittland
sowie
alle
privaten
oder
öffentlichen
Unternehmen
einschließlich
ihrer
Zweigniederlassungen,
die
der
Definition
von
Unterabsatz
1
entsprechen
und
die
in
einem
Drittland
zugelassen
worden
sind;
JRC-Acquis v3.0