Übersetzung für "Private consumption" in Deutsch

Lack of robust credit growth will hamper private consumption and investment spending.
Der Mangel an stabilem Kreditwachstum wird den privaten Konsum und die Investitionsausgaben hemmen.
News-Commentary v14

But it has made far less progress in boosting private consumption.
Bei der Ankurbelung des privaten Konsums aber hat es deutlich weniger Fortschritte gemacht.
News-Commentary v14

This strengthens purchasing power and ultimately private consumption.
Dies stärkt die Kaufkraft und letztlich den privaten Konsum.
News-Commentary v14

This helps boost private consumption and investment.
Dies hilft, den privaten Verbrauch und die Investitionstätigkeit anzukurbeln.
News-Commentary v14

Moreover , private consumption is likely to evolve in line with the development of real disposable income .
Außerdem dürften sich die privaten Konsumausgaben entsprechend dem real verfügbaren Einkommen entwickeln .
ECB v1

Private consumption holds the key for the recovery gaining momentum.
Der für den Aufschwung ent­scheidende Faktor ist der private Verbrauch.
TildeMODEL v2018

Private consumption stagnated despite a solid labour market.
Der private Verbrauch stagnierte trotz des soliden Arbeitsmarkts.
TildeMODEL v2018

Though private consumption is only increasing slowly, real earnings are rising.
Der private Konsum nimmt nur langsam zu, während die Reallöhne steigen.
TildeMODEL v2018

Private consumption and gross fixed capital formation have been particularly strong and are the driving factors for growth.
Der private Verbrauch und Bruttoanlageinvestitionen waren besonders stark und sind die treibenden Wachstumsfaktoren.
TildeMODEL v2018

A rising household debt burden and an uncertain environment is likely to dampen private consumption as well.
Auch die wachsende Haushaltsverschuldung und die unsicheren Rahmenbedingungen dürften den privaten Verbrauch dämpfen.
DGT v2019

Private consumption is expected to accelerate and to provide greater support for the expansion.
So dürfte sich der private Verbrauch beschleunigen und das Wirtschaftswachstum stärker abstützen.
TildeMODEL v2018

The Commission estimated current growth in private consumption at approximately 2.6%.
Die Kommission schätze derzeit den Anstieg des privaten Verbrauchs auf etwa 2,6%.
TildeMODEL v2018

Private consumption is being spurred by a substantial improvement in the labour market situation.
Der private Konsum wird durch die erhebliche Verbesserung der Arbeitsmarktlage angeheizt.
TildeMODEL v2018

Private consumption will increase by around 3 %.
Der private Verbrauch wird sich um etwa 3 % erhöhen.
TildeMODEL v2018

Private consumption is turning into the largest contributor to growth.
Der private Verbrauch wird somit zum wichtigsten Wachstumsmotor.
TildeMODEL v2018

Potential loss of tax revenue as a result of tax incentives would be counterbalanced by increased private consumption.
Potenzielle Steuerausfälle aufgrund von Steueranreizen würden durch eine Steigerung des privaten Kon­sums ausgeglichen.
TildeMODEL v2018

Private consumption is growing as a result of rising nominal incomes and low inflation.
Der private Verbrauch nimmt infolge steigender Nominaleinkommen und niedriger Inflation zu.
TildeMODEL v2018