Übersetzung für "Principled approach" in Deutsch
In
practice,
however,
France
appears
all
too
willing
to
set
aside
this
principled
approach.
In
der
Praxis
scheint
Frankreich
jedoch
bereit
zu
sein,
diese
Prinzipien
zu
missachten.
ParaCrawl v7.1
I
always
admire
Mr
Tannock's
principled,
political
approach
towards
the
acquis
and
what
Iceland
is
or
is
not
doing.
Ich
bewundere
immer
den
auf
Prinzipien
basierenden,
politischen
Ansatz
von
Herrn
Tannock
gegenüber
dem
gemeinschaftlichen
Besitzstand
und
dem,
was
Island
tut
oder
nicht
tut.
Europarl v8
Thirdly,
we
need
to
ensure
coherence
which
means
working,
together
with
the
External
Action
Service,
with
military
actors
to
make
sure
that
a
principled
humanitarian
approach
is
safeguarded
and
is
also
promoted
in
Europe.
Drittens
müssen
wir
Kohärenz
gewährleisten,
was
bedeutet,
dass
wir
mit
dem
Europäischen
Auswärtigen
Dienst
und
mit
militärischen
Akteuren
zusammenarbeiten
müssen,
um
sicherzustellen,
dass
eine
grundsatzorientierte
humanitäre
Herangehensweise
gewährleistet
und
auch
in
Europa
gefördert
wird.
Europarl v8
I
would
like
to
thank
the
rapporteur,
Teresa
Almeida
Garrett,
for
the
principled
approach
which
she
has
taken
to
the
legislative
process.
Ich
möchte
der
Berichterstatterin,
Teresa
Almeida
Garrett,
für
ihr
prinzipienfestes
Herangehen
an
das
Gesetzgebungsverfahren
danken.
Europarl v8
In
short,
there
is
no
compelling
reason
not
to
extend
the
principled
policy
approach
on
which
Europe
prides
itself
to
those
who
would
risk
their
lives
to
reach
its
shores.
Kurzum,
es
gibt
keinen
zwingenden
Grund,
den
von
Prinzipien
geleiteten
politischen
Ansatz,
auf
den
sich
Europa
etwas
zugutehält,
auf
jene
auszuweiten,
die
ihr
Leben
riskieren
würden,
um
seine
Grenzen
zu
erreichen.
News-Commentary v14
But
from
our
principled
approach
to
the
fundamental
questions
we
shall
always
be
able
to
arrive
at
a
correct
solution
for
any
concrete
problem,
complicated
though
it
might
be.
Aber
durch
unser
grundsätzliches
Herangehen
an
die
wesentlichen
Fragen
werden
wir
immer
in
der
Lage
sein,
zu
einer
richtigen
Lösung
für
jedes
konkrete
Problem
zu
kommen,
so
verwickelt
es
auch
sein
mag.
ParaCrawl v7.1
This
chapter,
instead,
offers
a
principled
approach
to
understanding
the
different
sources
of
data
and
how
they
can
be
used.
Dieses
Kapitel
bietet
stattdessen
einen
prinzipiellen
Ansatz,
die
verschiedenen
Datenquellen
zu
verstehen
und
wie
sie
verwendet
werden.
ParaCrawl v7.1
While
Problem-Solvers
may
naturally
be
suited
to
adopt
a
principled
approach
to
negotiations,
they
still
need
to
be
familiar
with
the
techniques,
or
they
will
likely
find
themselves
unhappily
vacillating
between
hard
and
soft
approaches.
Während
Problem-Solver
natürlich
geeignet
sein
können,
einen
prinzipiellen
Ansatz
bei
Verhandlungen
zu
verfolgen,
müssen
sie
dennoch
mit
den
Techniken
vertraut
sein,
oder
sie
werden
wahrscheinlich
unglücklicherweise
zwischen
harten
und
weichen
Ansätzen
schwanken.
ParaCrawl v7.1
And
from
the
point
of
view
of
the
issues
raised
by
Voronsky,
Chekhov
and
his
circle
as
the
representatives
of
a
more
serious,
principled
approach
to
art
and
to
the
audience,
there
may
be
something
there
as
well.
Und
auch
die
Fragen,
die
Woronski
in
Bezug
auf
Tschechow
und
seinen
Kreis
als
Vertreter
einer
ernsthafteren,
grundsätzlicheren
Herangehensweise
an
die
Kunst
und
das
Publikum
anspricht,
mögen
eine
Rolle
spielen.
ParaCrawl v7.1
This
principled
approach
is
essential
to
the
acceptance
and
ability
of
the
EU,
and
humanitarian
actors
in
general,
to
operate
on
the
ground
in
often
complex
political
and
security
contexts.
Dieses
grundsatzorientierte
Vorgehen
ist
die
wesentliche
Voraus-
setzung
für
die
Bereitschaft
und
die
Fähigkeit
der
EU
und
generell
aller
Akteure
der
humanitären
Hilfe,
vor
Ort
—
in
häufig
vielschichtigem
politischem
und
sicherheitspoliti-
schem
Umfeld
—
tätig
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
In
principle,
an
approach
based
on
partnership
is
preferable
to
a
confrontational
one.
Ein
partnerschaftlicher
Ansatz
ist
im
Prinzip
einem
konfrontativen
Vorgehen
vorzuziehen.
Europarl v8
It
is
true
that,
in
principle,
its
approach
is
the
same
for
all
countries.
Es
stimmt,
dass
sein
Ansatz
im
Prinzip
für
alle
Länder
gleich
ist.
Europarl v8
But
there
are
powerful
arguments
against
the
principles
of
his
approach.
Aber
es
gibt
starke
Argumente
gegen
die
diesem
Ansatz
zugrunde
liegenden
Prinzipien.
News-Commentary v14
The
principles,
objectives
and
approach
of
the
development
strategies
are
appropriate.
Die
Prinzipien,
die
Ziele
und
das
Konzept
der
Entwicklungsstrategien
sind
tauglich.
TildeMODEL v2018
Gender
equality
is
a
basic
horizontal
principle
in
this
approach.
Ein
Querschnitts-prinzip
in
diesem
Ansatz
ist
die
Gleichstellung
der
Geschlechter.
TildeMODEL v2018
This
Regulation
sets
the
overall
principles
on
the
approach
and
content.
In
dieser
Verordnung
werden
die
allgemeinen
Grundsätze
hinsichtlich
Konzept
und
Inhalt
festgelegt.
TildeMODEL v2018
A
principles-based
approach
avoids
that
danger.
Ein
Prinzipien
basierter
Ansatz
vermeidet
diese
Gefahr.
TildeMODEL v2018
In
principle,
the
general
approach
of
the
Commission's
proposal
was
well
received.
Der
generelle
Ansatz
des
Kommissionsvorschlags
wurde
grundsätzlich
positiv
aufgenommen.
TildeMODEL v2018
The
proposal
continues
the
Community’s
principle
based
approach
to
EU-Accounting
regulation.
Der
Vorschlag
setzt
den
prinzipienbasierten
Ansatz
der
Gemeinschaft
zur
EU-Rechnungslegungsregulierung
fort.
TildeMODEL v2018
Therefore
the
training
concept
will
include
elements
and
basic
principles
of
these
approaches.
Daher
wurden
Elemente
und
Grundprinzipien
dieser
Ansätze
in
das
Trainingskonzept
integriert.
ParaCrawl v7.1
By
principle,
this
approach
can
selectively
improve
your
marketing
performance.
Mit
dem
Prinzip,
Dieser
Ansatz
kann
Ihre
Marketingleistung
gezielt
verbessern.
CCAligned v1
The
guidance
presents
principles,
practical
approaches
and
examples.
Die
Anleitung
enthält
Grundsätze,
praktische
Ansätze
und
Beispiele.
ParaCrawl v7.1