Übersetzung für "Principle idea" in Deutsch

The Economic and Social Committee supports in principle the idea of integrating Slovakia into the European Union.
Grundsätzlich unterstützt der Ausschuß die Einbindung der Slowakei in die Europäi­sche Union.
TildeMODEL v2018

Its principle is the idea that poetry can be made by all.
Sein Prinzip ist die Vorstellung, dass jeder Poesie erschaffen kann.
ParaCrawl v7.1

In principle, the idea behind the inductive baffle blade control system is compelling and simple.
Die Idee der induktiven Kantenmaskenregelung ist überzeugend und prinzipiell einfach.
ParaCrawl v7.1

Hence, in principle, every idea is a special case.
Daher ist jede Idee grundsätzlich auch ein Sonderfall.
ParaCrawl v7.1

But they proved that in principle, the idea is viable.
Aber sie belegen, dass die Idee im Prinzip funktioniert.
ParaCrawl v7.1

Mr President, I support in principle the idea of a European competitiveness pact, making provision for harmonisation of the retirement age and, especially, speeding up the mutual recognition of academic and professional qualifications, as well as better coordinating research and development efforts.
Herr Präsident, prinzipiell unterstütze ich die Idee eines europäischen Wettbewerbspakts, mit dem Vorkehrungen für eine Harmonisierung des Renteneintrittsalters getroffen werden und mit dem vor allem für eine Beschleunigung der gegenseitigen Anerkennung akademischer und beruflicher Qualifikationen sowie eine bessere Koordinierung der Kapazitäten im Bereich von Forschung und Entwicklung gesorgt wird.
Europarl v8

In the past, Belgrade has in principle accepted the idea of international forensic tests, so we hope it will approve our recent request for visas and for the graves to be opened.
Belgrad hat sich in der Vergangenheit grundsätzlich positiv zu internationalen forensischen Untersuchungen geäußert, weshalb wir hoffen, daß unser vor kurzem gestellter Antrag auf Erteilung von Visa und Öffnung der Gräber genehmigt wird.
Europarl v8

In principle, the idea is a good one, but the rules on languages are not entirely clear, which is why I have abstained.
Prinzipiell ist die Idee gut, bei den Ausführungen ist die Sprachenregelung jedoch nicht ganz klar, deshalb habe ich mich der Stimme enthalten.
Europarl v8

It must therefore first be made clear in this debate - particularly in view of the debate that has taken place in recent weeks - that we in this House will jointly ensure that this principle and the idea behind it are not derailed by any initiative or any debate.
Deswegen muss zunächst einmal in dieser Debatte - auch aufgrund der Debattenlage der letzten Wochen - klargestellt werden, dass wir in diesem Haus gemeinsam dafür sorgen werden, dass dieses Prinzip, diese Idee, die dahintersteht, durch keine Initiative und durch keine Debatte beschädigt wird.
Europarl v8

The Lomé Summit, held under the auspices of the OAU on 26 and 27 March, seemed to give grounds for hope, in view of the undertakings given by the official Zairean delegation and by the representative of the rebel forces, who accepted in principle the idea of a cease-fire and the opening of negotiations.
Der Gipfel von Lomé, der unter dem Schutz der OAU am 26. und 27. März stattgefunden hat, schien positive Perspektiven zu eröffnen, angesichts der Verpflichtungen, die sowohl von der offiziellen Delegation Zaires eingegangen worden sind als auch von dem Vertreter der rebellischen Kräfte, welche im Prinzip eine Feuereinstellung und die Eröffnung von Verhandlungen akzeptiert hatten.
Europarl v8

In principle, the idea of such a reserve in Category 1 seems worth exploring but the regulatory requirements appear too stringent for this to be achieved in the short term.
Grundsätzlich erscheint der Gedanke einer Reserve in der Rubrik 1 durchaus interessant, die Vorschriften erscheinen jedoch zu streng, als daß man dieses Vorhaben kurzfristig umsetzen könnte.
Europarl v8

We are also sceptical in principle about the idea that the parties in the labour market should be liable to report to the Commission, as stated in paragraph 21, in an area which falls under EU law.
Wir stellen auch prinzipiell in Frage, daß die Parteien des Arbeitsmarktes eine Berichtspflicht gegenüber der Kommission haben sollen, wie dies in der Ziffer 22 angeführt wird - in einem Bereich, der den Rechtsnormen der EG untersteht.
Europarl v8

In principle, the idea may be included within the framework of our scientific and technological cooperation, but we will need to know more details about the nature of the Russian proposals.
Dieser Gedanke lässt sich grundsätzlich in den Rahmen unserer wissenschaftlich-technischen Zusammenarbeit einordnen, aber man muss die russischen Vorschläge erst genau kennen lernen.
Europarl v8

If we can agree on this principle, the idea that Europe does not utterly disregard the negative results in two countries as important as France and the Netherlands, that Europe listens and that institutions and politicians listen and want to understand what is happening and to come up with solutions is an important one.
Wenn man sich auf dieses Prinzip einigen kann, dann besteht eine wichtige Idee darin, dass Europa die Augen nicht vor dem negativen Ergebnis in zwei so wichtigen Ländern wie Frankreich und den Niederlanden verschließt, dass Europa zuhört, dass die Institutionen, die Politiker zuhören und verstehen wollen, was geschieht, und darauf antworten wollen, indem sie Lösungen finden.
Europarl v8

However, the Commission does not in principle reject the idea of a global initiative, as provided for in the Dakar framework for action, even if the implementation methods need to be discussed in detail.
Die Kommission lehnt jedoch eine globale Initiative, wie sie im Aktionsrahmen von Dakar vorgesehen ist, nicht grundsätzlich ab, auch wenn die Durchführungsmodalitäten ausführlich erörtert werden müssen.
Europarl v8

That having been said, however, I do in actual fact support in principle the idea of setting up this authority and embedding it in the treaty.
Nach diesen Vorbemerkungen möchte ich jedoch zum Ausdruck bringen, dass ich die Idee der Errichtung dieser Behörde und ihrer Verankerung im Vertrag vom Grundsatz her unterstütze.
Europarl v8

That, in principle, was the idea behind Amendment No 36, although I believe the idea has not been fully developed yet.
Das war im Grundsatz die Idee des Änderungsantrags Nr. 36, obwohl ich glaube, dass diese Idee noch nicht endgültig ausgedacht ist.
Europarl v8

We were not able to do so, but in any event, I wish to say that we have no objection, in principle, to the idea of closer cooperation, which would lead to more effective and more appropriate action by the European Union.
Auf jeden Fall möchte ich jedoch sagen, dass wir im Prinzip nichts gegen den Gedanken einer größeren Zusammenarbeit haben, die eine höhere Effizienz und bessere sachgerechte Abstimmung des Vorgehens der Europäischen Union ermöglicht.
Europarl v8