Übersetzung für "Principle idea" in Deutsch
The
Economic
and
Social
Committee
supports
in
principle
the
idea
of
integrating
Slovakia
into
the
European
Union.
Grundsätzlich
unterstützt
der
Ausschuß
die
Einbindung
der
Slowakei
in
die
Europäische
Union.
TildeMODEL v2018
Its
principle
is
the
idea
that
poetry
can
be
made
by
all.
Sein
Prinzip
ist
die
Vorstellung,
dass
jeder
Poesie
erschaffen
kann.
ParaCrawl v7.1
In
principle,
the
idea
behind
the
inductive
baffle
blade
control
system
is
compelling
and
simple.
Die
Idee
der
induktiven
Kantenmaskenregelung
ist
überzeugend
und
prinzipiell
einfach.
ParaCrawl v7.1
Hence,
in
principle,
every
idea
is
a
special
case.
Daher
ist
jede
Idee
grundsätzlich
auch
ein
Sonderfall.
ParaCrawl v7.1
But
they
proved
that
in
principle,
the
idea
is
viable.
Aber
sie
belegen,
dass
die
Idee
im
Prinzip
funktioniert.
ParaCrawl v7.1
Mr
President,
I
support
in
principle
the
idea
of
a
European
competitiveness
pact,
making
provision
for
harmonisation
of
the
retirement
age
and,
especially,
speeding
up
the
mutual
recognition
of
academic
and
professional
qualifications,
as
well
as
better
coordinating
research
and
development
efforts.
Herr
Präsident,
prinzipiell
unterstütze
ich
die
Idee
eines
europäischen
Wettbewerbspakts,
mit
dem
Vorkehrungen
für
eine
Harmonisierung
des
Renteneintrittsalters
getroffen
werden
und
mit
dem
vor
allem
für
eine
Beschleunigung
der
gegenseitigen
Anerkennung
akademischer
und
beruflicher
Qualifikationen
sowie
eine
bessere
Koordinierung
der
Kapazitäten
im
Bereich
von
Forschung
und
Entwicklung
gesorgt
wird.
Europarl v8
In
the
past,
Belgrade
has
in
principle
accepted
the
idea
of
international
forensic
tests,
so
we
hope
it
will
approve
our
recent
request
for
visas
and
for
the
graves
to
be
opened.
Belgrad
hat
sich
in
der
Vergangenheit
grundsätzlich
positiv
zu
internationalen
forensischen
Untersuchungen
geäußert,
weshalb
wir
hoffen,
daß
unser
vor
kurzem
gestellter
Antrag
auf
Erteilung
von
Visa
und
Öffnung
der
Gräber
genehmigt
wird.
Europarl v8
In
principle,
the
idea
is
a
good
one,
but
the
rules
on
languages
are
not
entirely
clear,
which
is
why
I
have
abstained.
Prinzipiell
ist
die
Idee
gut,
bei
den
Ausführungen
ist
die
Sprachenregelung
jedoch
nicht
ganz
klar,
deshalb
habe
ich
mich
der
Stimme
enthalten.
Europarl v8
It
must
therefore
first
be
made
clear
in
this
debate
-
particularly
in
view
of
the
debate
that
has
taken
place
in
recent
weeks
-
that
we
in
this
House
will
jointly
ensure
that
this
principle
and
the
idea
behind
it
are
not
derailed
by
any
initiative
or
any
debate.
Deswegen
muss
zunächst
einmal
in
dieser
Debatte
-
auch
aufgrund
der
Debattenlage
der
letzten
Wochen
-
klargestellt
werden,
dass
wir
in
diesem
Haus
gemeinsam
dafür
sorgen
werden,
dass
dieses
Prinzip,
diese
Idee,
die
dahintersteht,
durch
keine
Initiative
und
durch
keine
Debatte
beschädigt
wird.
Europarl v8
The
Lomé
Summit,
held
under
the
auspices
of
the
OAU
on
26
and
27
March,
seemed
to
give
grounds
for
hope,
in
view
of
the
undertakings
given
by
the
official
Zairean
delegation
and
by
the
representative
of
the
rebel
forces,
who
accepted
in
principle
the
idea
of
a
cease-fire
and
the
opening
of
negotiations.
Der
Gipfel
von
Lomé,
der
unter
dem
Schutz
der
OAU
am
26.
und
27.
März
stattgefunden
hat,
schien
positive
Perspektiven
zu
eröffnen,
angesichts
der
Verpflichtungen,
die
sowohl
von
der
offiziellen
Delegation
Zaires
eingegangen
worden
sind
als
auch
von
dem
Vertreter
der
rebellischen
Kräfte,
welche
im
Prinzip
eine
Feuereinstellung
und
die
Eröffnung
von
Verhandlungen
akzeptiert
hatten.
Europarl v8
In
principle,
the
idea
of
such
a
reserve
in
Category
1
seems
worth
exploring
but
the
regulatory
requirements
appear
too
stringent
for
this
to
be
achieved
in
the
short
term.
Grundsätzlich
erscheint
der
Gedanke
einer
Reserve
in
der
Rubrik
1
durchaus
interessant,
die
Vorschriften
erscheinen
jedoch
zu
streng,
als
daß
man
dieses
Vorhaben
kurzfristig
umsetzen
könnte.
Europarl v8
We
are
also
sceptical
in
principle
about
the
idea
that
the
parties
in
the
labour
market
should
be
liable
to
report
to
the
Commission,
as
stated
in
paragraph
21,
in
an
area
which
falls
under
EU
law.
Wir
stellen
auch
prinzipiell
in
Frage,
daß
die
Parteien
des
Arbeitsmarktes
eine
Berichtspflicht
gegenüber
der
Kommission
haben
sollen,
wie
dies
in
der
Ziffer
22
angeführt
wird
-
in
einem
Bereich,
der
den
Rechtsnormen
der
EG
untersteht.
Europarl v8
In
principle,
the
idea
may
be
included
within
the
framework
of
our
scientific
and
technological
cooperation,
but
we
will
need
to
know
more
details
about
the
nature
of
the
Russian
proposals.
Dieser
Gedanke
lässt
sich
grundsätzlich
in
den
Rahmen
unserer
wissenschaftlich-technischen
Zusammenarbeit
einordnen,
aber
man
muss
die
russischen
Vorschläge
erst
genau
kennen
lernen.
Europarl v8
If
we
can
agree
on
this
principle,
the
idea
that
Europe
does
not
utterly
disregard
the
negative
results
in
two
countries
as
important
as
France
and
the
Netherlands,
that
Europe
listens
and
that
institutions
and
politicians
listen
and
want
to
understand
what
is
happening
and
to
come
up
with
solutions
is
an
important
one.
Wenn
man
sich
auf
dieses
Prinzip
einigen
kann,
dann
besteht
eine
wichtige
Idee
darin,
dass
Europa
die
Augen
nicht
vor
dem
negativen
Ergebnis
in
zwei
so
wichtigen
Ländern
wie
Frankreich
und
den
Niederlanden
verschließt,
dass
Europa
zuhört,
dass
die
Institutionen,
die
Politiker
zuhören
und
verstehen
wollen,
was
geschieht,
und
darauf
antworten
wollen,
indem
sie
Lösungen
finden.
Europarl v8
However,
the
Commission
does
not
in
principle
reject
the
idea
of
a
global
initiative,
as
provided
for
in
the
Dakar
framework
for
action,
even
if
the
implementation
methods
need
to
be
discussed
in
detail.
Die
Kommission
lehnt
jedoch
eine
globale
Initiative,
wie
sie
im
Aktionsrahmen
von
Dakar
vorgesehen
ist,
nicht
grundsätzlich
ab,
auch
wenn
die
Durchführungsmodalitäten
ausführlich
erörtert
werden
müssen.
Europarl v8
That
having
been
said,
however,
I
do
in
actual
fact
support
in
principle
the
idea
of
setting
up
this
authority
and
embedding
it
in
the
treaty.
Nach
diesen
Vorbemerkungen
möchte
ich
jedoch
zum
Ausdruck
bringen,
dass
ich
die
Idee
der
Errichtung
dieser
Behörde
und
ihrer
Verankerung
im
Vertrag
vom
Grundsatz
her
unterstütze.
Europarl v8
That,
in
principle,
was
the
idea
behind
Amendment
No
36,
although
I
believe
the
idea
has
not
been
fully
developed
yet.
Das
war
im
Grundsatz
die
Idee
des
Änderungsantrags
Nr.
36,
obwohl
ich
glaube,
dass
diese
Idee
noch
nicht
endgültig
ausgedacht
ist.
Europarl v8
We
were
not
able
to
do
so,
but
in
any
event,
I
wish
to
say
that
we
have
no
objection,
in
principle,
to
the
idea
of
closer
cooperation,
which
would
lead
to
more
effective
and
more
appropriate
action
by
the
European
Union.
Auf
jeden
Fall
möchte
ich
jedoch
sagen,
dass
wir
im
Prinzip
nichts
gegen
den
Gedanken
einer
größeren
Zusammenarbeit
haben,
die
eine
höhere
Effizienz
und
bessere
sachgerechte
Abstimmung
des
Vorgehens
der
Europäischen
Union
ermöglicht.
Europarl v8