Übersetzung für "Previous submission" in Deutsch

Steam Greenlight has replaced our previous submission process.
Steam Greenlight hat unseren bisherigen Einreichungsprozess ersetzt.
ParaCrawl v7.1

I think this was likely confusion with my previous submission.)
Ich denke, das war wahrscheinlich eine Verwechslung mit meinem vorherigen Vorlage.)
ParaCrawl v7.1

To be completed by Commission/EEA with results from key category analysis from previous inventory submission.
Von Kommission/EUA mit den Ergebnissen der Analysen der Hauptkategorien aus früheren Inventaren auszufüllen.
DGT v2019

In the case of a resubmission, the cover letter shall highlight the changes as compared to the previous submission.
Im Falle einer Wiedervorlage sind im Anschreiben die Änderungen gegenüber der vorigen Einreichung hervorzuheben.
TildeMODEL v2018

This was also noted by the Commission in a previous submission made by the UK authorities under Article 37 in relation to the THORP facility.
Dies hat die Kommission bereits in einer früheren Vorlage angemerkt, die die Behörden des Vereinigten Königreichs gemäß Artikel 37 für die Anlage THORP eingereicht hatten.
JRC-Acquis v3.0

Where the non-acceptance is due to a technical or clerical problem, the cleared derivative transaction can be submitted for clearing once more within one hour from the previous submission in the form of a new transaction but with the same economic terms, provided that both counterparties have agreed to the second submission.
Wenn die Nichtannahme auf ein technisches oder verwaltungstechnisches Problem zurückzuführen ist, kann das Geschäft mit geclearten Derivaten innerhalb einer Stunde nach der vorherigen Einreichung in Form eines neuen Geschäfts, aber mit unveränderten Bedingungen erneut zum Clearing eingereicht werden, sofern sich die beiden Gegenparteien auf eine zweite Einreichung geeinigt haben.
DGT v2019

The UK referred to its previous submission for the first report concerning collaboration between the UK and Ireland concerning the incineration of clinical waste in the UK.
Das Vereinigte Königreich verwies auf seine Vorlagen für den ersten Bericht, welche die Zusammenarbeit zwischen dem Vereinigten Königreich und Irland bei der Verbrennung klinischer Abfälle im Vereinigten Königreich betrafen.
TildeMODEL v2018

The right of every shareholder to put forward counterproposals on the various agenda items or election proposals during the Annual General Meeting even without a previous submission to the company remains unaffected.
Das Recht eines jeden Aktionärs, während der Hauptversammlung Gegenanträge zu den verschiedenen Punkten der Tagesordnung oder Wahlvorschläge auch ohne vorherige Übermittlung an die Gesellschaft zu stellen, bleibt unberührt.
ParaCrawl v7.1

The Appellant's previous submission that due to the financial difficulties experienced the company had been somehow disorganised only referred to the point in time when the time limit for reply to the communication had not yet expired and was only made to explain why the communication had not been replied to in the non-extended term.
Das frühere Vorbringen der Beschwerdeführerin, wonach die Firma aufgrund der finanziellen Schwierigkeiten in gewisser Weise desorganisiert gewesen sei, habe sich nur auf die Zeit bezogen, als die Frist zur Erwiderung auf den Bescheid noch nicht abgelaufen war, und sollte lediglich erklären, warum der Bescheid nicht innerhalb der regulären Frist beantwortet worden sei.
ParaCrawl v7.1

Original certificates of other recognised post-secondary educational institutions for free electives (please do not forget previous certificate submission on BOKUonline)
Originalzeugnisse von anderen anerkannten postsekundären Bildungseinrichtungen für freie Wahllehrveranstaltungen(bitte nicht auf vorherigen Zeugnisnachtrag in BOKUonline vergessen)
ParaCrawl v7.1

In T 237/96 the board held that the broadening of the scope of claim 1 requested by the applicant after receipt of the examining division's communication under R. 51(4) EPC 1973 so as to encompass one originally disclosed embodiment was not consistent with his previous submission that said embodiment was not part of the invention, raised new issues as to clarity and inventive step and was not supported by any argumentation in favour of the allowability of the amended claim.
In T 237/96 vertrat die Kammer folgende Auffassung: Die Erweiterung des Schutzbereichs des Anspruchs 1 um ein ursprünglich offenbartes Ausführungsbeispiel, die der Anmelder nach Erhalt des in R. 51 (4) EPÜ 1973 vorgesehenen Bescheids der Prüfungsabteilung beantragt habe, stehe nicht im Einklang mit seiner früheren Einlassung, dieses Ausführungsbeispiel sei nicht Teil der Erfindung, und werfe neue Fragen im Zusammenhang mit der Klarheit und erfinderischen Tätigkeit auf. Auch habe der Anmelder keine Argumente für die Zulässigkeit des geänderten Anspruchs vorgebracht.
ParaCrawl v7.1

In an appeal against that ruling Montedison reiterated its previous submissions.
Hiergegen wendet sich die Montedison in der Berufungsinstanz unter Wiederholung ihres früheren Vorbringens.
EUbookshop v2

On 30 August 2011 the respondent referred to its previous submissions and provided additional arguments.
Am 30. August 2011 legte die Beschwerdegegnerin unter Verweis auf ihr früheres Vorbringen zusätzliche Argumente vor.
ParaCrawl v7.1

In its comments to the extension decision Ryanair objected to the joint assessment of the airport services agreements and the marketing services agreements (referring also to previous submissions on that subject) as they were signed by different entities and were not linked with each other.
Aus den obigen Ausführungen ergibt sich der Schluss, dass der einzige Vorteil, den ein umsichtiger marktwirtschaftlich handelnder Wirtschaftsbeteiligter von einer Vereinbarung über Marketingdienstleistungen erwarten würde und den er bei der Entscheidung über den Abschluss einer solchen Vereinbarung gemeinsam mit einer Vereinbarung über Flughafendienstleistungen quantifizieren würde, darin bestünde, dass die Marketingdienstleistungen eine positive Wirkung auf die Fluggastzahlen der von den Vereinbarungen abgedeckten Strecken für die in der Vereinbarung bestimmte Dauer deren Betriebs hätte.
DGT v2019

On this basis, when negotiations resume, the Community should make it clear that the approach set out in its previous submissions to the negotiating group remain valid.
Auf dieser Grundlage sollte die Gemeinschaft in den weiteren Verhandlungen klar machen, dass sie an dem Konzept ihrer bisherigen Vorlagen vor der Verhandlungsgruppe festhält.
TildeMODEL v2018

It shall also enable sponsors to refer to previous submissions of an application for authorisation of a clinical trial or a substantial modification.
Außerdem sollen Sponsoren auf frühere darin gespeicherte Anträge auf Genehmigung einer klinischen Prüfung bzw. wesentliche Änderungen derselben verweisen können.
TildeMODEL v2018

Indeed, in its letter of 3 June 2013 the GOC repeated its claim from the previous submissions that initiation of many of the programmes did not meet the evidentiary threshold of the Article 11.2 of the WTO SCM Agreement and that by initiating on these programme the Commission violated Article 11.3 of the WTO SCM Agreement.
Tatsächlich wiederholte die chinesische Regierung in ihrem Schreiben vom 3. Juni 2013 ihre Behauptung aus früheren Beiträgen, die Einleitung von Verfahren aufgrund zahlreicher Programme erfülle nicht die Nachweisanforderungen nach Artikel 11 Absatz 2 des WTO-Übereinkommens über Subventionen und Ausgleichsmaßnahmen und die Kommission habe durch die Verfahrenseinleitung aufgrund dieser Programme gegen Artikel 11 Absatz 3 des genannten Übereinkommens verstoßen.
DGT v2019

In addition, in some submissions, some parties were commenting again issues which they had already commented in their previous submissions, without bringing new factual elements.
Darüber hinaus hätten die Beteiligten in bestimmten Fällen erneut Themen kommentiert, zu denen sie sich bereits geäußert hatten, ohne neue Sachverhalte darzustellen.
DGT v2019

It should be noted that this element is not only contradictory to what was stated by the TMK group in previous submissions and to what was found in the documents collected during the verification visits.
Dazu ist anzumerken, dass diese Aussage sowohl früheren Aussagen der TMK-Gruppe widerspricht als auch dem, was aus den bei den Kontrollbesuchen mitgenommenen Unterlagen hervorgeht.
DGT v2019