Übersetzung für "Pressure vessel" in Deutsch
The
pressure
vessel
and
the
column
were
then
purged
with
nitrogen
and
closed.
Der
Druckbehälter
und
die
Kolonne
werden
mit
Stickstoff
gespült
und
dann
verschlossen.
EuroPat v2
The
entire
reactor
is
confined
in
a
pressure
vessel
3.
Der
gesamte
Reaktor
ist
in
einem
Druckbehälter
3
eingeschlossen.
EuroPat v2
The
double-walled
construction
of
the
pressure
vessel
also
provides
another
factor
in
increasing
safety.
Auch
sonst
ist
wegen
der
doppelwandigen
Ausbildung
des
Druckgefässes
eine
grössere
Sicherheit
vorhanden.
EuroPat v2
Pressure
vessel
3
is
mounted
on
a
frame
14.
Auf
einem
Rahmen
14
ist
der
Druckbehälter
3
montiert.
EuroPat v2
Afterwards
the
Pressure
vessel
is
turned
over
so
that
the
superfluous
liquid
can
flow
out.
Danach
wird
das
Druckgefäß
umgedreht,
damit
die
überschüssige
Flüssigkeit
herauslaufen
kann.
EuroPat v2
The
inside
6
of
the
pressure
vessel
2
is
under
positive
pressure.
Das
Innere
6
des
Druckbehälters
2
steht
unter
Überdruck.
EuroPat v2
Its
liquid
level
8
is
held
at
a
predetermined
height
in
the
pressure
vessel.
Ihr
Flüssigkeitsspiegel
8
wird
in
einer
vorgegebenen
Höhe
im
Druckbehälter
gehalten.
EuroPat v2
The
cylindrical
pressure
vessel
2
has
a
cover
40
on
its
front
side.
Der
zylindrische
Druckbehälter
2
weist
an
seiner
Stirnseite
einen
Deckel
40
auf.
EuroPat v2
Pipe
11
projects
into
the
interior
of
pressure
vessel
1".
Das
Rohr
11
ragt
ins
Innere
des
Druckbehälters
1?.
EuroPat v2
Finally
the
pressure
vessel
4.1
is
closed
in
known
manner
by
means
of
the
closure
means
7.
Schließlich
wird
der
Druckbehälter
4.1
mittels
der
Verschlußanordnung
7
in
bekannter
Weise
verschlossen.
EuroPat v2
The
pressure
vessel
24
is
intended
for
carrying
out
extractions
by
means
of
a
Soxhlet
apparatus.
Der
Druckbehälter
24
ist
zur
Durchführung
von
Extraktionen
mittels
einer
Soxhlet-Anordnung
vorgesehen.
EuroPat v2
An
overflow
may
be
provided
at
the
pressure
vessel
12.
Am
Druckgefäß
12
ist
ein
Überlauf
vorhanden.
EuroPat v2
Thereby
the
suspensions
11
are
attached
in
the
lid
12
of
the
pressure
vessel
4.
Dabei
sind
die
Aufhängungen
11
in
dem
Deckel
12
des
Druckgefäßes
4
befestigt.
EuroPat v2