Übersetzung für "Pressing concern" in Deutsch
The
nuclear
issue
will
remain
a
central
and
pressing
concern.
Die
Nuklearfrage
ist
und
bleibt
ein
dringliches
zentrales
Problem.
TildeMODEL v2018
Let
us
place
transgressions
aside,
in
favor
of
more
pressing
concern.
Lasst
uns
den
Verstoß
beiseite
schieben,
zugunsten
dringenderer
Angelegenheiten.
OpenSubtitles v2018
Now,
I
know
this
may
not
be
our
most
pressing
concern,
but
graffiti.
Nun,
es
ist
vielleicht
nicht
unser
dringlichster
Punkt,
aber
Graffiti...
OpenSubtitles v2018
This
becomes
a
matter
of
even
more
pressing
concern
in
view
of
the
EU's
financial
commitments
in
the
Balkans.
Das
Anliegen
ist
um
so
dringlicher
angesichts
des
finanziellen
Engagements
der
EU
auf
dem
Balkan.
Europarl v8
We
have
a
more
pressing
concern.
Wir
haben
ein
dringlicheres
Problem.
OpenSubtitles v2018
The
effective
suppression
of
trafficking
in
women
and
girls
for
the
sex
trade
is
a
matter
of
pressing
international
concern.
Die
wirksame
Unterbindung
des
Frauen-
und
Mädchenhandels
für
das
Sexgewerbe
ist
ein
drängendes
internationales
Anliegen.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
there
is
no
doubt
that
the
constant
increase
in
food
prices,
as
a
result
of
increased
prices
for
raw
materials,
is
an
increasingly
pressing
concern
for
the
EU.
Daher
gibt
es
keinen
Zweifel
daran,
dass
der
stetige
Anstieg
der
Lebensmittelpreise
infolge
gestiegener
Rohstoffpreise
zu
einem
zunehmend
besorgniserregenden
Problem
für
die
EU
wird.
Europarl v8
This
is
of
pressing
concern
considering
the
recent
disaster
in
the
Gulf
of
Mexico
with
the
Deepwater
Horizon
explosion
and
oil
spill.
Das
ist
ein
sehr
dringliches
Anliegen,
wenn
man
die
jüngste
Katastrophe
im
Golf
von
Mexiko
im
Zusammenhang
mit
der
Explosion
der
Deepwater
Horizon-Plattform
und
der
Ölverschmutzung
bedenkt.
Europarl v8
Therefore,
there
is
no
doubt
that
the
constant
increase
in
food
prices
as
a
result
of
increased
commodity
prices
is
an
increasingly
pressing
concern
for
the
EU.
Daher
besteht
kein
Zweifel,
dass
der
stetige
Anstieg
von
Lebensmittelpreisen
infolge
gestiegener
Rohstoffpreise
zu
einem
zunehmend
besorgniserregenden
Problem
der
EU
wird.
Europarl v8
I
would
ask
that
the
Council's
conclusions
insist
that
we
are
able
to
complete
this
at
first
reading
because
I
believe
that
this
is
a
pressing
concern
for
our
small
and
medium-sized
enterprises.
Ich
würde
bitten,
dass
man
in
den
Schlussfolgerungen
des
Rates
darauf
dringt,
dass
wir
das
in
der
ersten
Lesung
abschließen
können,
weil
ich
glaube,
dass
das
ein
dringendes
Anliegen
für
unsere
kleinen
und
mittleren
Betriebe
ist.
Europarl v8
Another
pressing
concern
is
the
disappearance
of,
or
change
in,
the
range
of
international
trains
that
is
therefore
not
being
identified.
Ein
nagendes
Problem
stellt
auch
das
Verschwinden
oder
die
Änderung
des
Angebots
an
internationalen
Zügen
dar,
das
also
nicht
aufgedeckt
wird.
Europarl v8
If
people’s
brainpower
is
distracted
by
a
pressing
concern,
they
perform
worse
in
problem-solving
situations.
Wird
die
Denkfähigkeit
der
Menschen
durch
ein
dringendes
Problem
abgelenkt,
schneiden
sie
in
Situationen,
die
die
Lösung
von
Problemen
erfordern,
schlechter
ab.
News-Commentary v14
Of
more
pressing
immediate
concern
is
the
fact
that
capital
is
currently
flowing
to
many
countries
regardless
of
whether
they
are
ready
to
receive
it.
Von
dringenderer,
unmittelbarer
Bedeutung
ist
die
Tatsache,
dass
zurzeit
Kapital
in
viele
Länder
fließt,
egal,
ob
diese
darauf
vorbereitet
sind
oder
nicht.
News-Commentary v14