Übersetzung für "Pressed together" in Deutsch
We
pressed
tightly
together.
Then
his
lips
met
mine.
Wir
pressten
uns
fest
aneinander,
dann
legten
sich
seine
Lippen
auf
meine.
OpenSubtitles v2018
We
stayed
there,
pressed
together
for
hours
among
the
trashcans.
Stundenlang
klebten
wir
aneinander,
in
einem
Müllraum.
OpenSubtitles v2018
In
this
way
the
slot
29
in
the
sleeve
28
is
pressed
together.
Damit
wird
der
Schlitz
29
in
der
Hülse
28
zusammengepreßt.
EuroPat v2
These
can
be
pressed
together
under
pressure
and
temperature.
Diese
kann
man
unter
Druck
und
Temperatur
zusammenpressen.
EuroPat v2
With
that,
the
individual
disks
do
not
touch
at
their
faces,
but
are,
however,
pressed
together.
Die
einzelnen
Scheiben
berühren
sich
jedoch
dabei
stirnseitig
nicht,
werden
jedoch
zusammengepresst.
EuroPat v2
The
layers
are
pressed
together
to
form
the
composite
material
by
a
further
rolling
operation.
Das
Zusammenpressen
der
Schichten
zum
Verbundwerkstoff
geschieht
durch
einen
weiteren
Walzvorgang.
EuroPat v2
In
heat
sealing,
the
substrates
are
pressed
together
by
means
of
sealing
jaws.
Bei
der
Heißsiegelung
werden
die
Substrate
durch
Siegelbakken
zusammengepreßt.
EuroPat v2
The
sandwich
assembly
can
now
be
pressed
together
by
using
the
pair
of
bores
50,
51.
Nunmehr
kann
die
Sandwich-Baugruppe
unter
Verwendung
des
Bohrungsspaares
51
zusammengepreßt
werden.
EuroPat v2
After
the
legs
are
pressed
together,
they
should
not
spring
back
too
greatly.
Nach
dem
Zusammenpressen
der
Schenkel
sollen
diese
nicht
zu
stark
zurückfedern.
EuroPat v2
Soft
stacks
can
be
pressed
together
to
a
greater
or
lesser
extent
by
hand.
Weiche
Stapel
können
von
Hand
mehr
oder
weniger
zusammengedrückt
werden.
EuroPat v2
There
the
layers
which
are
pressed
together
are
made
of
unvulcanized
rubber.
Die
miteinander
verpressten
Schichten
bestehen
dabei
aus
unvulkanisiertem
Gummi.
EuroPat v2
The
housing
also
guides
the
flap
shaft
and
is
pressed
together
on
either
side
by
screws.
Das
Gehäuse
führt
auch
die
Klappenwelle
und
wird
beiderseits
durch
Schrauben
zusammengepreßt.
EuroPat v2
The
legs
of
the
ejectors
3,
4
can
now
no
longer
be
pressed
together.
Die
Schenkel
der
Auswerfer
3,
4
können
nun
nicht
mehr
zusammengedrückt
werden.
EuroPat v2
These
parts
are
pressed
together
by
a
central
pressure
bell
32.
Diese
Teile
werden
mit
einer
zentralen
Druckglocke
32
gegeneinander
gedrückt.
EuroPat v2
These
axial
gaps,
however,
can
be
eliminated
when
the
coating
36
is
pressed
together.
Diese
werden
ausgefüllt,
wenn
der
Belag
36
zusammengedrückt
wird.
EuroPat v2
The
clamping
jaws
3.1
and
3.2
can
be
pressed
together
by
means
of
a
clamping
mechanism
41.
Die
Klemmbacken
3.1
und
3.2
sind
mittels
eines
Klemmechanismus
41
gegeneinander
pressbar.
EuroPat v2
The
rubber
cork
bodies
consist
preferably
of
recycling
components
which
are
pressed
together.
Die
Gummi-Korkkörper
bestehen
bevorzugt
aus
Recycling-Bestandteilen,
die
miteinander
verpreßt
sind.
EuroPat v2
The
filaments
of
a
cord
can
be
grasped
appropriately
tightly
and
firmly
and
pressed
together.
Entsprechend
eng
und
fest
können
die
Filamente
eines
Stranges
erfaßt
und
zusammengedrückt
werden.
EuroPat v2
The
top
layers
of
the
block
are
pressed
together
reliably
too
as
a
result.
Dadurch
werden
auch
die
obersten
Lagen
des
Blocks
zuverlässig
zusammengepresst.
EuroPat v2
In
this,
the
film
layers
are
pressed
together
in
the
region
of
the
anchoring
and
welded
to
each
other.
Dabei
sind
die
Folienlagen
im
Bereich
der
Verankerung
zusammengepreßt
und
miteinander
verschweißt.
EuroPat v2
Then
the
sheets
with
electrodes
3
applied
are
stacked
and
pressed
together.
Sodann
werden
die
mit
den
Elektroden
3
beschichteten
Folien
gestapelt
und
miteinander
verpreßt.
EuroPat v2