Übersetzung für "Prescriptive requirements" in Deutsch
However,
animal
welfare
organisations
and
some
Member
States
stressed
the
need
for
keeping
prescriptive
requirements.
Allerdings
unterstrichen
Tierschutzorganisationen
und
einige
Mitgliedstaaten,
dass
weiterhin
verbindliche
Vorschriften
erforderlich
seien.
TildeMODEL v2018
The
figures
in
that
table
must
therefore
be
considered
to
be
prescriptive
requirements
of
the
special
conditions.
Die
dort
vorgesehenen
Zahlen
sind
daher
als
Vorgaben
des
besonderen
Lastenhefts
anzusehen.
EUbookshop v2
The
proposal
has
been
cast
as
objectives
to
be
achieved
rather
than
as
prescriptive
requirements.
Der
Vorschlag
enthält
eher
Zielvorgaben
als
verbindliche
Anforderungen.
TildeMODEL v2018
Prescriptive
requirements
mean
the
constructive
characteristics,
limiting
dimensions
or
fire
safety
systems
specified
in
this
chapter.
Herkömmliche
Vorschriften
sind
die
in
diesem
Kapitel
angegebenen
Konstruktionsmerkmale,
begrenzenden
Abmessungen
oder
Brandsicherheitssysteme.
TildeMODEL v2018
A
consistent
level
of
protection
from
the
risks
related
to
carcinogens
or
mutagens
has
to
be
established
for
the
Community
as
a
whole
and
that
level
of
protection
has
to
be
set
not
by
detailed
prescriptive
requirements
but
by
a
framework
of
general
principles
to
enable
Member
States
to
apply
the
minimum
requirements
consistently.
Es
muss
ein
einheitliches,
für
die
ganze
Gemeinschaft
geltendes
Niveau
des
Schutzes
gegen
die
Gefährdung
durch
Karzinogene
oder
Mutagene
festgelegt
werden,
und
zwar
nicht
durch
detaillierte
Vorschriften,
sondern
durch
einen
Rahmen
allgemeiner
Grundsätze,
innerhalb
dessen
die
Mitgliedstaaten
die
Mindestvorschriften
entsprechend
anwenden
können.
DGT v2019
However,
I
personally
believe
that
we
must
avoid
imposing
prescriptive
requirements
on
developing
countries
to
liberalise
services.
Ich
persönlich
glaube
allerdings,
dass
wir
vermeiden
müssen,
den
Entwicklungsländern
Vorschriften
im
Hinblick
auf
die
Liberalisierung
von
Dienstleistungen
zu
machen.
Europarl v8
I
have
also
tabled
some
amendments
to
water
down
what
I
think
are
some
very
prescriptive
requirements
on
advertisers,
which
Mr
Davies
has
included
in
his
report.
Ich
habe
auch
einige
Änderungsanträge
mit
dem
Ziel
eingereicht,
einige
nach
meiner
Ansicht
sehr
strikte
Vorschriften
für
Werbeunternehmen
abzuschwächen,
die
Herr
Davies
in
seinen
Bericht
aufgenommen
hat.
Europarl v8
The
impacts
of
the
main
options
for
the
revision
of
the
general
and
nutrition
labelling
provisions
were
examined
in
relation
to
taking
no
action,
voluntary
action
or
prescriptive
Community
requirements
were
examined
in
the
impact
assessment.
Die
Auswirkungen
der
wesentlichen
Optionen
für
die
Überarbeitung
der
allgemeinen
Bestimmungen
und
der
Nährwertkennzeichnungsbestimmungen
wurden
in
der
Folgenabschätzung
untersucht,
wobei
folgende
Alternativen
in
Betracht
gezogen
wurden:
keine
Maßnahmen,
freiwillige
Maßnahmen
und
verbindliche
Gemeinschaftsvorschriften.
TildeMODEL v2018
The
Commission's
proposals
on
the
backtesting
of
internal
models
require
some
amendment
to
bring
them
closer
to
the
intentions
of
international
regulators
and
to
avoid
putting
EU
institutions
at
a
competitive
disadvantage
through
excessive,
prescriptive
requirements.
Die
Kommissionsvorschläge
für
den
Rückvergleich
interner
Modelle
bedürfen
einiger
Änderungen,
damit
sie
besser
auf
die
Vorstellungen
der
internationalen
Aufsichtsbehörden
abgestimmt
sind
und
verhindert
werden
kann,
daß
die
EU-Institute
durch
überzogene
normative
Anforderungen
im
Wettbewerb
benachteiligt
werden.
TildeMODEL v2018
The
Japanese
regime
is
based
on:
the
duty
of
good
faith,
the
obligation
of
a
credit
rating
agency
to
establish
operational
control
systems
for
the
fair
and
appropriate
performance
of
the
credit
rating
business
through
a
large
number
of
detailed
and
prescriptive
requirements,
extensive
provisions
in
relation
to
avoidance,
management
and
disclosure
of
conflicts
of
interests,
and
the
duty
to
record
and
disclose
information
both
to
the
JFSA
and
the
public.
Die
japanische
Regelung
basiert
auf
der
Treuepflicht,
auf
der
Pflicht
von
Ratingagenturen,
im
Interesse
der
fairen
und
angemessenen
Ausübung
der
Ratingtätigkeit
funktionierende
Kontrollsysteme
in
Form
einer
Vielzahl
detaillierter
und
verbindlicher
Vorschriften
einzuführen,
auf
ausführlichen
Bestimmungen
über
Vermeidung,
Handhabung
und
Offenlegung
von
Interessenkonflikten
und
auf
der
Pflicht,
Informationen
aufzuzeichnen
und
sowohl
der
JFSA
als
auch
der
Öffentlichkeit
offenzulegen.
DGT v2019
The
Commission's
proposals
on
the
back
testing
of
internal
models
require
some
amendment
to
bring
them
closer
to
the
intentions
of
international
regulators
and
to
avoid
putting
EU
institutions
at
a
competitive
disadvantage
through
excessive,
prescriptive
requirements.
Die
Kommissionsvorschläge
für
den
Rückvergleich
interner
Modelle
bedürfen
einiger
Änderungen,
damit
sie
besser
auf
die
Vorstellungen
der
internationalen
Aufsichtsbehörden
abgestimmt
sind
und
verhindert
werden
kann,
daß
die
EU-Institute
durch
überzogene
normative
Anforderungen
im
Wettbewerb
benachteiligt
werden.
TildeMODEL v2018
Concerns
about
the
lack
of
prescriptive
requirements
were
addressed
through
the
requirement
for
there
to
be
a
national
centre
of
reference.
Die
Einwände
gegen
fehlende
verbindliche
Vorschriften
wurden
berücksichtigt,
indem
die
Vorschrift
eingeführt
wurde,
ein
nationales
Referenzzentrum
einzurichten.
TildeMODEL v2018
In
view
of
the
principle
of
proportionality,
the
current
prescriptive
requirements
derived
from
the
SOLAS
Convention
have
proven
difficult
to
adapt
to
small
passenger
vessels
below
24
meters
in
length.
Im
Hinblick
auf
den
Grundsatz
der
Verhältnismäßigkeit
hat
es
sich
als
schwierig
erwiesen,
die
geltenden,
aus
dem
SOLAS-Übereinkommen
abgeleiteten
verbindlichen
Anforderungen
an
kleine
Fahrgastschiffe
mit
einer
Länge
von
weniger
als
24
m
anzupassen.
TildeMODEL v2018
The
fire
safety
objectives
set
out
in
paragraph
.1
shall
be
achieved
by
ensuring
compliance
with
the
prescriptive
requirements
specified
in
this
chapter
or
by
alternative
design
and
arrangements
which
comply
with
Part
F
of
the
revised
Chapter
II-2
of
the
1974
SOLAS
Convention,
which
applies
to
ships
constructed
on
or
after
1
January
2003.
Um
die
in
Absatz
.1
genannten
Zielsetzungen
für
die
Brandsicherheit
zu
erreichen,
muss
die
Übereinstimmung
mit
den
in
diesem
Kapitel
aufgeführten
herkömmlichen
Vorschriften
gewährleistet
sein
oder
müssen
alternative
Ausführungen
und
Anordnungen
den
Vorschriften
in
Teil
F
des
Kapitels
II-2
des
SOLAS-Übereinkommens
von
1974
in
seiner
geänderten
Fassung
entsprechen,
die
auf
Schiffe
Anwendung
findet,
die
am
oder
nach
dem
1.
Januar
2003
gebaut
werden.
TildeMODEL v2018
It
must
therefore
be
held
that
EMI
was
not
entitled
to
'amend'
the
terms
of
its
initial
tenders
regarding
those
requirements
and
that
the
SRWT
was
not
entitled
to
calculate
EMI's
notional
penalties
by
reference
to
its
new
figures,
which
did
not
correspond
to
the
prescriptive
requirements
of
the
special
conditions.
Daher
konnte
EMI
bezüglich
dieser
Vorgaben
den
Inhalt
ihrer
ursprünglichen
Angebote
nicht
.ändern",
und
die
SRWT
durfte
die
fiktiven
Zuschläge
von
EMI
nicht
nach
deren
neuen
Zahlen
berechnen,
die
nicht
den
Vorgaben
des
besonderen
Lastenhefts
entsprachen.
EUbookshop v2
For
this
reason
they
have
been
divided
into
several
different
sectors
and
are
highly
prescriptive
in
their
requirements.
Aus
diesem
Grund
wurden
sie
in
verschiedene
Sektoren
und
sind
in
hohem
Maße
präskriptiven
in
ihren
Anforderungen.
ParaCrawl v7.1
Safety
standards
for
high-tech
products
over
the
nextÂ
two
to
three
yearsÂ
will
be
shifting
from
prescriptive
requirements
to
a
new
hazard-based
concept
that
emphasizes
safety
design
in
the
early
product
development
phase.
Sicherheitsnormen
für
High-Tech
Produkte
werden
sich
innerhalb
der
nächsten
zwei
bis
drei
Jahre
von
verbindlichen
Anforderungen
zu
neuen
gefahrenbasierten
Konzepten
entwickeln,
bei
denen
die
frühzeitige
sichere
Gestaltung
von
Produkten
bereits
während
der
Entwicklungsphase
im
Vordergrund
steht.
ParaCrawl v7.1
The
staff
think
this
approach
would
have
less
effect
on
the
'checklist
mentality'
compared
to
the
other
approaches
because
this
approach
is
helpful
in
prompting
entities
to
think
about
disclosing
additional
information,
but
it
might
be
less
effective
in
prompting
them
to
apply
materiality
judgements
to
the
prescriptive
requirements.
Der
Stab
ist
der
Ansicht,
dass
dieser
Ansatz
weniger
Einfluss
auf
die
"Abhakmentalität"
haben
würde
als
die
anderen
Ansätze,
da
dieser
Ansatz
hilfreich
ist,
wenn
es
darum
geht,
Unternehmen
dazu
zu
bewegen,
zusätzliche
Informationen
anzugeben,
aber
er
könnte
weniger
effektiv
sein,
wenn
es
darum
geht,
sie
zu
veranlassen,
Wesentlichkeitsentscheidungen
auf
die
vorgeschriebenen
Anforderungen
anzuwenden.
ParaCrawl v7.1
It
must
therefore
be
held
with
regard
to
this
part
of
the
complaint
that,
by
awarding
the
contract
to
EMI
on
the
basis
of
figures
which
did
not
correspond
to
the
prescriptive
requirements
of
Annex
23
of
the
special
conditions
for
calculating
its
notional
penalty
for
maintenance
costs
for
engine
and
gear
box
replacement,
the
SRWT
infringed
the
award
criteria
laid
down
in
the
special
conditions
and
also
the
principle
of
equal
treatment
of
tenderers.
Somit
ergibt
sich,
daß
die
SRWT
dadurch
gegen
die
im
besonderen
Lastenheft
aufgestellten
Aufschlagskriterien
und
gegen
den
Grundsatz
der
Gleichbehandlung
der
Bieter
verstoßen
hat,
daß
sie
den
Auftrag
an
EMI
auf
der
Grundlage
von
Zahlen
vergeben
hat,
die
nicht
den
Vorgaben
des
Anhangs
23
des
besonderen
Lastenhefts
für
die
Berechnung
des
fiktiven
Aufschlags
für
diese
Firma
wegen
der
Wartungskosten
für
die
Auswechslung
von
Motor
und
Getriebe
entsprachen.
Folglich
hat
das
Königreich
Belgien
insoweit
gegen
seine
Verpflichtungen
aus
der
Richtlinie
verstoßen.
EUbookshop v2