Übersetzung für "Preparation of reports" in Deutsch
The
Joint
Inspection
Unit
may
also
assist
in
the
preparation
of
such
reports;
Die
Gemeinsame
Inspektionsgruppe
kann
ebenfalls
bei
der
Erstellung
dieser
Berichte
behilflich
sein;
MultiUN v1
This
procedure
shall
include
the
preparation
of
any
environmental
reports
to
be
prepared
by
the
project
promoters.
Dieser
Abschnitt
umfasst
die
Ausarbeitung
etwaiger
Umweltberichte
durch
die
Vorhabenträger.
DGT v2019
For
these
reasons,
particular
care
should
be
taken
in
the
preparation
of
the
Expert
Reports.
Aus
diesen
Gründen
sollten
die
Gutachten
mit
großer
Sorgfalt
erstellt
werden.
EUbookshop v2
For
these
reasons
particular
care
should
be
taken
in
the
preparation
of
the
experts
reports,
and
the
guidance
contained
in
Annex
II
should
be
followed.
Aus
diesen
Gründen
sollte
bei
der
Erstellung
der
Sachverständigengutachten
sehr
sorgfältig
vorgegangen
werden.
EUbookshop v2
We
also
organise
the
management
of
the
funds
and
the
preparation
of
all
financial
reports.
Die
Verwaltung
der
Fördermittel
und
die
Erstellung
der
Finanzberichte
organisieren
wir
effizient.
ParaCrawl v7.1
This
includes
the
preparation
of
sustainability
reports
for
companies.
Dazu
gehört
unter
anderem
die
Ausarbeitung
von
Nachhaltigkeitsberichten
für
die
Unternehmen.
ParaCrawl v7.1
Preparation
of
the
reports
for
currently
seven
industries
is
carried
out
exclusively
for
the
Sparkassen-Finanzgruppe
(Sparkasse
financing
group).
Die
Erstellung
der
Reports
für
aktuell
sieben
Branchen
erfolgt
exklusiv
für
die
Sparkassen-Finanzgruppe.
CCAligned v1
Does
it
make
sense
to
automate
the
preparation
of
reports
under
IFRS?
Ist
es
sinnvoll,
die
Erstellung
von
Berichten
nach
IFRS
zu
automatisieren?
ParaCrawl v7.1
Since
June
2013
Sebastian
Martin
has
been
entrusted
with
the
preparation
of
expert
reports.
Seit
Juni
2013
ist
Sebastian
Martin
mit
der
Erstellung
von
Gutachten
beschäftigt.
ParaCrawl v7.1
Preparation
of
reports
required
under
human
rights
treaties
is
a
lengthy
process
at
the
national
level.
Die
Erstellung
der
in
den
Menschenrechtsverträgen
vorgeschriebenen
Berichte
ist
ein
langwieriger
Prozess
auf
nationaler
Ebene.
MultiUN v1
Civil
society
should
be
consulted
in
the
preparation
of
these
reports
via
the
European
Sustainable
Development
Forum.
Die
Zivilgesellschaft
sollte
im
Rahmen
der
Ausarbeitung
dieser
Berichte
über
das
europäische
Nachhaltigkeitsforum
konsultiert
werden.
TildeMODEL v2018
All
the
provisions
on
the
preparation
of
opinions
shall
apply,
mutatis
mutandis,
to
the
preparation
of
information
reports.
Sämtliche
Artikel,
die
die
Vorbereitung
der
Stellungnahmen
betreffen,
gelten
analog
auch
für
die
Informationsberichte.
TildeMODEL v2018
Young
people
and
their
organisations
should,
for
instance,
be
consulted
in
the
preparation
of
the
national
reports.
Junge
Menschen
und
deren
Organisationen
sollten
beispielsweise
in
die
Ausarbeitung
der
nationalen
Berichte
einbezogen
werden.
TildeMODEL v2018
Reporting
guidelines
and
working
methods
innovations
of
some
treaty
bodies
provide
for
the
preparation
of
focused
reports.
Leitlinien
für
die
Berichterstattung
und
Neuerungen
bei
den
Arbeitsmethoden
einiger
Vertragsorgane
erleichtern
die
Erstellung
spezifischer
Berichte.
MultiUN v1
The
preparation
of
annual
reports
and
other
publications
using
firesys
optimises
the
report
creation
process,
reduces
proofing
and
correction
cycles
and...
Die
Erstellung
der
Geschäftsberichte
und
anderer
Publikationen
mit
firesys
optimiert
den
Erstellungsprozess,
reduziert
Korrekturschleifen
und...
ParaCrawl v7.1
He
is
mainly
focused
on
the
preparation
of
expert's
reports
for
insurers,
manufacturers
and
private
individuals.
Zu
seinen
Hauptaufgaben
gehört
die
Erstellung
von
Gutachten
für
Versicherer,
Hersteller
und
Privatpersonen.
ParaCrawl v7.1
Some
of
the
provisions
contained
in
their
amendments
have,
in
any
case,
already
been
the
subject
of
lengthy
discussions
within
the
Committee
on
the
Rules
of
Procedure,
and
furthermore
they
will
be
discussed
again
during
the
preparation
of
subsequent
reports
which
will
be
necessary
for
the
continuation
of
our
work.
Einige
Vorschläge
aus
den
Änderungsanträgen
sind
übrigens
im
Geschäftsordnungsausschuß
schon
des
längeren
diskutiert
worden
und
werden
wohl
bei
der
Erarbeitung
der
für
die
Fortsetzung
unserer
Arbeit
erforderlichen
Folgeberichte
erneut
zur
Diskussion
stehen.
Europarl v8
And
finally,
there
is
the
matter
of
overall
monitoring
and
assessment
and
the
preparation
of
the
reports
on
Community
action
that
affects
tourism.
Schließlich
ist
da
die
Frage
der
gesamten
Überwachung,
der
Bewertung
und
der
Erarbeitung
der
Berichte
über
gemeinschaftliche
Aktionen,
die
Auswirkungen
auf
den
Fremdenverkehr
haben.
Europarl v8
Mr
President,
at
the
outset
I
want
to
congratulate
both
rapporteurs
on
the
presentation
and,
of
course,
the
preparation
of
their
reports.
Herr
Präsident,
zu
Beginn
möchte
ich
beide
Berichterstatter
zur
Vorlage
und
selbstverständlich
auch
zur
Erarbeitung
ihrer
Berichte
beglückwünschen.
Europarl v8
I
agree
with
the
measures
and
good
practice
proposed
by
Mr
Mikolášik,
and
I
believe
that
the
proposal
for
broader
application
of
core
indicators
is
a
particularly
useful
one,
as
is
the
preparation
of
reports
on
the
results
and
synergies
between
national
policies
and
European
Union
policies.
Ich
stimme
den
von
Herrn
Mikolášik
vorgeschlagenen
Maßnahmen
und
bewährten
Verfahren
zu,
und
ich
glaube,
dass
der
Vorschlag
der
umfassenderen
Anwendung
von
Kernindikatoren
besonders
nützlich
ist,
genauso
wie
die
Ausarbeitung
von
Berichten
über
die
Ergebnisse
und
Synergien
zwischen
nationaler
Politik
und
der
Politik
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
The
accompanying
actions
shall
include
information,
dissemination
and
advisory
actions
involving
the
organisation
of
seminars,
technical
conferences,
meetings
with
non-governmental
organisations
(NGOs)
and
other
relevant
stakeholders,
training
courses
and
the
preparation
of
technical
reports.
Die
flankierenden
Maßnahmen
umfassen
Informations-,
Verbreitungs-
und
Beratungsmaßnahmen,
einschließlich
der
Veranstaltung
von
Seminaren,
Fachkonferenzen,
Treffen
mit
Nichtregierungsorganisationen
(NRO)
und
sonstigen
Beteiligten,
Schulungen
und
der
Vorbereitung
von
technischen
Berichten.
DGT v2019