Übersetzung für "Pragmatic" in Deutsch
Look
at
what
China
did
in
terms
of
being
pragmatic
regarding
the
issue
of
Hong
Kong.
Sehen
Sie
doch,
wie
pragmatisch
China
in
der
Hongkong-Frage
vorgegangen
ist.
Europarl v8
The
point
is
that
the
new
Ukrainian
Government
is
more
pragmatic
and
open
to
reforms
than
was
expected.
Tatsächlich
ist
die
neue
ukrainische
Regierung
pragmatischer
und
Reformen
gegenüber
offener
als
erwartet.
Europarl v8
A
more
pragmatic
approach
in
international
negotiations
would
be
a
start.
Ein
pragmatischerer
Ansatz
bei
internationalen
Verhandlungen
wäre
ein
Anfang.
Europarl v8
Consequently,
the
European
Commission
has
adopted
a
pragmatic
policy
approach.
Infolgedessen
hat
die
Europäische
Kommission
einen
pragmatischen
Politikansatz
angenommen.
Europarl v8
However,
we
should
be
pragmatic
as
well
as
ambitious.
Allerdings
sollten
wir
bei
allem
Ehrgeiz
auch
pragmatisch
vorgehen.
Europarl v8
We
must
be
pragmatic
in
encouraging
more
reciprocal
contacts
on
the
part
of
the
civil
society.
Wir
müssen
pragmatisch
vorgehen,
um
die
gegenseitigen
civil-society
-Kontakte
auszubauen.
Europarl v8
In
this
area
the
Commission
ought
to
adopt
a
pragmatic
approach.
In
diesem
Bereich
muß
die
Kommission
ein
pragmatisches
Vorgehen
wählen.
Europarl v8
Many
governments
will
decide
to
reappoint
the
sitting
Commissioners
for
pragmatic
reasons.
Viele
Regierungen
werden
aus
pragmatischen
Gründen
die
amtierenden
Kommissare
wiederernennen
wollen.
Europarl v8
I
am
asking
for
these
pragmatic
steps
to
be
implemented
at
the
earliest
possible
juncture.
Ich
fordere,
daß
diese
pragmatischen
Schritte
jetzt
baldmöglichst
umgesetzt
werden.
Europarl v8
It
is
a
pragmatic
approach,
even
if
we
are
strongly
criticised
for
it.
Das
ist
ein
pragmatischer
Ansatz,
auch
wenn
wir
dafür
stark
kritisiert
werden.
Europarl v8
I
am
appealing
to
the
Commission
to
assist
in
a
pragmatic
and
urgent
manner.
Ich
appelliere
an
die
Kommission,
pragmatisch
und
schnell
zu
helfen.
Europarl v8
However,
the
time
has
now
come
for
us
to
be
more
pragmatic.
Jetzt
ist
es
jedoch
an
der
Zeit,
dass
wir
pragmatischer
werden.
Europarl v8
Europeans
know
when
to
be
pragmatic.
Die
Europäer
wissen,
wann
sie
pragmatisch
sein
müssen.
Europarl v8
Which
is
to
say
that
in
this
case
too
we
are
taking
a
very
pragmatic
approach.
Das
heißt
auch
in
diesem
Fall,
wir
verhalten
uns
sehr
pragmatisch.
Europarl v8
This
can
happen
only
when
he
is
motivated
by
pragmatic
reasons
to
do
so.
Dies
ist
nur
dann
möglich,
wenn
seine
Motivation
auf
pragmatischen
Gründen
basiert.
Europarl v8
In
Wales,
the
key
has
been
to
take
a
pragmatic
approach.
In
Wales
war
der
Schlüssel
zum
Erfolg,
einen
pragmatischen
Ansatz
zu
wählen.
Europarl v8
I
hope
that
you
will
continue
to
monitor
developments
in
a
pragmatic
way.
Ich
hoffe,
dass
Sie
die
Entwicklungen
weiter
auf
pragmatische
Weise
überwachen
werden.
Europarl v8
We
want
to
continue
on
the
path
of
a
pragmatic,
intelligent
and
effective
regulation.
Wir
wollen
den
Weg
pragmatischer,
intelligenter
und
effektiver
Regulierung
weitergehen.
Europarl v8
And
here
I
say
once
again
that
we
must
be
more
pragmatic.
Da
sage
ich
erneut,
daß
wir
pragmatischer
sein
müßten.
Europarl v8
There
are
also
more
pragmatic
reasons.
Es
gibt
auch
eher
pragmatische
Gründe.
Europarl v8
I
welcome
the
pragmatic
approach
which
has
characterised
these
early
contacts.
Ich
begrüße
den
pragmatischen
Ansatz,
der
diese
frühen
Kontakte
gekennzeichnet
hat.
Europarl v8
I
am
in
favour
of
a
pragmatic
approach
based
on
interdependence.
Ich
bin
für
einen
pragmatischen
Ansatz,
der
auf
Interdependenz
basiert.
Europarl v8
We
are
talking
about
a
pragmatic
approach.
Wir
sprechen
von
einem
pragmatischen
Ansatz.
Europarl v8
Pragmatic
measures
must
urgently
be
taken.
Es
müssen
dringend
pragmatische
Maßnahmen
ergriffen
werden.
Europarl v8
They
say
those
things
because
we
look
for
the
pragmatic
approach.
Sie
sagen
solche
Sachen,
weil
wir
nach
einer
pragmatischen
Herangehensweise
suchen.
Europarl v8
I
think
our
approach
must
remain
quite
pragmatic.
Ich
glaube,
daß
wir
uns
auf
eine
ganz
pragmatische
Vorgehensweise
beschränken
können.
Europarl v8
I
consider
them
to
be
brave
yet
pragmatic.
Ich
halte
sie
einerseits
für
mutig,
aber
auch
für
pragmatisch.
Europarl v8
This
is
a
necessarily
pragmatic
approach
which
allows
significant
progress.
Dies
ist
ein
pragmatischer
Ansatz,
der
erhebliche
Fortschritte
möglich
macht.
Europarl v8