Übersetzung für "Pragmatic" in Deutsch

Look at what China did in terms of being pragmatic regarding the issue of Hong Kong.
Sehen Sie doch, wie pragmatisch China in der Hongkong-Frage vorgegangen ist.
Europarl v8

The point is that the new Ukrainian Government is more pragmatic and open to reforms than was expected.
Tatsächlich ist die neue ukrainische Regierung pragmatischer und Reformen gegenüber offener als erwartet.
Europarl v8

A more pragmatic approach in international negotiations would be a start.
Ein pragmatischerer Ansatz bei internationalen Verhandlungen wäre ein Anfang.
Europarl v8

Consequently, the European Commission has adopted a pragmatic policy approach.
Infolgedessen hat die Europäische Kommission einen pragmatischen Politikansatz angenommen.
Europarl v8

However, we should be pragmatic as well as ambitious.
Allerdings sollten wir bei allem Ehrgeiz auch pragmatisch vorgehen.
Europarl v8

We must be pragmatic in encouraging more reciprocal contacts on the part of the civil society.
Wir müssen pragmatisch vorgehen, um die gegenseitigen civil-society -Kontakte auszubauen.
Europarl v8

In this area the Commission ought to adopt a pragmatic approach.
In diesem Bereich muß die Kommission ein pragmatisches Vorgehen wählen.
Europarl v8

Many governments will decide to reappoint the sitting Commissioners for pragmatic reasons.
Viele Regierungen werden aus pragmatischen Gründen die amtierenden Kommissare wiederernennen wollen.
Europarl v8

I am asking for these pragmatic steps to be implemented at the earliest possible juncture.
Ich fordere, daß diese pragmatischen Schritte jetzt baldmöglichst umgesetzt werden.
Europarl v8

It is a pragmatic approach, even if we are strongly criticised for it.
Das ist ein pragmatischer Ansatz, auch wenn wir dafür stark kritisiert werden.
Europarl v8

I am appealing to the Commission to assist in a pragmatic and urgent manner.
Ich appelliere an die Kommission, pragmatisch und schnell zu helfen.
Europarl v8

However, the time has now come for us to be more pragmatic.
Jetzt ist es jedoch an der Zeit, dass wir pragmatischer werden.
Europarl v8

Europeans know when to be pragmatic.
Die Europäer wissen, wann sie pragmatisch sein müssen.
Europarl v8

Which is to say that in this case too we are taking a very pragmatic approach.
Das heißt auch in diesem Fall, wir verhalten uns sehr pragmatisch.
Europarl v8

This can happen only when he is motivated by pragmatic reasons to do so.
Dies ist nur dann möglich, wenn seine Motivation auf pragmatischen Gründen basiert.
Europarl v8

In Wales, the key has been to take a pragmatic approach.
In Wales war der Schlüssel zum Erfolg, einen pragmatischen Ansatz zu wählen.
Europarl v8

I hope that you will continue to monitor developments in a pragmatic way.
Ich hoffe, dass Sie die Entwicklungen weiter auf pragmatische Weise überwachen werden.
Europarl v8

We want to continue on the path of a pragmatic, intelligent and effective regulation.
Wir wollen den Weg pragmatischer, intelligenter und effektiver Regulierung weitergehen.
Europarl v8

And here I say once again that we must be more pragmatic.
Da sage ich erneut, daß wir pragmatischer sein müßten.
Europarl v8

There are also more pragmatic reasons.
Es gibt auch eher pragmatische Gründe.
Europarl v8

I welcome the pragmatic approach which has characterised these early contacts.
Ich begrüße den pragmatischen Ansatz, der diese frühen Kontakte gekennzeichnet hat.
Europarl v8

I am in favour of a pragmatic approach based on interdependence.
Ich bin für einen pragmatischen Ansatz, der auf Interdependenz basiert.
Europarl v8

We are talking about a pragmatic approach.
Wir sprechen von einem pragmatischen Ansatz.
Europarl v8

Pragmatic measures must urgently be taken.
Es müssen dringend pragmatische Maßnahmen ergriffen werden.
Europarl v8

They say those things because we look for the pragmatic approach.
Sie sagen solche Sachen, weil wir nach einer pragmatischen Herangehensweise suchen.
Europarl v8

I think our approach must remain quite pragmatic.
Ich glaube, daß wir uns auf eine ganz pragmatische Vorgehensweise beschränken können.
Europarl v8

I consider them to be brave yet pragmatic.
Ich halte sie einerseits für mutig, aber auch für pragmatisch.
Europarl v8

This is a necessarily pragmatic approach which allows significant progress.
Dies ist ein pragmatischer Ansatz, der erhebliche Fortschritte möglich macht.
Europarl v8