Übersetzung für "Practical setting" in Deutsch
The
main
goal
of
the
project
is
to
employ
business
management
theory
in
a
practical
setting.
Ziel
des
Projekts
ist
die
sinnvolle
Verknüpfung
von
betriebswirtschaftlicher
Theorie
und
Praxis.
ParaCrawl v7.1
In
the
following
practical
part,
setting
up
a
descent
point
is
shown
first.
Im
anschließenden
praktischen
Teil
wird
zuerst
das
Einrichten
einer
Abseilstelle
gezeigt.
ParaCrawl v7.1
They
are
ideal
as
seats
or
practical
tables
for
setting
up
a
laptop.
Sie
eignen
sich
hervorragend
als
Sitze
oder
praktische
Tische
zum
Aufstellen
eines
Laptops.
ParaCrawl v7.1
Practical
setting
options
allow
you
to
create
the
perfect
possible
tour.
Praktische
Einstellungsoptionen
machen
die
perfekte
Tour
möglich.
ParaCrawl v7.1
Our
18
rooms
welcome
you
in
a
modern
and
practical
setting.
Unsere
18
Zimmer
bieten
Ihnen
moderne
und
praktische
Ambiente.
ParaCrawl v7.1
Various
technical
working
groups
are
still
discussing
the
practical
arrangements
for
setting
up
European
rail
freight
freeways.
Verschiedene
technische
Arbeitsgruppen
beraten
zur
Zeit
noch
über
die
praktischen
Durchführungsmodalitäten
von
europäischen
Eisenbahngüterfreeways.
TildeMODEL v2018
Deepen
your
theoretical
knowledge
in
a
practical
setting
–
in
the
corporate
areas
most
relevant
to
your
course.
Vertiefen
Sie
Ihr
Fachwissen
in
der
Praxis
–
in
Unternehmensbereichen,
die
zu
Ihrem
Studiengang
passen.
ParaCrawl v7.1
Are
you
wanting
to
relax
and
make
the
most
of
the
mountains
in
a
really
comfortable
and
practical
setting?
Ski
Bus
Möchten
Sie
sich
erholen
und
die
Berge
in
einer
komfortablen
und
praktischen
Unterkunft
genießen?
ParaCrawl v7.1
These
diverse
delivery
methods
allow
students
to
apply
theory
in
a
practical,
real-world
setting.
Diese
vielfältigen
Bereitstellungsmethoden
ermöglichen
es
den
Schülern,
Theorie
in
einer
praktischen
Umgebung
anzuwenden.
ParaCrawl v7.1
Many
people
say
that
we
in
the
EU
do
little
but
talk
when
we
should
be
setting
practical
targets.
Viele
Bürgerinnen
und
Bürger
meinen,
dass
wir
in
der
EU
einfach
nur
reden,
anstatt
konkrete
Ziele
aufzustellen.
Europarl v8
In
view
of
the
practical
difficulties
of
setting
up
the
register
described
in
Article
4
the
ESC
recommends
that
the
time
limit
envisaged
in
Article
7(1)
be
extended
from
24
to
30
months.
Da
die
Einrichtung
des
in
Artikel
4
genannten
Registers
mit
praktischen
Schwierigkeiten
verbunden
ist,
empfiehlt
der
Ausschuß,
die
in
Absatz
1
genannte
Frist
von
24
Monaten
auf
30
Monate
zu
verlängern.
TildeMODEL v2018
In
1999
the
Commission
published
the
second
edition
of
the
EEIG
handbook
for
SMEs214
in
order
to
make
the
concept
and
its
benefits
better
known
and
offer
practical
advice
on
setting
up
an
EEIG.
Die
Kommission
hat
1999
die
zweite
Auflage
des
praktischen
Leitfadens
für
KMU
zur
EWIV214
herausgegeben,
um
die
KMU
stärker
mit
dieser
Gesellschaftsform
bekannt
zu
machen
und
praktische
Informationen
über
die
Konzeption
einer
solchen
Interessenvereinigung
und
ihre
Vorteile
für
die
betreffenden
Partner
zu
verbreiten.
TildeMODEL v2018
He
further
explained
the
practical
difficulties
in
setting
up
the
ECI
and
starting
to
collect
signatures.
Er
erläutert
zudem
die
praktischen
Schwierigkeiten,
die
bei
der
Einleitung
dieser
europäischen
Bürgerinitiative
und
der
Sammlung
der
Unterschriften
aufgetreten
seien.
TildeMODEL v2018
The
High
Level
Group
on
Textiles
was
instrumental
in
helping
to
identify
the
policy
priorities,
and
at
a
practical
level,
setting
up
an
industry-wide
platform
for
research
and
development.
Die
Hochrangige
Gruppe
Textilien
spielte
eine
maßgebliche
Rolle
bei
der
Festlegung
der
politischen
Prioritäten
und,
auf
praktischer
Ebene,
bei
der
Einrichtung
einer
branchenweiten
Plattform
für
Forschung
und
Entwicklung.
TildeMODEL v2018
To
this
end,
there
is
a
need
for
scientific
research
and
for
an
increase
in
the
number
of
experts
and
institutions
involved,
in
particular
bodies
with
practical
experience
of
setting
up
the
legal
systems
for
the
protection
of
workers
which
exist
in
many
countries10.
Zu
diesem
Zweck
sollten
nicht
nur
einschlägige
Forschungsarbeiten
durchgeführt,
sondern
auch
der
Kreis
der
in
die
Zusammenarbeit
einbezogenen
Fachleute
und
Institutionen
ausgeweitet
werden,
und
zwar
insbesondere
um
jene
Forschungseinrichtungen,
die
konkrete
Erfahrungen
mit
der
Schaffung
eines
Systems
zum
Schutz
der
Arbeitnehmerrechte,
wie
es
in
zahlreichen
Ländern
bereits
besteht10,
haben.
TildeMODEL v2018