Übersetzung für "Practical constraints" in Deutsch
Considerations
of
principle
in
favour
of
decentralization
sometimes
come
up
against
serious
practical
constraints.
Diesen
grundsätzlichen
Dezentralisierungsbestrebungen
können
jedoch
nicht
unerhebliche
funktionsbedingte
Zwänge
entgegenstehen.
EUbookshop v2
Well,
those
practical
constraints
make
free
rides
impossible.
Das
sind
halt
so
Sachzwänge,
die
einen
Nulltarif
verhindern.
ParaCrawl v7.1
These
developments
must
take
account
of
practical
constraints.
Bei
diesen
Entwicklungen
müssen
praktische
Sachzwänge
berücksichtigt
werden.
ParaCrawl v7.1
It
is
not
necessarily
a
physical
and
practical
constraints
on
the
release.
Es
ist
nicht
unbedingt
eine
physische
und
praktische
Einschränkungen
für
die
Veröffentlichung.
ParaCrawl v7.1
However,
this
entails
a
number
of
practical
constraints,
which
the
Commission
has
started
to
address.
Dies
führt
jedoch
zu
praktischen
Problemen,
um
deren
Beseitigung
die
Kommission
sich
bemüht.
TildeMODEL v2018
Because
"holy"
practical
constraints
and
systemic
necessities
stood
in
the
way
of
change.
Weil
ja
"heilige"
Sachzwänge
und
systemische
Notwendigkeiten
der
Veränderung
im
Wege
sind.
ParaCrawl v7.1
Someone
says:
I
want
to
live
within
practical
constraints,
someone
makes
a
sound,
something
rings.
Jemand
sagt:
ich
will
in
Sachzwängen
leben,
jemand
tönt,
etwas
klingt.
ParaCrawl v7.1
Because
“holy”
practical
constraints
and
systemic
necessities
stood
in
the
way
of
change.
Weil
ja
„heilige“
Sachzwänge
und
systemische
Notwendigkeiten
der
Veränderung
im
Wege
sind.
ParaCrawl v7.1
We
are
therefore
reassessing
the
historical
nonsense
and
the
historical
practical
constraints
that
have
arisen
to
date.
Deshalb
schreiben
wir
den
historischen
Humbug
und
die
historischen
Sachzwänge
fort,
die
bis
heute
entstanden
sind.
Europarl v8
Accessibility
requirements
should
be
met
through
a
progressive
and
continuous
process,
while
taking
into
account
the
practical
and
unavoidable
constraints
that
could
prevent
full
accessibility,
such
as
programmes
or
events
broadcast
in
real
time.
Die
Anforderungen
an
die
Barrierefreiheit
sollten
durch
einen
schrittweisen
und
fortlaufenden
Prozess
erfüllt
werden,
wobei
praktische
und
unvermeidbare
Einschränkungen,
die
beispielsweise
im
Fall
von
live
übertragenen
Sendungen
oder
Veranstaltungen
eine
vollständige
Barrierefreiheit
verhindern
könnten,
zu
berücksichtigen
sind.
DGT v2019
The
supply
of
groundhandling
services
is
subject
to
a
number
of
practical
constraints,
which
vary
according
to
the
type
of
service.
Die
Durchführung
der
Bodenabfertigungsdienste
unterliegt
einer
Reihe
von
Sachzwängen,
die
je
nach
Art
des
Dienstes
unterschiedlich
sind.
TildeMODEL v2018
Nevertheless,
it
is
also
important
to
leave
substantial
room
for
manoeuvre
on
this
point,
in
order
to
accommodate
possible
practical
constraints
on
the
ICAO
side.
Es
muss
jedoch
in
dieser
Hinsicht
auch
erheblicher
Spielraum
vorgesehen
werden,
um
möglichen
Sachzwängen
seitens
der
ICAO
Rechnung
zu
tragen.
TildeMODEL v2018
Possible
delays
or
practical
constraints
in
providing
translations
should
not
preclude
documents
being
made
available
in
their
source
language.
Etwaige
Terminschwierigkeiten
oder
praktische
Sachzwänge
bei
der
Erstellung
der
Übersetzungen
sind
kein
Grund
dafür,
die
Dokumente
in
der
Originalsprache
der
Öffentlichkeit
vorzuenthalten.
TildeMODEL v2018
The
Commission
considers
that
the
Council's
proposed
report
on
the
extension
of
the
origin
labelling
to
other
foods
acknowledges
the
EP
interest
in
mandatory
origin
labelling
for
other
foods
but
allows
for
an
approach
that
can
take
into
account
the
expectations
of
the
consumers
and
the
practical
constraints
related
to
specific
foods
as
indicated
in
the
Commission's
response
to
the
EP,
and
is
compatible
with
approach
taken
in
the
proposal
of
modification
of
Regulation
(EC)
1234/2007
as
regards
the
origin
labelling
(COM(2010)738).
Ferner
vertritt
die
Kommission
die
Auffassung,
dass
der
vom
Rat
vorgeschlagene
Bericht
über
die
Ausweitung
der
Ursprungskennzeichnung
auf
andere
Lebensmittel
dem
Anliegen
des
EP,
obligatorische
Ursprungskennzeichnungen
für
andere
Lebensmittel
einzuführen,
Rechnung
trägt,
jedoch
ein
Vorgehen
ermöglicht,
bei
dem
die
Erwartungen
der
Verbraucher
und
die
bei
bestimmten
Lebensmitteln
bestehenden
Sachzwänge
berücksichtigt
werden
können
(wie
in
der
Mitteilung
der
Kommission
an
das
EP
angesprochen)
und
das
in
Bezug
auf
die
Angabe
von
Ursprungsbezeichnungen
mit
dem
Ansatz
des
Vorschlags
zur
Änderung
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1234/2007
(KOM(2010)
738)
vereinbar
ist.
TildeMODEL v2018
Arrangements
for
such
use
of
technology
should
be
made
with
the
Registrar,
so
that
any
technical
or
practical
constraints
can
be
taken
into
account.
Die
Modalitäten
der
Verwendung
solcher
Mittel
sind
mit
dem
Kanzler
abzusprechen,
um
etwaigen
technischen
oder
praktischen
Bedürfnissen
Rechnung
tragen
zu
können.
DGT v2019
A
special
measure
envisaged
following
the
individual
assessment
shall
not
be
made
available
if
operational
or
practical
constraints
make
this
impossible,
or
where
there
is
a
an
urgent
need
to
interview
the
victim
and
failure
to
do
so
could
harm
the
victim
or
another
person
or
could
prejudice
the
course
of
the
proceedings.
Von
der
Durchführung
einer
infolge
der
individuellen
Begutachtung
vorgesehenen
Sondermaßnahme
wird
abgesehen,
wenn
operative
oder
praktische
Zwänge
die
Durchführung
unmöglich
machen
oder
wenn
die
dringende
Notwendigkeit
einer
Vernehmung
des
Opfers
besteht
und
ein
anderes
Vorgehen
das
Opfer
oder
eine
andere
Person
schädigen
bzw.
den
Gang
des
Verfahrens
beeinträchtigen
könnte.
DGT v2019
In
the
event
of
such
operational
or
practical
constraints,
a
special
measure
envisaged
following
an
individual
assessment
may
not
be
possible
to
provide
on
a
case-by-case
basis.
Liegen
solche
operativen
oder
praktischen
Zwänge
vor,
kann
es
in
Einzelfällen
unmöglich
sein,
die
aufgrund
einer
individuellen
Begutachtung
für
nötig
befundene
besondere
Maßnahme
anzubieten.
DGT v2019
In
order
to
address
practical
constraints
to
closer
cluster
policy
cooperation,
the
European
Grouping
on
Territorial
Cooperation25,
a
legal
instrument
created
under
the
cohesion
policy
and
primarily
developed
for
managing
cohesion
policy
programmes,
may
also
be
used.
Zur
Bewältigung
von
praktischen
Zwängen,
die
einer
engeren
Zusammenarbeit
im
Bereich
der
Clusterpolitik
entgegenstehen,
kann
auch
auf
den
Europäischen
Verbund
für
territoriale
Zusammenarbeit25
zurückgegriffen
werden,
ein
im
Rahmen
der
Kohäsionspolitik
geschaffenes
Rechtsinstrument,
das
in
erster
Linie
für
die
Verwaltung
der
kohäsionspolitischen
Programme
entwickelt
wurde.
TildeMODEL v2018
The
Commission
also
indicated
that
in
order
to
take
account
of
the
expectations
of
the
consumers
and
the
practical
constraints
related
to
specific
foods,
the
application
of
mandatory
origin
labelling
should
be
subject
to
the
entry
into
force
of
delegated
measures,
based
on
impact
assessments,
determining
in
particular
the
way
to
express
information
about
where
the
food
comes
from,
for
all
foods
or
specific
categories
of
foods.
Um
den
Erwartungen
der
Verbraucher
sowie
praktischen
Einschränkungen
bei
bestimmten
Lebensmitteln
Rechnung
zu
tragen,
wies
die
Kommission
zudem
darauf
hin,
dass
eine
obligatorische
Ursprungskennzeichnung
unter
dem
Vorbehalt
des
Inkrafttretens
delegierter
Maßnahmen
auf
Grundlage
von
Folgenabschätzungen
stehen
sollte,
um
–
für
alle
Lebensmittel
oder
für
bestimmte
Lebensmittelkategorien
–
insbesondere
die
geeignete
Art
und
Weise
festzulegen,
wie
Informationen
zum
Ursprung
des
Lebensmittels
angegeben
werden
sollten.
TildeMODEL v2018
Objective
No
2:
Regulatory
requirements
which
are
adapted
to
practical
considerations,
constraints
and
needs,
without
compromising
the
safety,
well-being
and
rights
of
participants
in
clinical
trials
and
without
compromising
data
robustness.
Ziel
2:
Rechtliche
Anforderungen,
die
den
praktischen
Gegebenheiten,
Beschränkungen
und
Bedürfnissen
angepasst
sind,
aber
die
Sicherheit,
das
Wohl
und
die
Rechte
der
Probanden
oder
die
Solidität
der
Daten
nicht
beeinträchtigen.
TildeMODEL v2018
They
stress
the
practical
constraints
on
policy
and
the
issues
which
have
to
be
faced
by
the
Community
if
it
is
to
achieve
its
objectives.
In
diesem
Zusammenhang
betonen
sie
die
praktischen
politischen
Sachzwänge
und
die
Pro
bleme,
mit
denen
sich
die
Gemeinschaft
auseinandersetzen
muß,
um
ihre
Ziele
zu
verwirklichen.
EUbookshop v2