Übersetzung für "Power seeking" in Deutsch

Men are ... seeking power.
Männer sind drauf aus, Macht zu erringen.
OpenSubtitles v2018

Egypt became a military power, seeking to control threats from Asia Minor.
Ägypten wurde eine militärische Energie und suchte, Drohungen vom Kleinasien zu steuern.
ParaCrawl v7.1

All our motives in seeking power will be tested by fire.
All unsere Motive beim Streben nach Macht werden durch das Feuer geprüft.
ParaCrawl v7.1

A signature that is not seeking power or political might.
Eine Unterschrift, die weder auf Macht noch auf einen Platz in der Politik aus ist.
OpenSubtitles v2018

Amr, Hisham's son, was an influential, power-seeking young man of the Makhzum tribe.
Amr, Hisham Sohn, war ein einflussreicher, kraft sucht jungen Mann der Makhzum Stamm.
ParaCrawl v7.1

Great for any player seeking power, precision and spin.
Ein hervorragender Schläger für alle Spieler, die nach Power, Präzision und Spin suchen.
ParaCrawl v7.1

This school of practice stressed the power of seeking truth, benevolence, and forbearance.
Diese Schule zum Praktizieren betont die Kraft der Suche nach Wahrhaftigkeit, Barmherzigkeit und Nachsicht.
ParaCrawl v7.1

Now, in a show of strength, you wish to actually usurp power by seeking to have the national budgets overseen by the Commission itself.
Und jetzt möchten Sie sich in einer Hauruck-Aktion Macht aneignen, indem Sie versuchen, die nationalen Haushaltspläne der Aufsicht der Kommission selbst zu unterstellen.
Europarl v8

It was self-centred, lacking in solidarity, full of tricks and guilty of patently abusing its power in seeking to force the developing countries to open their markets to our exports.
Sie trat egozentrisch auf, ließ Solidarität vermissen, griff tief in die Trickkiste und missbrauchte ganz offensichtlich ihre Macht, um die Entwicklungsländer zu zwingen, ihre Märkte für unsere Ausfuhren zu öffnen.
Europarl v8

Third, the resolution ignores the fact that it is the deterioration in the social and economic situation in Georgia and the living conditions of the majority of the population - with the fall in income and employment - that is at the root of the current social dissatisfaction and has intensified internal disparities, which those in power are seeking to use and manipulate, as they have also done in the recent past.
Drittens wird in der Entschließung ignoriert, dass die Verschlechterung der sozialen und wirtschaftlichen Lage in Georgien sowie der Lebensbedingungen für die Mehrheit der Bevölkerung durch das Absinken von Einkommen und Beschäftigungszahlen die Wurzel für die gegenwärtige soziale Unzufriedenheit ist und die inneren Disparitäten verstärkt hat, die die Machthaber zu benutzen und zu manipulieren versuchen, wie sie es auch in der jüngsten Vergangenheit getan haben.
Europarl v8

As was clear from the debate, the European powers will try to consolidate and expand their power, seeking to circumvent the right of the peoples of each country to express their opinion on the Treaty in a referendum, after a democratic discussion of the content of the text that is to be signed.
Wie in der Aussprache deutlich geworden ist, werden die europäischen Machthaber versuchen, ihre Macht zu festigen und auszuweiten, indem sie sich bemühen, das Recht des Volkes eines jeden Landes darauf, nach demokratischer Debatte über den Inhalt des zu unterzeichnenden Textes in einem Referendum seine Meinung über den Vertrag zu äußern, zu umgehen.
Europarl v8

Pointedly, Russia claims that it is a status quo power, contrasting itself with the US, which it calls a “revisionist” power seeking to destabilize the world by promoting regime change, especially in the Arab world.
Demonstrativ spricht Russland von sich als Status-quo-Macht und grenzt sich damit von den USA ab, die als „revisionistische“ Macht bezeichnet werden, der es darum geht, durch Begünstigung von Regimewechseln, vor allem in arabischen Ländern, die Welt zu destabilisieren.
News-Commentary v14

Similarly, despite the rhetoric, many World Trade Organization agreements are the result not of the pursuit of global economic well-being, but the lobbying power of multinationals seeking profit-making opportunities.
In ähnlicher Weise sind die Vereinbarungen der Welthandelsorganisation trotz ihrer Rhetorik nicht das Resultat globalen Gemeinsinns, sondern der Macht der Lobbyisten der großen internationalen Unternehmen, die Geschäfte machen wollen.
News-Commentary v14

But now the PiS is pursuing a wide-ranging power grab, seeking control of the country’s constitutional court, public media channels, and security services.
Mittlerweile allerdings greift die PiS umfassend nach der Macht und versucht dabei die Kontrolle über den Verfassungsgerichtshof des Landes ebenso zu erlangen wie über öffentliche Medien und Sicherheitsdienste.
News-Commentary v14

Yet Indonesia is also trying to align itself with Asia’s rising power, China, by seeking greater defense and security cooperation.
Aber Indonesien versucht auch, sich an Asiens aufstrebende Macht, China, anzulehnen, indem es sich um eine verstärkte Zusammenarbeit in Verteidigungs- und Sicherheitsfragen bemüht.
News-Commentary v14

The opportunity for the EU is to promote its key interests in engaging China as a growing power by seeking positive and constructive solutions to major global issues, by contributing to improve the human rights situation in China, and by pursuing mutual commercial interests.
Die Chance der EU liegt darin, ihre eigenen wichtigen Interessen dadurch zu fördern, dass sie China als aufstrebende Macht dafür gewinnt, sich gemeinsam um konstruktive Lösungen globaler Fragen zu bemühen, die Menschenrechtssituation im Lande zu verbessern und gemeinsame Handelsinteressen zu verfolgen.
TildeMODEL v2018

A power seeking to set globalisation within a moral framework, in other words to anchor it in solidarity and sustainable development.
Einer Macht, die der Globalisierung einen ethischen Rahmen geben, d.h. sie in Solidarität und in nachhaltige Entwicklung einbetten will.
TildeMODEL v2018

The Court next examines the Commission’s argument that the Council misused its power by seeking to neutralise the effects of the assessment which it had made of the aid schemes for the purchase of agricultural land introduced by the four Member States.
Der Gerichtshof prüft sodann das Vorbringen der Kommission, der Rat habe sein Ermessen missbraucht, indem er versucht habe, die Folgen der Beurteilung zu neutralisieren, die sie in Bezug auf die von den vier Mitgliedstaaten eingeführten Beihilferegelungen für den Erwerb landwirtschaftlicher Flächen vorgenommen habe.
TildeMODEL v2018