Übersetzung für "Possible measures" in Deutsch
Possible
compensatory
measures
must
take
account
of
the
potentially
distortive
effects
of
the
aid
on
competition.
Diese
Maßnahmen
müssten
den
potenziellen
wettbewerbsverfälschenden
Auswirkungen
der
Beihilfe
Rechnung
tragen.
DGT v2019
The
G7
are
particularly
busy
and
are
getting
ready
for
possible
new
measures.
Die
G7
sind
außerordentlich
aktiv
und
bereiten
sich
auf
mögliche
neue
Maßnahmen
vor.
Europarl v8
The
populations
must
be
clearly
informed
of
the
danger
they
are
in
and
about
the
possible
prevention
measures.
Die
Bürger
müssen
über
die
bestehenden
Gefahren
und
die
möglichen
Schutzmaßnahmen
aufgeklärt
werden.
Europarl v8
There
are
two
possible
sets
of
measures.
Es
gibt
zwei
Gruppen
von
Maßnahmen.
Europarl v8
Possible
subsequent
measures
should
be
considered
in
the
light
of
the
results
of
that
assessment.
Etwaige
Folgemaßnahmen
sind
unter
Berücksichtigung
der
Ergebnisse
dieser
Beurteilung
in
Betracht
zu
ziehen.
DGT v2019
However,
the
details
of
possible
measures
must
be
decided
by
the
Commission.
Die
Einzelheiten
der
möglichen
Maßnahmen
müssen
aber
von
der
Kommission
festgelegt
werden.
Europarl v8
The
proposed
Directive
is
based
on
specific
risk
assessments
and
impact
assessments
of
possible
measures.
Die
vorgeschlagene
Richtlinie
basiert
auf
gezielten
Risikobewertungen
und
Folgenabschätzungen
möglicher
Maßnahmen.
Europarl v8
This
directive
also
makes
positive
measures
possible
in
the
Member
States.
Diese
Richtlinie
ermöglicht
dann
auch
positive
Maßnahmen
in
den
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
The
honourable
Member
also
indicates
other
possible
measures
that
multinational
companies
can
take
on
the
basis
of
these
changed
rules.
Sie
verweisen
außerdem
auf
mögliche
Maßnahmen
multinationaler
Konzerne
aufgrund
der
geänderten
Regelungen.
Europarl v8
It
shall
take
due
account
whenever
possible
of
bilateral
measures
taken
in
this
context
by
the
Member
States.
Sie
berücksichtigt
soweit
wie
möglich
entsprechende
bilaterale
Maßnahmen
der
Mitgliedstaaten.
JRC-Acquis v3.0
Possible
subsequent
measures
will
be
considered
in
the
light
of
the
results
of
that
assessment.
Etwaige
Folgemaßnahmen
werden
in
Anbetracht
der
Ergebnisse
dieser
Beurteilung
erwogen.
JRC-Acquis v3.0
It
should
be
possible
for
those
measures
to
be
laid
down
in
the
breeding
programme.
Diese
Maßnahmen
sollten
im
Zuchtprogramm
festgelegt
werden
können.
DGT v2019
Among
the
measures
possible,
the
EESC
would
like
to
highlight
the
following:
Aus
den
verschiedenen
möglichen
Maßnahmen
möchte
der
EWSA
folgende
herausgreifen:
TildeMODEL v2018