Übersetzung für "Port of shipment" in Deutsch

In special circumstances the port of shipment may be specified in the tender notice.
In Ausnahmefällen kann der Verschiffungshafen in der Ausschreibungsbekanntmachung festgelegt werden.
JRC-Acquis v3.0

The port of shipment will be Shenzhen or Guangzhou.
Der Verschiffungshafen ist Shenzhen oder Guangzhou.
CCAligned v1

Brna developed as a port for shipment of wines.
Brna hat sich erstens al Hafen für den Versand der Weine entwickelt.
ParaCrawl v7.1

Moraira is an old fishing enclave... show more and port of shipment of raisins produced in the municipality.
Moraira ist ein altes Fischerdorf Enklave und... mehr anzeigen Verladehafen Rosinen in der Gemeinde hergestellt.
ParaCrawl v7.1

The supplier shall arrange transport at his own expense by the route most appropriate having regard to the approved deadline, from the port of shipment or loading quay indicated in his tender to the final place of destination specified in the tender notice.
Der Auftragnehmer lässt die Waren auf eigene Kosten von dem in seinem Angebot genannten Verschiffungshafen oder Ladekai bis zu dem in der Ausschreibungsbekanntmachung angegebenen Bestimmungsort befördern und wählt dafür den Beförderungsweg, der am besten geeignet ist, die Einhaltung der festgesetzten Frist zu gewährleisten.
DGT v2019

However, at the supplier’s written request the NGO may authorise the port of shipment or the loading quay to be changed, provided any costs this entails are borne by the supplier.
Auf schriftlichen Antrag des Auftragnehmers kann die NRO jedoch eine Änderung des Verschiffungshafens oder des Ladekais genehmigen, sofern die sich aus dieser Änderung ergebenden Kosten zu Lasten des Auftragnehmers gehen.
DGT v2019

However, at the supplier's written request, the Commission may permit another port of shipment to be used provided any costs this entails are borne by the supplier.
Auf schriftlichen Antrag des Auftragnehmers kann die Kommission eine Änderung des Verschiffungshafens genehmigen, sofern die sich aus dieser Änderung ergebenden Kosten zu Lasten des Auftragnehmers gehen.
JRC-Acquis v3.0

However, at the supplier's written request the Commission may authorize the port of shipment or the loading quay to be changed, provided any costs this entails are borne by the supplier.
Auf schriftlichen Antrag des Auftragnehmers kann die Kommission eine Änderung des Verschiffungshafens oder des Ladekais genehmigen, sofern die durch diese Änderung verursachten Kosten zu Lasten des Auftragnehmers gehen.
JRC-Acquis v3.0

At the supplier's written request, with the agreement of the beneficiary, the Commission may authorize the port of shipment to be changed provided any costs this entails are borne by the supplier.
Auf schriftlichen Antrag des Auftragnehmers kann die Kommission mit Zustimmung des Begünstigten eine Änderung des Verschiffungshafens genehmigen, sofern die sich aus dieser Änderung ergebenden Kosten zu Lasten des Auftragnehmers gehen.
JRC-Acquis v3.0

Where the Commission, after a contract has been awarded, designates a loading address, a port of shipment, port of landing or place of final destination other than those originally specified or a different delivery stage, the supplier shall deliver the goods to the new loading address, the new port or final destination or at the new delivery stage.
Bezeichnet die Kommission nach der Erteilung des Zuschlags für die Lieferung eine andere Ladeadresse, einen anderen Verschiffungs- oder Löschhafen oder einen anderen endgültigen Bestimmungsort als ursprünglich vorgesehen oder eine andere Lieferstufe, so liefert der Auftragnehmer die Waren an die neue Ladeadresse, den neuen Hafen, den neuen endgültigen Bestimmungsort oder auf der neuen Lieferstufe.
JRC-Acquis v3.0

The quantities to be delivered up to 30 June 1975, referred to in Article 3(3) > shall include supply en route from port of shipment or, in the case of landlocked States across frontier. 3.
Die in Artikel 3 Absatz 3 genannten bis zuni 30. Juni 1975 zu liefernden Mengen schliessen die Lieferungen ein, ciie vom Verschiffungshafen oder im Falle von Binnenstapten Über die Grenze unterwegs sind.
EUbookshop v2

Transfer of risks / dangers: The supplier bears all the dangers or risks of loss of or damage to the goods until the goods pass the named ship’s rail at the port of shipment named by the customer.
Risiko-/Gefahrenübergang: Der Verkäufer trägt alle Gefahren bzw. Risiken des Verlustes oder der Beschädigung der Ware, bis die Schiffsreling des benannten Schiffs im benannten Verschiffungshafen überschritten wurde.
ParaCrawl v7.1

Most products of everyday life, raw materials for the processing industry or final products from the manufacturer to the port of shipment - nearly all of them are transported on trailers.
Die meisten Waren für das tägliche Leben, Rohstoffe für die verarbeitende Industrie oder Endprodukte vom Erzeuger zum Verschiffungshafen – fast alle rollen auf dem Rücken von Trailern über unsere Straßen.
ParaCrawl v7.1

But he does not assume the risk associated with the loss of or damage to the goods after they pass the ship’s rail in the port of shipment.
Er trägt allerdings nicht das Risiko des Verlustes oder der Beschädigung der Ware, nachdem diese die Schiffsreling im Verschiffungshafen überschritten hat.
ParaCrawl v7.1

The B&B is located at the first floor of an elegant building in the centre of Milazzo, the so called "Tyrrhenian Pearl", in Messina province, only 100 mt to the port, the point of shipment of the hydrofoils and ships to the Aeolian Islands, and 300 mt to the beautiful Ponente Beach.
Der B&B wird am Erdgeschoß eines eleganten Gebäudes im Zentrum von Milazzo, sogenannt " Tyrrhenian Perle ", in Messina Provinz, nur 100 mt zum Hafen, der Punkt der Verladung der Tragflächenboote und Schiffe nach den Äolischen Inseln, und 300 mt zum schönen Ponente-Strand gelegt.
CCAligned v1

Consider transfer to Port of shipment, then navigate to the Grey Glacier, before returning to the hotel.
Beschreibung: Betrachten Sie Transfer zum Verschiffungshafen, dann navigieren Sie zu dem Grey Gletscher, vor der Rückkehr ins Hotel.
CCAligned v1

Sainte-Anne owes its name to Anne of Austria, mother of Louis XIV, which was founded at a time when she had a prominent place as a port for shipment of rum and sugar.
Sainte-Anne verdankt seinen Namen Anna von Österreich, Mutter von Ludwig XIV., die zu einer Zeit gegründet wurde, als sie einen prominenten Platz als Hafen für den Versand von Rum und Zucker hatte.
ParaCrawl v7.1

Chemicals group BASF with headquarters in Ludwigshafen is planning to use also Wilhelmshaven as a port of shipment for its overseas containers to Japan in future.
Der Chemiekonzern BASF mit Sitz in Ludwigshafen nutzt zukünftig auch Wilhelmshaven als Verladehafen seiner Überseecontainer in Richtung Japan.
ParaCrawl v7.1

Costs and risks borne by the buyer and seller are related cargo ship for the sector, and goods across the ship's rail at the port of shipment before the risks and costs borne by the seller, later transferred to the buyer over the side of the ship, shall be borne by the buyer.
Kosten und Risiken durch den Käufer und Verkäufer zu tragen sind verwandte Frachtschiff für den Sektor, und Ware über die Schiffsreling im Verschiffungshafen vor den Risiken und Kosten vom Verkäufer zu tragen, später auf den Käufer über die Seite des Schiffes übergeben, sind vom Käufer zu tragen.
ParaCrawl v7.1

The information would also have to include the FOB costs (to port of shipment) and, if used, the CIF costs (cost, insurance and freight to port of destination).
Die fob-Kosten (bis zum Verschiffungshafen) und falls genutzt die cif-Kosten (für Verladung, Versicherung sowie Fracht bis zum Bestimmungshafen) müssen ausgewiesen werden.
ParaCrawl v7.1

Delivery: The supplier must deliver the goods on board the ship stipulated by the customer at the port of shipment named by the customer and at the agreed-upon time.
Lieferung: Der Verkäufer hat die Ware an Bord des vom Käufer genannten Schiffes im benannten Verschiffungshafen und zum vereinbarten Zeitpunkt zu liefern.
ParaCrawl v7.1