Übersetzung für "Poorly paid" in Deutsch

You should not despise a man just because he is poorly paid.
Man sollte einen Mann nicht verachten, nur weil er schlecht bezahlt wird.
Tatoeba v2021-03-10

There will always be countries which can deliver a more poorly paid work force.
Es wird immer Staaten geben, in denen Arbeit schlechter bezahlt wird.
TildeMODEL v2018

Women frequently end up in the less prestigious and more poorly paid jobs.
Die Frauen arbeiten oft in weni­ger prestigesträchtigen und schlechter bezahlten Berufen.
TildeMODEL v2018

Police forces are poorly paid and require better training and discipline.
Die Polizeikräfte werden schlecht bezahlt und brauchen eine bessere Ausbildung und Disziplin.
TildeMODEL v2018

They frequently work in low-quality, temporary jobs and are poorly paid.
Junge Menschen haben oft gering qualifizierte befristete Arbeitsplätze und werden schlecht bezahlt.
TildeMODEL v2018

You'll have to do dishes, wash ?oors, plus it's poorly paid.
Man muss auch spülen, wischen, und es ist schlecht bezahlt.
OpenSubtitles v2018

The teachers were poorly paid, and their pay was often in arrears.
Die Lehrer hatten meist einen schlechten Ruf und wurden dementsprechend schlecht bezahlt.
WikiMatrix v1

We know that they are poorly paid in many European countries.
Wir stellen fest, dass sie in vielen europäischen Ländern unter bezahlt sind.
EUbookshop v2

Poorly paid policemen are bribed to facilitate the trade.
Schlecht bezahlte PolizistInnen werden bestochen, den Handel zu erleichtern.
ParaCrawl v7.1

The airline's business model is based on its poorly paid and highly-exploited workforce.
Das Geschäftsmodell des Billigfliegers beruht auf schlechter Bezahlung und Unterdrückung der Beschäftigten.
ParaCrawl v7.1

Especially for the middle class and those who were very poorly paid.
Vor allem für den Mittelstand und die, die sehr schlecht bezahlt wurden.
ParaCrawl v7.1

It was a poorly paid job and Hermann was brought up in financially difficult circumstances.
Es war ein schlecht bezahlten Job und Hermann wuchs in finanziell schwierigen Umständen.
ParaCrawl v7.1

He returned to Odessa and found a poorly paid secretarial post.
Kehrte er nach Odessa und fand einen schlecht bezahlten Sekretariats-Post.
ParaCrawl v7.1

Do these measures actually secure anything other than additional jobs for poorly paid and poorly trained security staff?
Sichern diese Maßnahmen wirklich etwas außer zusätzlichen Arbeitsplätzen für schlecht bezahlte und schlecht ausgebildete Sicherheitskräfte?
Europarl v8

It is not a solution if the work is poorly paid and exploitative.
Das ist keine Lösung, wenn es eine schlecht bezahlte und ausbeuterische Arbeit ist.
Europarl v8