Übersetzung für "Pollution load" in Deutsch

The pollution load reaching the Baltic, however, is high.
Die Ostsee unterliegt dabei einer hohen Umweltbelastung.
Europarl v8

The pollution load from transport has to be lowered.
Die Umweltbelastung durch den Verkehr muss abgebaut werden.
Europarl v8

Average values are reflected, weighted by pollution load generated by individual Member States.
Durchschnittswerte sind nach der von einzelnen Mitgliedstaaten verursachten Schadstoffbelastung gewichtet.
TildeMODEL v2018

The pollution load that is produced by big cities represents 46% of the total generated load.
Die von Großstädten ausgehende Schadstoffbelastung macht 46 % der verursachten Gesamtbelastung aus.
TildeMODEL v2018

How high is the pollution load and how is the load distributed at a small scale?
Wie hoch ist die Schadstoffbelastung und wie ist die Belastung kleinräumig verteilt?
ParaCrawl v7.1

Noise and greenhouse gas emissions add to the pollution load.
Hinzu kommen die Belastungen durch Lärm und die Treibhausgasemissionen.
ParaCrawl v7.1

The pollution load then can principally be found in the fermentation residue.
Die Schadstoffbelastung ist dann vorrangig im Gärrest wiederzufinden.
EuroPat v2

Combining them with flow data, allows for establishing the pollution load at any given moment.
In Verbindung mit Durchflussdaten ermöglichen sie die Feststellung der Schadstoffbelastung für jeden beliebigen Zeitpunkt.
DGT v2019

You will obtain complete solutions for an optimized pollution load with any type of water.
Sie erhalten Gesamt-lösungen für eine optimale Bewirtschaftung der Schmutzfrachten, abgestimmt auf die Gewässer.
ParaCrawl v7.1

They counteract the effects of frequent shaving, stress load, pollution, and the natural aging process.
Zielgerichtet wird den Auswirkungen von häufiger Rasur, Stress, Umweltbelastung und der natürlichen Alterung entgegenarbeitet.
ParaCrawl v7.1

Smells from sewer chamber are caused, amongst other things, by external water penetration but a constantly high pollution load.
Gerüche aus Abwasserschächten werden u.a. verursacht durch abnehmende Regen- und Fremdwassereinträge, aber gleichbleibend hohen Schmutzfrachten.
ParaCrawl v7.1

I am convinced that the resulting technological innovation will help to enable developing countries to realise their legitimate demands and mitigate the pollution load caused by our own growth.
Ich bin überzeugt, dass die sich daraus ergebenden technologischen Neuerungen den Entwicklungsländern helfen werden, ihre legitimen Forderungen durchzusetzen, sowie die durch unser eigenes Wachstum hervorgerufene Umweltbelastung zu mildern.
Europarl v8

There are almost 23,000 such areas in the EU, producing a total waste water pollution load of about 550 million population equivalent.
In der EU gibt es fast 23 000 solcher Gebiete, die eine Gesamtwasserverschmutzung von etwa 550 Millio­nen Einwohnergleichwerten verursachen.
TildeMODEL v2018