Übersetzung für "Political unrest" in Deutsch
Because
of
political
and
social
unrest
in
China,
he
had
to
abandon
an
expedition
to
Xinjiang.
Wegen
der
Unruhen
in
China
musste
er
auf
eine
Expedition
nach
Xinjiang
verzichten.
Wikipedia v1.0
These
actions
caused
political
and
social
unrest.
Diese
Aktivitäten
erzeugten
politische
und
soziale
Unruhen.
Wikipedia v1.0
Apparently,
he's
been
taking
advantage
of
the
political
unrest
in
the
region.
Anscheinend
nutzt
er
die
politischen
Unruhen
in
der
Region
aus.
OpenSubtitles v2018
The
economic
health
of
the
kingdom,
in
spite
of
the
political
unrest,
enabled
a
substantial
building
programme.
Der
wirtschaftliche
Wohlstand
des
Reiches
ermöglichte
trotz
der
politischen
Unruhen
eine
umfangreiche
Bautätigkeit.
WikiMatrix v1
Foreign
investors
backed
off
because
of
regional
political
unrest.
Ausländische
Investoren
zogen
sich
wegen
regionaler
politischer
Unruhen
zurück.
Tatoeba v2021-03-10
There
is
high
unemployment
and
political
unrest
in
Greece.
Es
gibt
hohe
Arbeitslosigkeit
und
politische
Ruhelosigkeit
in
Griechenland.
ParaCrawl v7.1
Demand
in
Thailand
also
decreased
as
a
result
of
subsidy
cuts
and
political
unrest.
Auch
in
Thailand
ging
die
Nachfrage
aufgrund
von
FörderkÃ1?4rzungen
und
politischen
Unruhen
zurÃ1?4ck.
ParaCrawl v7.1
What
if
the
airport
is
closed
by
a
strike
or
political
unrest,
etc?
Was,
wenn
der
Flughafen
durch
Streik
oder
politische
Unruhen
o.ä.
geschlossen
war?
CCAligned v1
In
times
of
political
unrest,
this
is
of
particular
importance.
In
politisch
unruhigen
Zeiten
ist
das
von
besonderer
Bedeutung.
ParaCrawl v7.1
Many
political
activists
were
imprisoned
for
instigating
political
unrest.
Viele
politische
Aktivisten
wurden
wegen
politischer
Unruhen
inhaftiert.
ParaCrawl v7.1
A
period
of
political
unrest
came
to
its
close
here
in
the
10th
Century.
Im
zehnten
Jahrhundert
endete
hier
eine
Phase
politischer
Unruhen.
ParaCrawl v7.1
This
was
a
period
of
great
political
and
religious
unrest
in
France.
Dies
war
eine
Zeit
großer
politischer
und
religiöser
Unruhen
in
Frankreich.
ParaCrawl v7.1
Wars
and
political
unrest
are
not
the
only
troubles
plaguing
mankind.
Nicht
nur
Kriege
und
politische
Unruhen
plagen
außerhalb
der
Weihnachtszeit
die
Menschen.
ParaCrawl v7.1
Things
like
political
unrest
or
a
change
in
leadership
can
affects
the
markets.
Dinge
wie
politische
Spannungen
oder
Machtwechsel
können
die
Märkte
beeinflussen.
CCAligned v1
Political
and
civil
unrest
continued
during
the
Reign
of
Terror.
Politische
und
zivile
Unruhen
setzten
sich
während
der
Herrschaft
des
Terrors
fort.
ParaCrawl v7.1
Unfortunately,
some
destinations
were
unable
to
escape
internal
violence,
political
unrest
and
natural
catastrophes.
Einige
Destinationen
blieben
leider
von
Gewalt,
politische
Unruhen
und
Naturkatastrophen
nicht
verschont.
ParaCrawl v7.1
Inflation
is
increasing
and
political
unrest
makes
life
difficult.
Die
Inflation
wächst
und
politische
Unruhen
erschweren
das
Leben
des
Volkes.
ParaCrawl v7.1
Western
Europe
risks
mere
stagnation
and
endless
political
unrest.
Westeuropa
riskiert
bloße
Stagnation
und
endlose
politische
Unruhen.
ParaCrawl v7.1
This
is
designed
to
prevent
unemployment
from
turning
into
political
unrest.
Es
geht
darum
zu
verhindern,
dass
Arbeitslosigkeit
in
politische
Unruhen
umschlägt.
ParaCrawl v7.1
That
could
result
in
extreme
deprivation,
instability
and
political
unrest.
Eine
Verelendung,
Instabilität
und
politische
Unruhen
könnten
die
Folge
sein.
ParaCrawl v7.1
Major
social
costs
and
political
unrest
are
the
consequence.
Hohe
soziale
Kosten
und
politische
Unruhen
sind
die
Folge.
ParaCrawl v7.1
The
second
largest
risk
factor
in
risk
areas
results
from
political
unrest
and
civil
war.
Die
zweite
hohe
Gefahr
in
Risikogebieten
geht
von
politischen
Unruhen
und
Bürgerkriegen
aus.
ParaCrawl v7.1
Political
unrest
in
Turkey
has
also
acted
as
an
obstacle
to
investment.
Die
politischen
Unruhen
in
der
Türkei
wirken
gleichfalls
als
Investitionshemmnisse.
ParaCrawl v7.1
During
a
wave
of
political
unrest
in
May
2010,
Zen
was
destroyed.
Bei
politischen
Unruhen
wurde
Zen
im
Mai
2010
zerstört.
ParaCrawl v7.1
Spain
may
well
have
benefited
as
a
Mediterranean
travel
destination
from
the
political
unrest
in
North
Africa.
Spanien
dürfte
als
Mittelmeerreiseziel
von
den
politischen
Umwälzungen
in
Nordafrika
profitiert
haben.
ParaCrawl v7.1
After
World
War
I,
the
city
was
at
the
center
of
much
political
unrest.
Nach
dem
ersten
Weltkrieg
war
München
eine
Stadt
voll
von
politischen
Unruhen.
ParaCrawl v7.1