Übersetzung für "Political divide" in Deutsch
We
call
on
the
European
Union,
across
the
party
political
divide,
to
offer
its
services
as
mediator.
Parteiübergreifend
fordern
wir
die
Europäische
Union
auf,
sich
als
Vermittlerin
anzubieten.
Europarl v8
After
all,
the
political
and
cultural
divide
between
the
two
parties
is
far
too
wide.
Die
politische
und
kulturelle
Kluft
zwischen
beiden
Seiten
ist
nämlich
viel
zu
groß.
Europarl v8
We
have
the
chance
of
overcoming
the
political
divide
in
Europe.
Wir
haben
die
Chance,
die
politische
Teilung
Europas
zu
überwinden.
TildeMODEL v2018
Where
political
leaders
may
divide,
spiritual
leaders
may
unite.
Wo
politische
Führer
trennend
wirken,
können
spirituelle
Führer
einen.
ParaCrawl v7.1
For
months
now,
the
traditional
right/left
political
divide
is
breaking
down.
Seit
Monaten
bricht
die
traditionelle
politische
Kluft
zwischen
rechts
und
links
zusammen.
ParaCrawl v7.1
These
verdicts
are
deepening
the
political
divide
in
Egypt.
Die
Urteile
vertiefen
die
politische
Spaltung
in
Ägypten.
ParaCrawl v7.1
Either
side
of
the
political
divide,
people
just
want
Europe
to
fix
their
problems.
In
allen
politischen
Lagern
erwarten
die
Menschen
von
Europa,
dass
es
ihre
Probleme
löst.
TildeMODEL v2018
His
socio-political
expertise
had
won
him
great
respect
across
the
political
divide.
Mit
seinen
umfassenden
sozialpolitischen
Kenntnissen
habe
er
sich
über
alle
Parteigrenzen
hinweg
hohe
Achtung
erworben.
TildeMODEL v2018
These
two
women
have
taken
the
courageous
step
of
forming
a
relationship
across
the
political
divide.
Diese
zwei
Frauen
unternahmen
den
mutigen
Schritt,
über
politische
Grenzen
hinweg
eine
Beziehung
aufzubauen.
QED v2.0a
In
my
view,
this
resolution
sets
an
example
for
constructive
and
fruitful
cooperation
which
goes
beyond
the
party
political
divide.
Diese
Entschließung
ist
meiner
Ansicht
nach
ein
Beispiel
für
konstruktive
und
fruchtbare
Zusammenarbeit
über
Fraktionsgrenzen
hinweg.
Europarl v8
I
am
very
grateful
to
the
honourable
lady
for
her
recognition
that
the
general
thrust
of
the
proposed
code
would
be
broadly
supported
across
the
political
divide
of
Parliament.
Ich
bin
der
Abgeordneten
verbunden
dafür,
daß
sie
erkennt,
daß
die
allgemeine
Richtung
des
vorgeschlagenen
Kodex
weitgehend
auf
Zustimmung
bei
allen
politischen
Gruppierungen
im
Parlament
treffen
würde.
Europarl v8
I
would
however
like
to
pay
tribute
across
the
great
political
divide
to
the
valiant
work
that
Mrs
Hautala
has
undertaken
in
order
to
try
to
cobble
together
some
compromise.
Ich
möchte
aber
über
diese
große
politische
Trennung
hinweg
der
mutigen
Arbeit
Anerkennung
zollen,
die
Frau
Hautala
geleistet
hat,
um
einen
Kompromiß
zustande
zu
bringen.
Europarl v8
The
most
important
task
for
the
new
president
will
be
to
overcome
the
deep
political
divide
so
that
a
stable
administration
can
be
established
and
the
long-overdue,
comprehensive
social
and
economic
reforms
can
be
implemented.
Die
wichtigste
Aufgabe
für
den
neuen
Präsidenten
wird
es
sein,
die
tiefe
politische
Spaltung
zu
überwinden,
damit
eine
stabile
Regierung
gebildet
werden
kann
und
die
längst
überfälligen,
umfassenden
sozialen
und
wirtschaftlichen
Reformen
realisiert
werden
können.
Europarl v8
He
was,
as
everyone
here
will
know,
someone
regarded
with
universal
respect
and
affection
that
crossed
the
political
divide.
Wie
jeder
Anwesende
weiß,
war
Allan
Macartney
jemand,
dem
über
die
politischen
Grenzen
hinaus
einhellig
Respekt
und
Zuneigung
entgegengebracht
wurde.
Europarl v8
As
regards
the
question
of
setting
up
a
fund
to
provide
direct
aid
in
the
event
of
natural
disasters,
I
am
most
grateful
for
the
huge
consensus
in
the
House,
a
consensus
which
cuts
across
the
party
political
divide
and
is
in
step
with
the
Council.
Hinsichtlich
der
Frage
der
Schaffung
eines
Fonds
für
direkte
Hilfen
im
Falle
von
Naturkatastrophen
bin
ich
sehr
dankbar
für
den
großen
Konsens,
der
hier
da
ist,
einen
Konsens,
der
parteiübergreifend
da
ist,
der
auch
mit
dem
Rat
da
ist.
Europarl v8
Of
course,
this
social,
political
and
economic
divide
between
the
two
poles
of
the
same
Europe
means
that
the
European
Union
must,
within
the
context
of
its
enlargement,
activate
its
measures,
means
and
initiatives,
and
its
mutual
assistance
based
on
solidarity.
Gewiss
erfordert
dieser
soziale,
politische
und
wirtschaftliche
Bruch
an
den
beiden
Polen
ein
und
desselben
Europas
von
der
Europäischen
Union
im
Zuge
ihrer
Erweiterung
eine
Mobilisierung
ihrer
Aktion,
ihrer
Mittel
und
Initiativen
und
ihres
solidarischen
Beistands.
Europarl v8
That
is
why
we
urge
the
present
government
to
make
every
effort
to
ensure
that
the
elections
and
the
campaigns
be
conducted
fairly
and
openly,
and
that
is
why
balanced
access
to
the
media
must
be
guaranteed
across
the
political
divide.
Deshalb
drängen
wir
bei
der
amtierenden
Regierung
darauf,
alles
daranzusetzen,
damit
die
Wahlen
und
der
Wahlkampf
fair
und
offen
verlaufen,
und
deshalb
muss
über
alle
Parteigrenzen
hinweg
ein
ausgewogener
Zugang
zu
den
Medien
gewährleistet
sein.
Europarl v8
These
people
are,
however,
drawn
from
many
different
political
parties
and
therefore
enjoy
the
support
of
various
politicians
on
both
sides
of
the
political
divide.
Diese
Menschen
kommen
jedoch
aus
verschiedenen
politischen
Parteien
und
genießen
deshalb
die
Unterstützung
der
Politiker
von
beiden
Seiten
der
politischen
Trennungslinie.
Europarl v8
We
were
quick
and
we
agreed
across
the
committee
and
party
political
divide,
under
Mr
Karas's
guidance,
on
what
I
think
is
a
good
position.
Wir
waren
schnell,
wir
haben
uns
über
Ausschuss-
und
Fraktionsgrenzen
hinweg
auf
eine
wie
ich
meine
gute
Stellungnahme
unter
der
Federführung
des
Kollegen
Karas
verständigt.
Europarl v8
Finally,
as
for
Mr
Nicholson's
report,
I
am
pleased
that
we
were
able
to
work
together
so
intensively
at
a
very
early
stage,
across
the
political
divide,
to
achieve
a
realistic
result
which
is
also
in
keeping
with
the
ICAC
(International
Civil
Aviation
Conference)
agreements
that
refer
to
a
system
of
international
premiums.
Was
schließlich
den
Bericht
des
Kollegen
Nicholson
anbelangt,
bin
ich
erfreut,
dass
wir
in
einem
sehr
frühen
Stadium
so
intensiv,
über
die
Parteigrenzen
hinweg,
zusammenarbeiten
können,
um
ein
realistisches
Ergebnis
zu
erzielen,
das
auch
mit
den
ICAC-Übereinkommen
(Internationale
Zivilluftfahrtkonferenz)
im
Einklang
steht,
in
denen
es
um
ein
System
internationaler
Prämien
geht.
Europarl v8
There
are
fundamental
differences
of
opinion
on
this
matter
amongst
the
countries,
across
the
political
divide,
and
even
within
the
political
parties
themselves.
Hinsichtlich
dieser
Zukunft
bestehen
in
den
einzelnen
Länder,
in
den
politischen
Parteien
und
selbst
innerhalb
der
politischen
Parteien
völlig
unterschiedliche
Vorstellungen.
Europarl v8