Übersetzung für "Political divide" in Deutsch

We call on the European Union, across the party political divide, to offer its services as mediator.
Parteiübergreifend fordern wir die Europäische Union auf, sich als Vermittlerin anzubieten.
Europarl v8

After all, the political and cultural divide between the two parties is far too wide.
Die politische und kulturelle Kluft zwischen beiden Seiten ist nämlich viel zu groß.
Europarl v8

We have the chance of overcoming the political divide in Europe.
Wir haben die Chance, die politische Teilung Europas zu überwinden.
TildeMODEL v2018

Where political leaders may divide, spiritual leaders may unite.
Wo politische Führer trennend wirken, können spirituelle Führer einen.
ParaCrawl v7.1

For months now, the traditional right/left political divide is breaking down.
Seit Monaten bricht die traditionelle politische Kluft zwischen rechts und links zusammen.
ParaCrawl v7.1

These verdicts are deepening the political divide in Egypt.
Die Urteile vertiefen die politische Spaltung in Ägypten.
ParaCrawl v7.1

Either side of the political divide, people just want Europe to fix their problems.
In allen politischen Lagern erwarten die Menschen von Europa, dass es ihre Probleme löst.
TildeMODEL v2018

His socio-political expertise had won him great respect across the political divide.
Mit seinen umfassenden sozialpolitischen Kenntnissen habe er sich über alle Parteigrenzen hinweg hohe Achtung erworben.
TildeMODEL v2018

These two women have taken the courageous step of forming a relationship across the political divide.
Diese zwei Frauen unternahmen den mutigen Schritt, über politische Grenzen hinweg eine Beziehung aufzubauen.
QED v2.0a

In my view, this resolution sets an example for constructive and fruitful cooperation which goes beyond the party political divide.
Diese Entschließung ist meiner Ansicht nach ein Beispiel für konstruktive und fruchtbare Zusammenarbeit über Fraktionsgrenzen hinweg.
Europarl v8

I am very grateful to the honourable lady for her recognition that the general thrust of the proposed code would be broadly supported across the political divide of Parliament.
Ich bin der Abgeordneten verbunden dafür, daß sie erkennt, daß die allgemeine Richtung des vorgeschlagenen Kodex weitgehend auf Zustimmung bei allen politischen Gruppierungen im Parlament treffen würde.
Europarl v8

I would however like to pay tribute across the great political divide to the valiant work that Mrs Hautala has undertaken in order to try to cobble together some compromise.
Ich möchte aber über diese große politische Trennung hinweg der mutigen Arbeit Anerkennung zollen, die Frau Hautala geleistet hat, um einen Kompromiß zustande zu bringen.
Europarl v8

The most important task for the new president will be to overcome the deep political divide so that a stable administration can be established and the long-overdue, comprehensive social and economic reforms can be implemented.
Die wichtigste Aufgabe für den neuen Präsidenten wird es sein, die tiefe politische Spaltung zu überwinden, damit eine stabile Regierung gebildet werden kann und die längst überfälligen, umfassenden sozialen und wirtschaftlichen Reformen realisiert werden können.
Europarl v8

He was, as everyone here will know, someone regarded with universal respect and affection that crossed the political divide.
Wie jeder Anwesende weiß, war Allan Macartney jemand, dem über die politischen Grenzen hinaus einhellig Respekt und Zuneigung entgegengebracht wurde.
Europarl v8

As regards the question of setting up a fund to provide direct aid in the event of natural disasters, I am most grateful for the huge consensus in the House, a consensus which cuts across the party political divide and is in step with the Council.
Hinsichtlich der Frage der Schaffung eines Fonds für direkte Hilfen im Falle von Naturkatastrophen bin ich sehr dankbar für den großen Konsens, der hier da ist, einen Konsens, der parteiübergreifend da ist, der auch mit dem Rat da ist.
Europarl v8

Of course, this social, political and economic divide between the two poles of the same Europe means that the European Union must, within the context of its enlargement, activate its measures, means and initiatives, and its mutual assistance based on solidarity.
Gewiss erfordert dieser soziale, politische und wirtschaftliche Bruch an den beiden Polen ein und desselben Europas von der Europäischen Union im Zuge ihrer Erweiterung eine Mobilisierung ihrer Aktion, ihrer Mittel und Initiativen und ihres solidarischen Beistands.
Europarl v8

That is why we urge the present government to make every effort to ensure that the elections and the campaigns be conducted fairly and openly, and that is why balanced access to the media must be guaranteed across the political divide.
Deshalb drängen wir bei der amtierenden Regierung darauf, alles daranzusetzen, damit die Wahlen und der Wahlkampf fair und offen verlaufen, und deshalb muss über alle Parteigrenzen hinweg ein ausgewogener Zugang zu den Medien gewährleistet sein.
Europarl v8

These people are, however, drawn from many different political parties and therefore enjoy the support of various politicians on both sides of the political divide.
Diese Menschen kommen jedoch aus verschiedenen politischen Parteien und genießen deshalb die Unterstützung der Politiker von beiden Seiten der politischen Trennungslinie.
Europarl v8

We were quick and we agreed across the committee and party political divide, under Mr Karas's guidance, on what I think is a good position.
Wir waren schnell, wir haben uns über Ausschuss- und Fraktionsgrenzen hinweg auf eine wie ich meine gute Stellungnahme unter der Federführung des Kollegen Karas verständigt.
Europarl v8

Finally, as for Mr Nicholson's report, I am pleased that we were able to work together so intensively at a very early stage, across the political divide, to achieve a realistic result which is also in keeping with the ICAC (International Civil Aviation Conference) agreements that refer to a system of international premiums.
Was schließlich den Bericht des Kollegen Nicholson anbelangt, bin ich erfreut, dass wir in einem sehr frühen Stadium so intensiv, über die Parteigrenzen hinweg, zusammenarbeiten können, um ein realistisches Ergebnis zu erzielen, das auch mit den ICAC-Übereinkommen (Internationale Zivilluftfahrtkonferenz) im Einklang steht, in denen es um ein System internationaler Prämien geht.
Europarl v8

There are fundamental differences of opinion on this matter amongst the countries, across the political divide, and even within the political parties themselves.
Hinsichtlich dieser Zukunft bestehen in den einzelnen Länder, in den politischen Parteien und selbst innerhalb der politischen Parteien völlig unterschiedliche Vorstellungen.
Europarl v8