Übersetzung für "Political aspirations" in Deutsch
Accession
to
NATO
remains
one
of
the
main
political
aspirations
for
Albania.
Eines
der
politischen
Hauptziele
Albaniens
ist
der
Beitritt
zur
NATO.
TildeMODEL v2018
In
short,
the
Political
Union's
aspirations
are
far-reaching.
Kurzum,
die
Ziele
der
politischen
Union
sind
hochgesteckt.
TildeMODEL v2018
Executing
Alex
Rockwell
furthers
your
political
aspirations
as
a
law
and
order
candidate.
Die
Hinrichtung
von
Alex
Rockwell
dient
Ihren
politischen
Bestrebungen
für
eine
strengere
Strafverfolgung.
OpenSubtitles v2018
Didn't
mention
a
word
to
the
Attorney
General
about
my
political
aspirations.
Habe
kein
Wort
bei
dem
Generalstaatsanwalt
über
meine
politischen
Pläne
verloren.
OpenSubtitles v2018
Your
political
aspirations
lie
beyond
this
city.
Ihre
politischen
Ziele
liegen
weit
über
dieser
Stadt.
OpenSubtitles v2018
We
can
discuss
my
political
aspirations
another
time.
Wir
können
ein
anderes
Mal
über
meine
politischen
Ziele
diskutieren.
OpenSubtitles v2018
Robinson's
political
aspirations
were
somewhat
thwarted
by
the
fracturing
of
the
Democratic
Party
over
slavery.
Seine
politische
Laufbahn
wurde
durch
die
Spaltung
seiner
Partei
über
die
Frage
der
Sklaverei
behindert.
Wikipedia v1.0
Because
of
his
wife's
political
aspirations,
he
can't
go
to
the
police.
Weil
er
um
die
politische
Karriere
seiner
Frau
fürchtet,
geht
er
auch
nicht
zur
Polizei.
WikiMatrix v1
Hates
women
but
uses
them
to
assist
political
aspirations.
Hasst
Frauen,
benutzt
sie
aber,
weil
sie
das
Streben
nach
politischer
Macht
unterstützen.
ParaCrawl v7.1
We
accept
the
importance
of
a
debate
in
Parliament
on
food
safety
but
the
proposal
made
was
for
an
urgent
debate
on
the
question
of
whether
a
Member
State
has
the
right
to
decide
for
itself
in
accordance
not
with
Community
policy
but
with
what
suits
its
own
political
aspirations
at
a
particular
time.
Wir
erkennen
die
Bedeutung
einer
Parlamentsdebatte
zur
Lebensmittelsicherheit
an,
aber
im
Vorschlag
ging
es
darum,
eine
Dringlichkeitsdebatte
zu
der
Frage
anzusetzen,
ob
ein
Mitgliedstaat
das
Recht
hat,
seine
Entscheidungen
nicht
in
Übereinstimmung
mit
der
Politik
der
Gemeinschaft,
sondern
auf
der
Grundlage
dessen
zu
treffen,
was
seinen
eigenen
politischen
Zielen
zu
einem
bestimmten
Zeitpunkt
nützt.
Europarl v8
But
it
is
important
-
and
this
is
where
the
rapporteur
is
very
clear
in
her
report
-
that
the
key
to
resolving
this
conflict
is
very
much
in
the
political
aspirations
of
the
people
of
both
sides
and
of
both
countries.
Wichtig
ist
aber
-
und
das
stellt
die
Berichterstatterin
in
ihrem
Bericht
klar
heraus
-,
dass
der
Schlüssel
zur
Lösung
dieses
Konflikts
weitestgehend
in
den
politischen
Bestrebungen
der
Menschen
auf
beiden
Seiten
und
der
beiden
Länder
liegt.
Europarl v8
If
I
say
I
understand
that
the
Kurds
in
Turkey
have
felt
anger
and
disaffection
at
the
suppression
of
their
culture,
language
and
identity
and
denial
of
their
political
aspirations,
am
I
justifying
PKK
bombs?
Wenn
ich
sage,
ich
verstehe,
dass
die
Kurden
in
der
Türkei
wegen
der
Unterdrückung
ihrer
Kultur,
Sprache
und
Identität
und
der
Ablehnung
ihrer
politischen
Bestrebungen
Wut
und
Unzufriedenheit
verspüren,
rechtfertige
ich
dann
die
Bomben
der
PKK?
Europarl v8
The
legislative
elections
of
18
November
only
increased
political
aspirations,
with
the
victory
of
the
independence
supporters
in
a
ballot
marked
by
a
record
abstention.
Die
Parlamentswahlen
am
18.
November
haben
mit
einem
Sieg
der
Anhänger
der
Unabhängigkeit
in
einer
Wahl,
die
durch
Rekordstimmenthaltungen
gekennzeichnet
war,
die
politischen
Bestrebungen
nur
verstärkt.
Europarl v8
It
was
raised
when
the
Community
first
enlarged
to
9
Member
States
in
1973,
then
when
it
enlarged
to
12
in
1986
and
during
the
most
recent
enlargement
in
1995.
It
was
at
the
centre
of
the
1997
Amsterdam
European
Council
due
to
the
evident
need
to
adapt
instruments
and
rules
which
had
been
devised
for
6
Member
States
to
a
Union
of
15
Member
States,
and
for
a
Community
which
was
more
limited
in
its
functions
and
its
political
aspirations.
Es
stellte
sich
bei
der
ersten
Erweiterung
auf
neun
Mitgliedstaaten
im
Jahr
1973,
dann
bei
der
Erweiterung
auf
12
Mitglieder
im
Jahr
1986
und
schließlich
bei
der
letzten
Erweiterung
im
Jahr
1995,
um
dann
im
Jahr
1997
im
Mittelpunkt
des
Europäischen
Rates
von
Amsterdam
zu
stehen,
weil
es
offenkundig
notwendig
war,
die
Instrumente
und
Regeln,
die
ursprünglich
für
sechs
Mitglieder
und
eine
Gemeinschaft
mit
begrenzteren
Funktionen
und
einem
geringeren
politischen
Anspruch
konzipiert
worden
waren,
an
eine
Union
mit
15
Mitgliedern
anzupassen.
Europarl v8
The
unique
status
of
a
European
Union
citizen
necessarily
creates
the
need
for
a
unique
general
system
of
movement
and
residence
in
response
to
the
demand
to
enrich
the
content
of
European
citizenship
in
accordance
with
the
political
aspirations
of
the
Union.
Die
Einmaligkeit
des
Status
als
Unionsbürger
kann
nur
das
Erfordernis
einer
gemeinsamen
allgemeinen
Reise-
und
Aufenthaltsregelung
zur
Folge
haben,
die
der
notwendigen
inhaltlichen
Bereicherung
der
Unionsbürgerschaft
gemäß
den
politischen
Bestrebungen
der
Union
entspricht.
Europarl v8
It
is,
however,
unfortunate
that
the
report
does
not
simply
focus
upon
fundamental
rights
but
also
expresses
certain
political
aspirations.
Es
ist
jedoch
betrüblich,
das
der
Bericht
sich
nicht
nur
auf
Grundrechte
konzentriert,
sondern
auch
bestimmte
politische
Wunschvorstellungen
enthält.
Europarl v8
Indeed
,
the
political
aspirations
behind
a
single
currency
in
Europe
were
running
too
far
ahead
of
the
economic
realities
.
Vielmehr
waren
die
politischen
Erwartungen
,
die
mit
einer
gemeinsamen
Währung
in
Europa
verbunden
wurden
,
der
wirtschaftlichen
Realität
zu
weit
voraus
.
ECB v1
Its
foundation
coincided
with
the
political
aspirations
of
the
Scandinavian
movement,
which
sought
to
unite
Sweden,
Norway
and
Denmark
into
a
single
kingdom.
Ihre
Gründung
stand
im
Zusammenhang
mit
den
politischen
Bestrebungen
Skandinavien
zusammenzuschließen,
das
heißt
Schweden,
Norwegen
und
Dänemark
zu
einem
Königreich
zu
vereinen.
Wikipedia v1.0
In
that
sense,
economic
success
in
China
or
India
may
be
those
states’
undoing,
as
middle-class
political
aspirations
render
current
arrangements
dysfunctional.
In
diesem
Sinne
könnte
der
wirtschaftliche
Erfolg
Chinas
oder
Indiens
das
Ende
dieser
Staaten
einleiten
–
wenn
nämlich
die
politischen
Aspirationen
der
Mittelschicht
die
Funktionsfähigkeit
der
aktuellen
Ordnungen
aufheben.
News-Commentary v14
But
distancing
themselves
from
the
perception
of
wrongdoing
will
be
essential
to
his
cabinet
colleagues’
ability
to
realize
their
own
long-term
political
aspirations,
especially
if
calls
for
resignation
grow
louder.
Allerdings
wird
es
für
seine
Kabinettskollegen
von
entscheidender
Bedeutung
sein,
sich
von
wahrgenommenen
Fehlverhalten
zu
distanzieren,
wenn
sie
ihre
eigenen
langfristigen
politischen
Ambitionen
verwirklichen
wollen,
insbesondere,
wenn
die
Rücktrittsforderungen
lauter
werden.
News-Commentary v14
Moreover,
we
know
from
experience
elsewhere
–
and
now
in
China
itself
–
that
as
growth
accelerates,
political
aspirations
are
aroused.
Außerdem
wissen
wir
aus
der
Erfahrung
mit
anderen
Ländern
–
und
jetzt
mit
China
selbst
–
dass
mit
zunehmenden
Wachstum
auch
politische
Ambitionen
geweckt
werden.
News-Commentary v14
The
fact
that
the
President
of
the
FPU,
Oleksandr
Stoyan
(elected
President
in
1992
and
subsequently
re-elected
in
1997
and
2002)
was
also
elected
to
the
Ukrainian
parliament
in
1998
in
the
All-Ukrainian
Workers'
Party
list
can
be
seen
as
an
expression
of
the
political
aspirations
of
the
FPU,
particularly
as
four
other
high-ranking
FPU
representatives
also
sit
in
the
Ukrainian
Parliament
at
present.
Als
Ausdruck
auch
politischer
Vertretungsinteressen
der
FPU
kann
die
Wahl
des
Vorsitzenden
Oleksandr
Stojan
(gewählt
1992;
wiedergewählt
1997
und
2002)
bei
den
Parlamentswahlen
1998
auf
der
Liste
der
"All-Ukrainischen
Partei
der
Werktätigen"
gewertet
werden,
zumal
gegenwärtig
vier
weitere
hochrangige
FPU-Repräsentanten
im
ukrainischen
Parlament
vertreten
sind.
TildeMODEL v2018
The
principle
of
"economic
and
social
cohesion"
that
was
set
out
in
the
single
European
act
constitutes
a
clear
objective
with
regard
to
the
long
term
political
aspirations
of
the
European
Union.
Der
Grundsatz
des
"wirtschaftlichen
und
sozialen
Zusammenhalts",
der
in
der
Einheitlichen
Europäischen
Akte
verankert
wurde,
setzt
klare
Vorgaben
für
die
langfristigen
politischen
Ziele
der
Europäischen
Union.
TildeMODEL v2018