Übersetzung für "Policy solutions" in Deutsch

These strategies balance legal, policy, and technological solutions.
Diese Strategien bringen rechtliche, politische und technologische Lösungen miteinander ins Gleichgewicht.
News-Commentary v14

The discussion of fiscal policy solutions has no place in this text.
Die Erörterung möglicher steuerpolitischer Lösungen hat in diesem Text keinen Stellenwert.
TildeMODEL v2018

Web-Analyse Policy Two technical solutions are currently used as part of our web analysis.
Im Rahmen unserer Web-Analyse werden derzeitig zwei technische Lösungen verwendet.
ParaCrawl v7.1

Without forward-looking policy solutions it will not be possible to prevent new debt spirals.
Ohne zukunftsgerichtete politische Lösung kann das Drehen neuer Schuldenspiralen nicht unterbunden werden.
ParaCrawl v7.1

Fortunately there are pragmatic policy solutions that could be implemented.
Glücklicherweise gibt es pragmatische und umsetzbare politische Lösungen.
ParaCrawl v7.1

Commission III seeks to advance policy solutions to combat this threat.
Ziel der Kommission III ist es, Lösungen gegen diese Bedrohung zu erarbeiten.
ParaCrawl v7.1

A number of integration policy solutions accompanied by the development of tools for evaluation were implemented across Member States.
In den Mitgliedstaaten sind verschiedene integrationspolitische Lösungen, die durch Evaluierungsinstrumente ergänzt wurden, umgesetzt worden.
TildeMODEL v2018

The participants gained insights in different aspects of the conflict and developed possible policy solutions.
Die Teilnehmer erhielten Einblicke in verschiedene Aspekte des Konflikts und entwickelten mögliche politische Lösungen.
ParaCrawl v7.1

How to cope with deficient political institutions and still implement just and effective policy solutions?
Wie können wir mit defizienten politischen Institutionen umgehen und gerechte und effektive Lösungen umsetzen?
ParaCrawl v7.1

It is an opportunity to discuss global policy solutions for managing water and water resources and preparing the groundwork for them.
Es bietet die Gelegenheit, globale politische Lösungen für die Wasserbewirtschaftung und für das Management von Wasserressourcen zu diskutieren und die entsprechenden Grundlagen für diese Lösungen zu schaffen.
Europarl v8

I believe that Iceland's accession to the EU would enhance the Union's prospects of playing a more active and constructive role in Northern Europe and in the Arctic, contributing to multilateral governance and sustainable policy solutions in the region.
Ich glaube, dass der Beitritt Islands zur EU die Aussichten der Union verbessern würde, eine aktivere und konstruktivere Rolle in Nordeuropa und der Arktis zu spielen und damit einen Beitrag zur multilateralen Verwaltung und zu nachhaltigen politischen Lösungen in dieser Region zu leisten.
Europarl v8

I therefore support the rapporteur, who says that women's poverty and social exclusion in Europe require concrete, diverse and gender-based policy solutions, and accordingly, I also supported the raising of this issue with my vote.
Daher unterstütze ich die Berichterstatterin, die sagt, dass Armut und soziale Ausgrenzung von Frauen in Europa konkrete, vielseitige und geschlechtsspezifische politische Lösungen erfordern und dementsprechend habe ich mit meiner Stimme unterstützt, dass dieses Thema zur Sprache gebracht wird.
Europarl v8

These countries must be allowed to decide themselves on their security policy solutions, without any pressure from outside.
Diesen Staaten muss es gestattet sein, sich ohne Druck von außen für ihre eigenen sicherheitspolitischen Lösungen zu entscheiden.
Europarl v8

Our policy implies that solutions to international problems such as issues relating to confiscated property must be sought on the basis of international law or in consultation between countries and that individual countries may not impose their policy on other countries, in other words the rejection of the concept of extra-territoriality.
Zu unserer Politik gehört es nämlich, daß Lösungen für internationale Probleme, wie zum Beispiel Fragen im Zusammenhang mit beschlagnahmtem Eigentum, auf der Grundlage des Völkerrechts bzw. in Beratungen zwischen Staaten untereinander angestrebt werden und daß einzelne Länder selbstverständlich ihre Politik nicht anderen Ländern aufzwingen dürfen, also die Ablehnung des Begriffs der Extraterritorialität.
Europarl v8

Iceland's accession to the EU would enhance the Union's prospects of playing a more active and constructive role in Northern Europe and in the Arctic, contributing to multilateral governance and sustainable policy solutions in the region.
Der Beitritt Islands zur EU würde die Aussichten der Union verbessern, eine aktivere und konstruktivere Rolle in Nordeuropa und der Arktis zu spielen und damit einen Beitrag zur multilateralen Verwaltung und zu nachhaltigen politischen Lösungen in dieser Region zu leisten.
Europarl v8

Policy solutions to the demographic challenge, like ageing, gender, labour market, pensions, migration, should give rise to a new and coherent vision of a European society.
Politische Lösungen für die demografische Herausforderung, wie alternde Bevölkerung, Geschlechterfrage, Arbeitsmarkt, Renten und Migration, sollten zu einer neuen und kohärenten Vision einer europäischen Gesellschaft führen.
Europarl v8

I repeat that the cohesion policy measures offer solutions, but it is up to the Member States which of those solutions to propose for given concrete cases.
Ich wiederhole, dass die Maßnahmen der Kohäsionspolitik Lösungen bieten, aber es liegt bei den Mitgliedstaaten, zu entscheiden, welche dieser Lösungen sie im konkreten Fall vorschlagen.
Europarl v8

Europe' s external action in Latin America has proved successful when Europe has conducted its own independent policy, promoting solutions and imbuing its cooperation programmes with its own political values regarding human rights, democracy and social cohesion.
Europa war in seiner Lateinamerika-Politik erfolgreich, als es eine autonome Politik verfolgte, interne Lösungen unterstützte und in seine Programme zur Zusammenarbeit die politischen Werte im Bereich der Menschenrechte, der Demokratie und sozialen Kohäsion einbezog.
Europarl v8

This dialogue on CFSP matters seeks greater coordination of our positions on matters of great importance - including security and defence policy - and viable solutions to international conflicts.
Mit diesem Dialog über Themen der GASP werden eine stärkere Koordinierung von Positionen bei den wichtigsten Angelegenheiten dieser Art - einschließlich der Sicherheits- und Verteidigungspolitik - sowie gangbare Lösungen für die internationalen Konflikte angestrebt.
Europarl v8

And for example, some things we could do that would be policy solutions which are not really in the political air right now but perhaps with the change of administration would be -- use markets.
Und zu diesen Dingen gehören Lösungen, die im Moment nicht in die politische Atmosphäre passen, aber vielleicht ja nach einem Machtwechsel - etwa die Verwendung von Märkten.
TED2020 v1