Übersetzung für "Planned arrangements" in Deutsch
Existing
or
planned
arrangements
which
match
best
practice
are
identified
for
each
Member
State.
Für
jeden
Mitgliedstaat
werden
bestehende
oder
geplante
Regelungen
festgestellt,
die
den
besten
Praktiken
entsprechen.
EUbookshop v2
The
transitional
arrangements
planned
by
the
Basel
Committee
foresee
that
the
new
liquidity
coverage
ratio
will
only
become
mandatory,
Mrs
Kratsa-Tsagaropoulou,
from
2015,
which
I
believe
should
allow
sufficient
time
for
banks
to
comply
and
limit
any
undesirable
impact
on
markets
during
the
transition
period.
Die
vom
Basler
Ausschuss
geplanten
Übergangsbestimmungen
sehen
vor,
Frau
Kratsa-Tsagaropoulou,
dass
die
neue
"Liquidity
Coverage
Ratio"
erst
ab
2015
verpflichtend
eingeführt
wird,
was
den
Banken
meiner
Meinung
nach
genügend
Zeit
für
die
Anpassung
lässt
und
jegliche
unerwünschte
Auswirkungen
auf
die
Märkte
während
der
Übergangszeit
in
Grenzen
hält.
Europarl v8
Thanks
to
the
extent
of
its
territorial
coverage,
its
unitary
nature,
the
centralised
granting
procedure
and
the
planned
language
arrangements,
which
will
make
for
appreciable
savings
in
terms
of
administrative
costs,
it
will
provide
considerable
value-added
compared
with
existing
national
and
international
patent
systems.
Aufgrund
seiner
territorialen
Ausdehnung,
seiner
Einheitlichkeit,
des
zentralisierten
Verfahrens
für
die
Erteilung
und
der
vorgesehenen
Sprachenregelung,
die
beträchtliche
Einsparungen
von
Verwaltungskosten
ermöglichen
dürften,
stellt
das
Gemeinschaftspatent
im
Vergleich
zu
den
bestehenden
nationalen
und
internationalen
Patenregelungen
einen
beträchtlichen
Mehrwert
dar.
TildeMODEL v2018
Seven
Member
States
have
also
so
far
planned
specific
arrangements
for
frontloading
coins
to
the
general
public.
Außerdem
haben
sieben
Mitgliedstaaten
bereits
besondere
Regelungen
für
eine
Vorabausgabe
von
Münzen
an
die
breite
Öffentlichkeit
vorgesehen.
TildeMODEL v2018
As
it
was
not
possible
to
hold
a
hearing
in
Brussels
as
originally
planned,
alternative
arrangements
were
made
at
short
notice
for
the
rapporteur
and
his
expert
to
attend
fact-finding
meetings
with
socio-economic
interest
groups
in
selected
regions
in
the
CEEC..
Da
eine
Anhörung
in
Brüssel,
wie
ursprünglich
vorgesehen,
nicht
möglich
war,
konnte
kurzentschlossen
eine
Alternative
organisiert
werden,
die
darin
bestand,
daß
der
Berichterstatter
und
seine
Expertin
zu
Informationsgesprächen
mit
den
sozioökonomischen
Gruppen
in
ausgewählte
Regionen
in
MOE
fuhr.
TildeMODEL v2018
Regarding
asset
management,
the
Commission
expressed
doubts
in
recital
44
of
the
Decision
initiating
the
procedure
as
to
whether
HSH’s
planned
arrangements
fulfilled
the
requirements
laid
down
in
the
Impaired
Assets
Communication,
since
all
assets
would
remain
on
HSH’s
balance
sheet.
Bezüglich
des
Managements
der
Vermögenswerte
äußerte
die
Kommission
in
Randnummer
45
der
Eröffnungsentscheidung
Bedenken,
ob
die
von
der
HSH
vorgesehenen
Vorkehrungen
die
Kriterien
der
Impaired-Assets-Mitteilung
erfüllten,
da
alle
Vermögenswerte
weiterhin
in
der
Bilanzsumme
der
HSHerscheinen
würden.
DGT v2019
It
therefore
hopes
that
the
United
Kingdom,
Ireland
and
Denmark
will
join
in
the
planned
arrangements,
making
use
of
the
opportunities
available
to
them
under
the
protocols
to
the
Treaty
of
Amsterdam.
Er
äußert
daher
den
Wunsch,
daß
sich
das
Vereinigte
Königreich,
Irland
und
Dänemark
der
geplanten
Regelung
anschließen,
indem
sie
die
ihnen
durch
die
Protokolle
zum
Vertrag
von
Amsterdam
gebotenen
Möglichkeiten
nutzen.
TildeMODEL v2018
This
includes
the
planned
arrangements
for
information
or
advice
to
the
respondents
found
not
to
be
suitable
for
inclusion
in
the
trial.
Hierzu
gehören
die
geplanten
Verfahren
für
die
Unterrichtung
oder
Beratung
der
Bewerber,
die
für
die
Teilnahme
an
der
Prüfung
als
nicht
geeignet
befunden
wurden.
TildeMODEL v2018
It
is
planned
that
the
arrangements
for
the
effective
participation
of
candidate
countries
will
be
worked
out
at
the
next
informal
meeting
of
Education
Ministers
from
EU
and
candidate
countries
in
June
2002
in
Bratislava.
Es
ist
vorgesehen,
dass
bei
der
nächsten
informellen
Begegnung
der
Minister
für
das
Bildungswesen
aus
den
Ländern
der
EU
wie
auch
den
Beitrittsländern
im
Juni
2002
in
Bratislava
Vereinbarungen
über
eine
wirksame
Beteiligung
der
Beitrittsländer
ausgearbeitet
werden.
TildeMODEL v2018
Verification
of
compliance
with
planned
arrangements
in
order
to
provide
assurances
that
official
controls
are
carried
out
as
intended
and
that
any
instructions
or
guidelines
given
to
staff
carrying
out
the
controls
are
followed.
Überprüfung,
ob
geplante
Vereinbarungen
eingehalten
werden,
damit
gewährleistet
wird,
dass
amtliche
Kontrollen
wie
beabsichtigt
durchgeführt
werden
und
dass
Anweisungen
oder
Leitlinien
vom
durchführenden
Personal
befolgt
werden.
DGT v2019
The
audit
system
should
also
seek
to
assess
whether
the
planned
arrangements
are
suitable
to
achieve
the
objectives
of
Regulation
(EC)
No
882/2004,
and
in
particular
the
single
integrated
multi-annual
national
control
plan.
In
dem
Auditsystem
sollte
auch
versucht
werden
zu
bewerten,
ob
die
geplanten
Vereinbarungen
dazu
geeignet
sind,
die
Ziele
der
Verordnung
(EG)
Nr.
882/2004
zu
erreichen,
und
vor
allem
die
des
einzigen
integrierten
mehrjährigen
nationalen
Kontrollplans.
DGT v2019
In
order
to
determine
whether
the
planned
arrangements
are
suitable
to
achieve
the
objectives
set
out
in
(c)
above,
the
following
should
be
considered:
Bei
der
Entscheidung,
ob
die
geplanten
Vereinbarungen
geeignet
sind,
die
unter
Buchstabe
c
genannte
Ziele
zu
erreichen,
sollte
Folgendes
berücksichtigt
werden:
DGT v2019
The
emphasis
should
be
on
assessing
whether
planned
arrangements
are
capable
of
delivering
sufficient
guarantees
on
(a)
the
safety
of
the
end-product(s)
and
(b)
compliance
with
other
feed
and
food
law
requirements
and
with
animal
health
and
welfare
rules.
Dabei
sollte
vor
allem
bewertet
werden,
ob
geplante
Vereinbarungen
ausreichende
Garantien
liefern
können
über
a)
die
Sicherheit
des
Endprodukts/der
Endprodukte
und
b)
die
Einhaltung
anderer
Futtermittel-
und
Lebensmittelvorschriften
sowie
Bestimmungen
über
Tiergesundheit
und
Tierschutz.
DGT v2019
In
particular,
where
conclusions
are
drawn
as
to
the
planned
arrangements'
suitability
to
achieve
the
stated
objectives,
evidence
may
be
obtained
from
the
compilation
and
analysis
of
results
from
several
audits.
Vor
allem,
wenn
Schlussfolgerungen
über
die
Eignung
der
geplanten
Vereinbarungen
zur
Erreichung
der
festgelegten
Ziele
gezogen
werden,
könnten
Belege
aus
der
Zusammenstellung
und
Analyse
von
Ergebnissen
mehrerer
Audits
gewonnen
werden.
DGT v2019
The
secretary-general
gave
some
details
on
the
planned
welcome
arrangements
and
confirmed
that
members
would
have
an
input
into
the
work
of
the
Task
Force.
Der
Generalsekretär
erläutert
einige
Details
über
die
geplante
Neubesetzung
und
versichert,
dass
die
Mitglieder
die
Möglichkeit
hätten,
in
einer
Form,
die
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
festgelegt
werde,
an
den
Arbeiten
der
Task-Force
mitzuwirken.
TildeMODEL v2018
The
radically
new
arrangements
planned
for
the
WTO
dispute
settlement
procedure
should
therefore
give
the
TBR
real
teeth
and
ensure
its
credibility.
Dank
der
grundlegend
neuen
Bestimmungen,
die
für
das
WHO-Streitbeilegungsverfahren
vorgesehen
sind,
dürfte
die
HHVO
somit
zu
einem
wirksamen
und
glaubwürdigen
Instrument
werden.
EUbookshop v2