Übersetzung für "Planned" in Deutsch
The
concrete
steps
taken
and
planned
by
the
EU
are
important.
Die
konkreten
Schritte,
die
die
EU
ergreift
und
plant,
sind
wichtig.
Europarl v8
In
this
connection,
what
actions
have
been
taken
to
date
and
what
further
actions
are
being
planned?
Was
wurde
in
diesem
Zusammenhang
bisher
getan
und
welche
weiteren
Aktionen
werden
geplant?
Europarl v8
This
planned
investment
infringes
Directive
2008/98/EC.
Diese
geplante
Investition
verstößt
gegen
die
Richtlinie
2008/98/EG.
Europarl v8
An
example
of
this
is
the
number
of
planned
legal
projects.
Ein
Beispiel
dafür
ist
die
Anzahl
der
geplanten
Rechtsprojekte.
Europarl v8
The
reform
of
the
EU?s
agricultural
policy
which
is
planned
must,
therefore,
have
a
clear
environmental
profile.
Die
geplante
Reform
der
Landwirtschaftspolitik
der
EU
muß
deshalb
ein
eindeutiges
Umweltprofil
bekommen.
Europarl v8
My
question
is
therefore:
Are
further
steps
planned?
Deshalb
meine
Frage:
Sind
weitere
Schritte
geplant?
Europarl v8
This
lack
of
transparency
makes
it
considerably
more
difficult
to
prepare
the
new
measures
which
are
being
planned.
Diese
mangelnde
Transparenz
erschwert
erheblich
die
Vorbereitung
der
geplanten
neuen
Maßnahmen.
Europarl v8
Synergistic
effects
could
also
be
achieved
with
activities
planned
under
the
Fifth
Framework
Programme
on
Research.
Auch
mit
den
im
fünften
Forschungsrahmenprogramm
geplanten
Aktivitäten
könnten
Synergieeffekte
erzielt
werden.
Europarl v8
A
summit
is
planned
with
the
President
of
Russia
in
October.
Im
Oktober
ist
ein
Gipfel
mit
dem
Präsidenten
von
Rußland
geplant.
Europarl v8
As
immediate
neighbours
of
the
Czech
Republic,
we
in
Austria
are
particularly
affected
by
the
planned
high-risk
reactor.
Als
unmittelbares
Nachbarland
sind
wir
in
Österreich
von
dem
geplanten
Risikoreaktor
besonders
betroffen.
Europarl v8
The
meeting
of
the
parliamentary
Committee
on
Development
and
Co-operation
planned
for
this
autumn
has
been
postponed.
Das
für
diesen
Herbst
geplante
Treffen
des
parlamentarischen
Kooperationsausschusses
ist
zurückgestellt
worden.
Europarl v8
Safety
requires
time,
and
the
review
is
now
taking
longer
than
initially
planned.
Sicherheit
braucht
Zeit,
und
die
Überprüfung
dauert
nun
länger
als
ursprünglich
geplant.
Europarl v8
I
would
warn
against
further
steps
in
the
direction
of
the
planned
liberalisation
of
national
passenger
transport.
Ich
warne
vor
weiteren
Schritten
in
Richtung
geplanter
Liberalisierung
des
nationalen
Personenverkehrs.
Europarl v8